background image

21 

S-line

IT

Importanti istruzioni di montaggio: Easy Drain

®

Adatto per le ristrutturazioni e le nuove costruzioni

Salvo errori di stampa e di composizione. Easy Sanitary Solutions BV esclude qualsiasi responsabilità di danni derivanti dall’uso e/o dal montag-

gio del canale doccia. Easy Sanitary Solutions BV esclude a priori qualsiasi responsabilità.

Per l‘installazione del canale doccia si raccomanda di incaricare una ditta specializzata che tenga conto delle 

norme edilizie vigenti. Per un risultato ottimale leggere con cura la guida al montaggio. In caso di domande 

contattare il Vostro fornitore.

 

Prima di iniziare il montaggio controllare che il contenuto 

della confezione sia completo e intatto. In caso di 

differenze non montare il canale. In tal caso contattare il 

Vostro fornitore.

 

Prima del montaggio discutere con il piastrellista le 

istruzioni di montaggio con le relative particolarità. Dopo 

il montaggio consegnare tutte le istruzioni di montaggio 

al piastrellista.

 

In caso di utilizzo del canale doccia con più docce 

controllare se la capacità di scarico del canale doccia sia 

sufficiente. Consultare il Vostro fornitore al merito.

 

In caso di inutilizzo del secondo livello di scarico 

(derivazione secondo scarico) la fuga tra i canali di 

scarico doccia e il telaio per piastrelle deve essere chiusa 

con della pasta sigillante resistente. 

 

Si consiglia di proteggere l’apertura di scarico del canale 

doccia prima del montaggio per evitare l’ingresso di 

impurità nel condotto di scarico. Per evitare guasti il 

telaio per piastrelle deve restare nella confezione fino al 

montaggio finale da parte del piastrellista.

 

Montare i piedini di regolazione e regolare il canale 

doccia orizzontalmente in tutte le direzioni. Fermare la 

messa a terra ad uno dei morsetti di tenuta.

 

L’installazione del sistema di scarico deve essere 

eseguita secondo norma. 

Avvertenza:

 Far attenzione 

alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema 

di scarico.

 

Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali 

doccia e dei raccordi di scarico.

 

Per evitare vuoti l’unità di canali deve essere 

completamente rivestita e compattata col pavimento 

fino allo spigolo superiore della flangia.

 

L’ impermeabilizzato avviene secondo base al standard 

di costruzione. In caso di utilizzo di isolamenti alternativi 

osservare le informazioni sul prodotto del produttore.

 

Nella fase di posa delle piastrelle in ceramica la pendenza 

delle piastrelle (min. 2 %  per m

1

) nella zona doccia deve 

correre sempre lungo il canale. Le piastrelle devono 

essere posate allo stesso livello o 1 mm più alte rispetto 

allo spigolo superiore del telaio per piastrelle. In tal modo 

è possibile garantire un buon drenaggio al canale doccia. 

Avvertenza:

 Per le docce a pavimento con pareti in 

vetro vanno osservati altri requisiti relativi alle pendenze. 

Contattare a tale scopo il Vostro fornitore.

 

Dopo la posa delle piastrelle il passaggio tra il 

pavimento a piastrelle e il canale doccia deve essere 

impermeabilizzato a lunga durata con una fuga elastica 

(giuntura di manutenzione). Le superfici adesive devono 

essere prive di malta, colla e materiali simili che riducono 

l’aderenza. 

 

Si possono introdurre solo acque reflue domestiche. 

Non è consentito introdurre altro tipo di liquidi, come 

detergenti che possono danneggiare i sanitari, i 

componenti dello scarico e i materiali dei tubi.

 

In caso di impiego del canale doccia in altri ambiti (ad es. 

vasca da bagno), nei quali il canale può venire a contatto 

con detersivi aggressivi o sostanze corrosive come sale o 

cloro, contattare il Vostro fornitore.

 

Il contenuto di questi consigli di montaggio è il 

presupposto per una garanzia in base alle nostre 

condizioni di vendita e consegna.

Attenzione !

 

I detersivi per piastrelle contengono spesso prodotti 

chimici aggressivi. Questi possono aggredire la 

superficie del canale. Qualora si usino detersivi per 

piastrelle e fughe pulire bene il canale successivamente.

Содержание Easy Drain S-line

Страница 1: ...mpfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT...

Страница 2: ...oor Screed 5 Installation guide Joisted wooden floor Floor plate 6 Sealing WPS 7 Finishing TAF 8 Sealing advice 10 Siphon cleaning 12 Maintenance instructions 13 Important assembling advice 14 CONTENT...

Страница 3: ...3 S line...

Страница 4: ...GROUNDING CONCRETE FLOOR SCREED Hormig n de cemento Hormig n fino Betonboden Estrich Ch o de bet o Betonilha Betonvloer Dekvloer Pavimento di cemento Massetto Betongulv Spartellag Sol en b ton Chape B...

Страница 5: ...WOODEN FLOOR SCREED Suelo de madera Hormig n fino Holzaufbau Estrich Ch o de madeira Betonilha Houten vloer Dekvloer Pavimento in legno Massetto Tr gulv Spartellag Les sols en bois Chape Tregulv Avret...

Страница 6: ...E THE TRIANGU LAR SHAPE JOISTED WOODEN FLOOR FLOOR PLATE Suelo de madera Platos de ducha Holzaufbau Bodenplatte Ch o de madeira Placa de chuveiro Houten vloer Vloerplaat Pavimento in legno Elementi a...

Страница 7: ...Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K FINISHING TAF PAGE 8 3 B WALL TO WALL INSTALLATION WALL INSTALLATION A SEALING WPS Impermeabilizante WPS Abdichtung WPS Impermeabiliza o WPS Afdich...

Страница 8: ...8 S line 1 2 4 3 5 7 6 FINISHING Acabamiento Ausbau Acabamento Afwerking Finissaggio F rdigbehandling Finition Ferdigbehandling Wyko czeniowy...

Страница 9: ...9 S line 8 9 11 10 11 ZERO TILE SEALING ADVICE PAGE 10 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C TILE FLIESE TEGEL FLISE FLIS BALDOSA TELHA PIASTRELLA CARREAU P YTKA...

Страница 10: ...sigli per la sigillatura T tningsr d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da...

Страница 11: ...UNDERTILE DRAINAGE Con desag e de agua secundario Mit Sekund rwasser Ableitung Com drenagem da gua secun rio Met secundaire afwatering Con derivazione secondaria scarico Med afledning af sekund rvand...

Страница 12: ...2 S line 1 4 3 2 5 7 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfonu...

Страница 13: ...utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y li...

Страница 14: ...s Install the sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer sy...

Страница 15: ...s normgerecht ausgef hrt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrolli...

Страница 16: ...ing en zorg voor voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het in...

Страница 17: ...evandsanl gget skal foretages standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for...

Страница 18: ...et skal utf res iht de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennest...

Страница 19: ...en cuenta la aireaci n y la ventilaci n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar...

Страница 20: ...o deve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazi...

Страница 21: ...rma Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuo...

Страница 22: ...isante l installation d vacuation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le...

Страница 23: ...achowanie wystarczaj cych spadk w przewod w rurowych instalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unik...

Страница 24: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Отзывы: