Espa MULTIPOOL N Скачать руководство пользователя страница 20

20

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol)

 

PT 

 

 

Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às 

coisas.

 

(Ver figure 5) 

A

 

Atenção às limitações de emprego. 

Este  aparelho  pode  ser  utilizado  por  crianças  com 
idade maiores de 8 anos, bem como por pessoas com 
capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais  reduzidas, 
ou falta de experiência e de conhecimento, caso estas 
tenham  recebido  formação  ou  supervisão  adequadas 
no  que  diz  respeito  à  utilização  do  aparelho  de  forma 
segura,  tendo  ainda  sido  instruídas  relativamente  aos 
perigos implícitos. 

As crianças não devem brincar com o aparelho. 

A  limpeza  e  a  manutenção  a  realizar  pelo  utilizador 
não  devem  ser  efectuadas  por  crianças  sem 
supervisão de um adulto. 

B

 

A tensão de placa de classificação deve ser igual à da 
rede. 

C

 

Liguem  a  bomba  eléctrica  à  rede  através  de  um 
interruptor  omnipolar  com  distância  de  abertura  dos 
contactos de ao menos 3 mm.  

Como  protecção  suplementar  dos  choques  eléctricos 
letais,  instalem  um  interruptor  diferencial  de  elevada 
sensibilidade (0.03A). 

E

 

Efectuem a ligação à terra da bomba. 

F

 

Utilizem a bomba no seu campo de actividade referido 
na placa de classificação. 

J

 

Attenção aos líquidos e ambientes perigosos. 

Lembrem de escovar a bomba. 

K

 

Atenção às perdas acidentais. 
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries. 

H

 

Verifiquem  que no motor possa  funcionar a  ventilação 
automática. 

L

 

Atenção à formação de gelo. 
Desliguem  a  corrente  da  bomba  eléctrica  antes  de 
qualquer intervenção de manutenção. 

 

Índice 

Advertência para a segurança de pessoas e coisas .. 20 
1. 

Generalidades .............................................. 20 

2. 

Manipulação ................................................. 21 

3. 

Instalaçào ..................................................... 21 

3.1.  Fixaçâo ...................................................... 21 
3.2.  Montage dos tubos de aspiraçâo .............. 21 
3.3.  Montage dos tubos de co pressâo ............ 21 
3.4.  Ligaçâo eléctrica ........................................ 21 
3.5.  Controles prévios ao arranque inicial ........ 21 

4. 

Arranque ...................................................... 21 

5. 

Manutençào ................................................. 22 

6. 

Chapa de características ............................. 22 

7. 

Possíveis avarias, causas e soluções ......... 22 

8. 

Dados técnicos ............................................ 22 

9. 

Lista dos componentes principais ................ 34 

10.  Esquemas eléctricos .................................... 35 
11.  Ilustrações .................................................... 35 

 

Advertência para a segurança de pessoas e coisas 

Esta  simbologia 

  junto  das  palavras 

“Perigo”  e  “Atençâo”,  indicam  a  possibilidade  de 
perigo  em  consequência  do  desrespeito  pelas 
prescrições correspondentes. 

 

 

PERIGO 

de 
electrocussâo 

A  inadvertência  desta  pres-
criçâo  comporta  perigo  de 
electrocussâo.  

 

 

 

PERIGO 

 

inadvertência 

desta 

prescriçâo  comporta  riscos 
humanos e materiais. 

 

 

 

 

ATENÇÀO 

 

inadvertência 

desta 

prescriçâo  comporta  o  perigo 
de  danos  à  bomba  ou  na 
instalaçâo. 

1. GENERALIDADES 

As instruções que lhe facultamos têm por objectivo 
obter  a  correcta  instalaçâo  e  ôptimo  rendimento 
das nossas electrobombas. 

Leia  estas  instruções  antes  de  instalar  a 
bomba.  

Guarde-as para referência futura. 

Trata-se  de  electrobombas  centrífugas  horizontais, 
autoferrantes  e  providas  de  um  ventury.  Providas 
de  um  sistema  de  recirculaçâo  com  vâlvula 
automâtica  para  obter  aspiraçâo  até  9  mts.  A 
utilizaçâo  de  vâlvula  de  pé  permite  obter  uma 
ferragem instantânea.  
Os 

modelos 

MULTIPOOL 

sâo 

bombas 

centrífugas  multicelulares  compostas  por  diversos 
impulsores em série que obtèm o mesmo caudal a 
diversas  pressões,  dependendo  do  número  de 
impulsores instalados.  

Concebidas  para  trabalhar  com  âgua  limpa,  isenta 
de  particulas  em  suspensâo  e  a  uma  temperatura 
mâxima de 40 ºC. 

O  adequado  seguimiento  das  instruções  de 
instalaçâo e uso, assim como dos esquemas 
de  ligações  eléctricas  garantem  um  bom 
funcionamento da bomba

O  nâo  cumprimento  das  instruções  deste 
manual  pode  derivar  em  sobrecargas  no 
motor, alteraçâo das caracteristicas técnicas, 
reduçâo  do  tempo  de  vida  útil  da  bomba  e 
consequências de todo o tipo, sobre as quais 
o  fabricante  declina  toda  e  qualquer 
responsabilidade

Содержание MULTIPOOL N

Страница 1: ...anuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manual de i...

Страница 2: ......

Страница 3: ...14 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 Valeurs mission sonore dans manuel d in...

Страница 4: ...2 Veja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende E...

Страница 5: ...de caracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 34 10 Esquemas de conexi n 35 11 Ilustraciones 35 Advertencia para la s...

Страница 6: ...tor diferencial fn 30 mA El cable de alimentaci n debe corresponder al menos al tipo H05 RN F seg n 60245 IEC 57 y disponer de terminales El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por...

Страница 7: ...de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 4 12 T m x del l quido 13 Potencia nominal m x del motor P2 14 Potencia absorbida del motor...

Страница 8: ...st of main components 34 10 Wiring diagrams 35 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from fail...

Страница 9: ...on of the system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dim...

Страница 10: ...l 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Страница 11: ...re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13 9 Liste des composants principaux 34 10 Sch mas de c...

Страница 12: ...e c ble d alimentation doit tre conforme au moins au type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform m...

Страница 13: ...ion 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2...

Страница 14: ...5 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 8 Technische Daten 16 9 Liste der Hauptkompo...

Страница 15: ...zkabel der Pumpe muss mindestens H05 RN F nach 60245 IEC 57 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweilige...

Страница 16: ...ung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mo...

Страница 17: ...entificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 35 11 Illustrazioni 35 Avvertimenti per la sicurezza delle persone...

Страница 18: ...a si baser su un interruttore differenziale fn 30 mA Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensiona...

Страница 19: ...densatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liqui...

Страница 20: ...o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos component...

Страница 21: ...tec o do sistema basear se num interruptor diferencial fn 30 mA O cabo de alimenta o deve corresponder a pelo menos ao tipo H05 RN F segundo 60245 IEC 57 e tendo terminais A liga o e o seu dimensionam...

Страница 22: ...dor bombas monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 4 12 T m x do l quido 13 Pot ncia no...

Страница 23: ...6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8 Technische gegevens 25 9 Lijst van de voornaamste onderdelen 34 10 Schakelschema s 35 11 Afbeeldingen 35 Veiligheidsvoorschriften vo...

Страница 24: ...mA De netstroomkabel moet minstens van het type H05 RN F conform 60245 IEC 57 zijn en van kabelschoenen zijn voorzien De aansluiting en de dimensionering moeten door een bevoegde installateur worden u...

Страница 25: ...8 Beschermingsgraad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 4 12 Maximale vloeistofdruk 13 Maximale nominale potentie van de motor P2 14 Opgenomen vermogen...

Страница 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 34 9 35 10 35 1 40 2...

Страница 27: ...27 RU 2 1 5 10 30 3 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 Fig 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Страница 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 29: ...29 ZH 5 A I 8 B C 3mm D 0 03A E F J G K H L 29 1 29 2 29 3 29 3 1 29 3 2 30 3 3 30 3 4 30 3 5 30 4 30 5 30 6 30 7 31 8 31 9 34 10 35 11 35 1 9 MULTIPOOL N 40 C 2 3 3 1...

Страница 30: ...30 ZH 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Страница 31: ...31 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 32: ...32 AR...

Страница 33: ...33 AR...

Страница 34: ...34 MULTIPOOL N POOL...

Страница 35: ...TE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTOR...

Страница 36: ...e acustica misurato N vel press o ac stica medido LWA m Nivel potencia ac stica medido Measured sound power level Niveau puissance acoustique mesur Gemessener Schallleistungspegel Livello di potenza a...

Страница 37: ...mmer RU C ZH AR SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num rounique de 00001 99999 Woche Jahr EindeutigeNummer von 00001 bis 9...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...C d 202040 05 2017 03...

Отзывы: