Espa TECNOPRES15 3M Скачать руководство пользователя страница 16

E

Atención a las pérdidas accidentales.
No exponga la electrobomba a la intemperie.

GB

Caution! Look out for accidental leaks.
Do not expose pump to bad weather.

D

Schützen Sie sich vor zufälligen Verusten!
Die Motorpumpe ist vor Wettereinwirkungen zu
schützen!

F

Attention aux fuites accidentelles.
Ne pas exposer la pompe aux intempéries.

I

Attenzione alle perdite accidentali.
Non esponete l’elettropompa alle intemperie.

P

Atenção às perdas acidentais.
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries.

NL

Pas op lekkages.
Stel de elektropomp niet aan onweer bloot.

S

Se upp för läckage.
Utsätt inte elpumpen för oväderspåverkningar.

N

Se opp for lekkasje.
Utsett ikke den elektriske pumpen for regn og
uværspåkjenninger.

DK

Kontrollér for lækage.
Udsæt ikke elpumpen for uvejrspåvirkninger.

SF

Varo vuotoa.
Älä aseta sähköpumppua alttiiksi rajuilmojen
vaikutuksille.

GR

Wlkmkrd

´

mofn g_o

´

_ h

´

_ekn bf_llk

´

¡n

.

Sdi ¡go

´

fe¡o¡ odi dh¡golk_ioh

´

f_ kod `lkrd

´

.

9

9

8

8

E

No instalar la bomba al alcance de los niños.

GB

Install pump away from children’s reach.

D

Ausserhalb der Reichweite von Kindern installieren!

F

Ne pas installer la pompe a portée des enfants.

I

Non installare la pompa alla portata dei bambini.

P

Não instalem a bomba ao alcance das crianças.

NL

Installeer de pomp altijd buiten het bereik van
kinderen.

S

Installera inte pumpen på ett ställe som är ätkomligt
för barn.

N

Installer ikke pumpen på steder som er tilgjengelig
for barn.

DK

Installér ikke pumpen på et sted som er tilgængelig
for born.

SF

Älä asenna pumppua paikkaan, johon lapset
pääsevät.

GR

N ¡ag_o

´

_mo_md odn _ioh

´

f_n /l

´

¡/¡f i_ afi¡f

 µ

_glf_

´

_/

´

k /_fbf_

´

.

E

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

GB

Beware of liquids and hazardous environments.

D

Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in
gefährlichen Umgebungen aufstellen.

F

Attention aux liquides et aux milieux dangereux.

I

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi.

P

Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.

NL

Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten.

S

Se upp för farliga vätskor och miljöer.

N

Se opp for farlige væsker og miljøer.

DK

Pas på farlige væsker og miljøer.

SF

Välta vaarallisia nesteitä ja ympäristöjä.

GR

Wlkmkr

´

d m¡ pal

´

_ g_f m¡ ¡/fgfibpik /¡lf`

´

_hhki

.

7

7

E

Atención a la formación de hielo.
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.

GB

Caution! Avoid icing.
Cut out power supply before servicing pump.

D

Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe ist
der Strom auszuschalten.

F

Attention à la formation de glace.
Couper l’alimentation électrique de l’électropompe
avant toute intervention d’entretien.

I

Attenzione alla formazione di ghiaccio.
Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.

P

Atenção à formação de gelo.
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes de
qualquer intervenção de manutenção.

NL

Let op de vorming van ijs.

Haal vóórdat u enig onderhoud aan de elektropomp
pleegt, eerst de stekker uit het stopcontact.

S

Se upp för isbildning.
Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några som
helst underhållsarbeten.

DK

Vær opmærksom på isdannelse.
Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.

N

Se opp for isdannelse.
Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som helst
vedlikeholdsarbeider foretas.

SF

Väro jäätymistä.
Irrota sähköpumppu sähköverkostosta ennen
minkäänlaisia huoltotöitä.

GR

Slkmkrd

´

mod bd

µ

fkpla

´

f_ /_

´

akp

.

I/kmpib¡

´

mo¡ odi dh¡lk_iof

´

_ _/k ok dh¡golfg

´

k

l¡p

´

µ

_ /lfi _/

´

k _/kf_bd

´

/ko¡ ¡/¡

`

µ

`_md mpiod

´

ldn

.

10

10

16

Содержание TECNOPRES15 3M

Страница 1: ...TECNOPRES Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...tuber as de un di metro igual al de la boca de impulsi n o mayor para reducir las p rdidas de carga en tramos largos y sinuosos de tuber as Las tuber as jam s descansar n su peso sobre la bomba La bo...

Страница 3: ...greater than the pump outlet This will reduce loss of head caused by friction in longer pipe runs Pipework must be supported and not rest on the pump If a foot valve has not been installed it is recom...

Страница 4: ...la tuyauterie de refoulement Afin d viter les pertes de charge la tuyauterie de refoulement doit poss der un diam tre nominal gal celui du refoulement de la pompe ou sup rieur dans le cas de longueurs...

Страница 5: ...getragen wer den Wenn kein Fu ventil vorhanden ist wird der Einbau eines R ckflu verhinderers direkt an der Pumpe empfollten Der Anschluss f r die Druckleitung ist aus Edelstahl Am Schraubanschluss d...

Страница 6: ...re a quello della bocca d impulsione per ridurre le perdite di carica in trat ti di tubature lunghi e sinuosi N la tubatura d aspirazione n quella d impulsione devono riposare sulla pompa Se l install...

Страница 7: ...tra ados extensos e sinousos da tubagem Nem a tubagem de aspira o nem a de compress o devem ficar apoia das na bomba Se uma v lvula de p n o colocada recomendamos a instala o d uma v lvula de reten o...

Страница 8: ...aden wordt om leidingen te gebruiken met een diameter die gelijk is aan of groter is dan de diameter van de uitstroomopening en dit om bij lange en kronkelige leidingen drukverlies te verminderen Laat...

Страница 9: ...1 Tecnopres 35 C 9 2 3 5 10 30 4 Iv 30mA 3 1 25 Hp 5 6 LED 10 LED FAULT RESET 7 X 2 8 9...

Страница 10: ...tique Siehe Pumpentypenschild Vedere targhetta Ver chapa de caracteristicas da bomba Zie pompsticker Temperatura l quido Liquid Temperature Temp rature du liquide Umgebungstemperatur Temperatura del...

Страница 11: ...co tiempo klixon 7 La bomba arranca y para continuamente 2 1 3 4 5 6 7 Bomba bloqueada V lvula de pie obturada Altura manom trica total superior a la prevista Tensi n err nea Disminuci n del nivel del...

Страница 12: ...ss of water through the discharge pipe SOLUTIONS Remove it and take it to an Official Technical Service centre Clean or replace with new one Check geometric height and head losses Check that the volta...

Страница 13: ...di assistenza tecnica autorizzato Pulirla o sostituirla con una nuova Verificare l altezza geometrica e le perdite di carico Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata nella targhetta se...

Страница 14: ...eenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med nettspenningen DK Sp ndingen p typeskillet skal stemme ov...

Страница 15: ...es til jord SF Pumppu on maadulettava GR N _ioh f_ l f i_ a fte f E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden Sie...

Страница 16: ...grosos GB Beware of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Fl ssigkeiten sch tzen und nicht in gef hrlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux I Attenzion...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...35 2 41 EN ISO 3744 V rdier for lydudsendelse i brugsanvisningen Signatur Tilstand Pere Tubert Respons Oficina T cnica DECLARATION DE CONFORMIT Les produits mentionn s ci dessus sont conformes aux Dir...

Отзывы: