background image

21 

Multi TAF

FR

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation et/ou du montage 

du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute responsabilité.

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé uniquement par 

une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement les instructions de montage. 

Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: Multi TAF

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de vérifier 

que le contenu de l’emballage est complet et intact. Si tel n’est 

pas le cas, le caniveau de douche ne devra pas être installé. 

Veuillez alors prendre contact avec votre fournisseur.

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de discuter 

avec le carreleur des consignes de montage et de leurs 

particularités. Après le montage, veuillez remettre toutes les 

consignes de montage au carreleur.

 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs douches, 

veuillez vérifier qu’il présente une capacité d’écoulement 

suffisante. Le cas échéant, demandez conseil à votre 

fournisseur.

 

En cas de non-utilisation du deuxième niveau d’écoulement 

(évacuation secondaire), le joint entre le corps du caniveau 

d’écoulement et le cadre à carreler devra être colmaté au 

moyen d’un mastic d’étanchéité durable. Cf. illustration en 

page 9.

 

Nous vous recommandons, avant de procéder au montage, 

d’obturer l’orifice d’écoulement du caniveau d’écoulement 

avec un ruban adhésif pour prévenir la présence de 

souillures dans la canalisation d’écoulement. Pour éviter les 

détériorations, le cadre à carreler devra rester dans son 

emballage jusqu’à son montage final par le carreleur.

 

Monter les pieds de réglage en hauteur et ajuster le caniveau 

de douche à l’horizontale dans toutes les directions. Fixez la 

mise à la terre sur l’une des agrafes d’ancrage.

 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra être 

réalisée conformément aux normes. 

Remarque:

 Tenez compte 

de l’aération et veillez à donner une déclivité suffisante à 

l’installation d’évacuation d’eau.

 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche et des 

raccordements d’eaux usées.

 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire de mettre 

en œuvre le mortier de chape sous toute la surface du corps 

du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure de la bride, et de le 

tasser.

 

L’étanchéité sera réalisée suivant les règles de l’art 

conformément à la fiche ZDB 1/2010 « Étanchéifications 

composites ». En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 

compte des informations produit des fabricants.

 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 2% 

par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être orientée 

vers le caniveau de douche. Les carrelages posés doivent 

affleurer l’arête supérieure du cadre à carreler ou dépasser 

celle-ci de 1 mm, ce qui garantit un bon écoulement de l’eau 

vers le caniveau de douche. 

Remarque:

 dans les douches 

de plain-pied à parois vitrées, il est possible que la déclivité 

obéisse à d’autres exigences. Sur ce point, veuillez vous 

adresser à votre fournisseur.

 

Après la pose du carrelage, il est nécessaire d’étanchéifier 

durablement le joint entre le sol carrelé et le caniveau de 

douche au moyen d’un joint élastique (joint d’entretien). Les 

surfaces de collage doivent être exemptes de mortier, de colle 

et autres substances susceptibles de nuire à l’adhérence. Cf. 

illustration en page 9 & 10.

 

Le système de caniveau de douche est uniquement apte à 

recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez tous 

autres liquides tels que les produits de nettoyage susceptibles 

d’endommager les équipements sanitaires, les dispositifs 

d’évacuation d’eau et le matériau des tuyauteries.

 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans d’autres 

domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait se 

trouver en contact avec des produits de nettoyage agressifs ou 

des substances favorisant la corrosion, telles que le sel ou le 

chlore, veuillez prendre contact avec votre fournisseur.

 

Le respect des présentes recommandations de montage est la 

condition préalable de l’exercice du droit à la garantie sur la 

base de nos Conditions générales de vente et de livraison.

Attention !

 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent souvent 

des substances chimiques agressives. Ces substances peuvent 

attaquer la surface du caniveau. En cas d’utilisation de 

produits nettoyants pour carrelages et pour joints, veillez à 

procéder ensuite à un nettoyage suffisant du caniveau.

Содержание Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50

Страница 1: ...Einbauempfehlung NL Inbouwadvies DK Montagevejledning NO Innbyggingsr d ES Consejo para la instalaci n PT Conselho de instala o IT Consigli di montaggio FR Conseils de montage PL Zalecenia dotycz ce w...

Страница 2: ...ice TAF primary drainage 9 Sealing advice TAF secondary drainage 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 13 Multi TAF UK Contents ES Contenido DE Inhalt PT Conte...

Страница 3: ...n options ES Opciones de instalaci n DE Einbaum glichkeit PT Variantes de instala o NL Inbouwvarianten IT Varianti di montaggio DK Installeringsvarianter FR Variantes de montage NO Innbyggingsvariante...

Страница 4: ...ES Montaje del pie de ajuste DE Stellfu Montage PT Montagem do p nivelador NL Stelvoet montage IT Montaggio del piede di regolazione DK Justering fod montering FR Socle de montage ajustable NO Juster...

Страница 5: ...l ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tetningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 6 WALL 1 2 OPTIONAL UK...

Страница 6: ...ningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 7 8 Flexible sealing Fl ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tet...

Страница 7: ...7 Multi TAF 15 17 16 14 Flex tile adhesive 5 mm Sealing advice p 9 OPTIONAL Sealing advice p 9 19 18 5 mm 14 WALL 18 WALL...

Страница 8: ...8 Multi TAF 21 20...

Страница 9: ...F FR Conseil pour tanch ifier TAF NO Tetningsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF UK Only primary drainage ES S lo desag e de agua primario DE Nur Prim rwasser Ableitung PT S drenagem da g...

Страница 10: ...ingsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF Only apply with waterproofing of the entire shower floor UK With secondary undertile drainage ES Con desag e de agua secundario DE Mit Sekund rwass...

Страница 11: ...ilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensi...

Страница 12: ...2 3 UK Siphon cleaning ES Limpieza sifon DE Siphon Reinigung PT Limpeza do sif o NL Sifon reiniging IT Pulizia del sifone DK Reng ring af vandl s FR Nettoyage du siphon NO Vannl srengj ring PL Czyszc...

Страница 13: ...ds Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lin...

Страница 14: ...en Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vo...

Страница 15: ...r voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de...

Страница 16: ...standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum sk...

Страница 17: ...eldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder...

Страница 18: ...i n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente...

Страница 19: ...o as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar...

Страница 20: ...ione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve...

Страница 21: ...ation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute...

Страница 22: ...nstalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca...

Страница 23: ...23 Multi TAF...

Страница 24: ...ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS MTF 1 0 13 www easydrain eu...

Отзывы: