background image

13 

Multi TAF

UK

Important assembling advice: Multi TAF

Suitable for renovation work and new construction

Typing and printing errors reserved. Easy Sanitary Solutions BV excludes all liability for any damages whatsoever associated with the use and/or the installation 

of the shower drain. Easy Sanitary Solutions BV a priori excludes any liability whatsoever.

The shower drain should only be installed by specialist companies in compliance with the building regulations. To 

achieve the best possible result, please carefully read the installation guide. If you have any questions, please consult 

your supplier.

 

Please check the content of the package for completeness and 

integrity before proceeding with the assembly. Do not install 

the channel drain if any deviations are noted. Should this be 

the case, please consult your supplier.

 

Prior to the assembly, the assembling advice and its special 

characteristics should be discussed with the tiler. After 

the assembly, please provide the tiler with the complete 

assembling advice.

 

If the shower drain is used for several showers, please check 

to make sure that the drainage capacity is sufficient. If you are 

unsure, please consult the supplier for advice.

 

If you are not using the second drainage level (secondary 

water drainage), the joint between the shower drain and the 

tile frame should be sealed with a permanent sealer. See 

drawing on page 9.

 

We recommend taping the drain opening of the shower 

drain prior to the assembly to prevent construction debris 

from getting into the drainage pipe. To prevent damage to 

the tile frame, it should be kept in the package until the final 

installation by the tiler.

 

Assemble the height adjustable supports and level the shower 

drain all around. Mount the earthing on one of the anchoring 

clips.

 

Install the sewage system in compliance with the standards. 

Note:

 ensure that the sewage system is well ventilated and 

that the gradient is sufficient.

 

Check the shower drainage system and the sewer system 

connections for tightness.

 

The drain must be fully lined and sealed with floor pavement 

to the upper edge of the flange to prevent hollow spaces.

 

The seal is applied in compliance with the “generally 

accepted engineering standards“ according to the ZDB 

(Central Association of the German Construction Industry) 

code of practice 1/2010 “sealing compounds”. If alternative 

seals are used, please read the manufacturer’s product 

information.

 

When tiles are being fitted, the gradient of the tiles (min. 2% 

per linear metre) in the shower must always be towards the 

drain. The tiles should be laid level or 1 mm higher than the 

top edge of the tile frame to ensure good drainage toward the 

shower drain. 

Note:

 the requirements with regard to the floor 

gradient may be different for walk-in showers with glass walls. 

Please consult your supplier in this respect.

 

Once the tiles have been fitted, the joint between the tiled 

floor and the drain should be permanently sealed with an 

elastic sealant (maintenance joint). The adhesion surfaces 

should be free of mortar, adhesive and other adhesion-

reducing materials. See drawing on page 9 & 10.

 

The shower drain system is only intended for use with waste 

water common in households. Do not use other fluids as well 

as cleaning agents with the potential to damage sanitary 

equipment, drainage equipment and raw materials.

 

If the shower drain is used for other purposes (e.g. swimming 

pools), where it may come in contact with aggressive cleaning 

agents or corrosive substances such as salt or chlorine, please 

consult your supplier.

 

Compliance with this installation advice is required for any 

warranty claims based on our sale and delivery terms.

Caution !

 

Tile cleaning products often contain aggressive chemicals that 

are abrasive in nature and may damage the drain. Please 

ensure that the drain is thoroughly flushed after using any tile 

and grout cleaning products.

Содержание Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50

Страница 1: ...Einbauempfehlung NL Inbouwadvies DK Montagevejledning NO Innbyggingsr d ES Consejo para la instalaci n PT Conselho de instala o IT Consigli di montaggio FR Conseils de montage PL Zalecenia dotycz ce w...

Страница 2: ...ice TAF primary drainage 9 Sealing advice TAF secondary drainage 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 13 Multi TAF UK Contents ES Contenido DE Inhalt PT Conte...

Страница 3: ...n options ES Opciones de instalaci n DE Einbaum glichkeit PT Variantes de instala o NL Inbouwvarianten IT Varianti di montaggio DK Installeringsvarianter FR Variantes de montage NO Innbyggingsvariante...

Страница 4: ...ES Montaje del pie de ajuste DE Stellfu Montage PT Montagem do p nivelador NL Stelvoet montage IT Montaggio del piede di regolazione DK Justering fod montering FR Socle de montage ajustable NO Juster...

Страница 5: ...l ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tetningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 6 WALL 1 2 OPTIONAL UK...

Страница 6: ...ningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 7 8 Flexible sealing Fl ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tet...

Страница 7: ...7 Multi TAF 15 17 16 14 Flex tile adhesive 5 mm Sealing advice p 9 OPTIONAL Sealing advice p 9 19 18 5 mm 14 WALL 18 WALL...

Страница 8: ...8 Multi TAF 21 20...

Страница 9: ...F FR Conseil pour tanch ifier TAF NO Tetningsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF UK Only primary drainage ES S lo desag e de agua primario DE Nur Prim rwasser Ableitung PT S drenagem da g...

Страница 10: ...ingsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF Only apply with waterproofing of the entire shower floor UK With secondary undertile drainage ES Con desag e de agua secundario DE Mit Sekund rwass...

Страница 11: ...ilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensi...

Страница 12: ...2 3 UK Siphon cleaning ES Limpieza sifon DE Siphon Reinigung PT Limpeza do sif o NL Sifon reiniging IT Pulizia del sifone DK Reng ring af vandl s FR Nettoyage du siphon NO Vannl srengj ring PL Czyszc...

Страница 13: ...ds Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lin...

Страница 14: ...en Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vo...

Страница 15: ...r voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de...

Страница 16: ...standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum sk...

Страница 17: ...eldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder...

Страница 18: ...i n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente...

Страница 19: ...o as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar...

Страница 20: ...ione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve...

Страница 21: ...ation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute...

Страница 22: ...nstalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca...

Страница 23: ...23 Multi TAF...

Страница 24: ...ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS MTF 1 0 13 www easydrain eu...

Отзывы: