Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Скачать руководство пользователя страница 6

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL)

 

ES 

 

6

 

Es  recomendable  que  alrededor  del  filtro  haya  el 
espacio 

suficiente 

para 

poder 

hacer 

las 

inspecciones,  control  y  mantenimiento  requeridos. 
Para  la  conexión  de  los  empalmes  de  la  tubería 
con  la  válvula  selectora,  bomba,  etc.  deben 
utilizarse accesorios de PVC.  

La  estanqueidad  de  las  uniones  se  realiza 
mediante  juntas  y  no  es  necesario  apretar 
excesivamente las roscas ni usar teflón.  

Las  tuberías  de  la  instalación  deben  ser  de  PVC, 
en  ningún  caso  debe  utilizar  accesorios  ni  tubería 
de  hierro  ya  que  podría  dañar  seriamente  los 
componentes plásticos de la instalación.  

No  realizar  la  carga  de  arena  hasta  haber 
efectuado la primera puesta en marcha. 

3.3 Montaje de los grupos de filtración 

Los pasos que debemos seguir para el montaje de 
los grupos de filtración son:  
– Atornillar  el  depósito  de  arena  a  la  base  con  los 

dos tornillos suministrados. 

(Fig.12) 

 

– Montar la bomba a la base con los cuatro tornillos 

suministrados  siguiendo  el  orden  indicado. 

(Fig.13)

 

– Realizar  la  carga  de  arena  (ver  punto  3.4  del 

manual)  

– Montar la válvula selectora y el manómetro. 
– Para  realizar  el  montaje  del  kit  de  conexiones 

semirrígido,  montar  inicialmente  la  conexión  a  la 
salida  PUMP  de  la  válvula  y  doblar  el  tubo 
semirrígido hasta encontrar la rosca de unión con 
la salida de bomba. 

(Fig.14)

 

3.4 Carga de arena. 

La  carga  de  arena  debe  ser  de  la  granulometría  y 
cantidad  indicada  en  la  placa  características  del 
filtro. Proceder a la carga de arena según se indica:

 

(Fig.8) 

1. Asegurarse que la bomba está parada. 

2.  Colocar  la  válvula  selectora  en  la  posición  de 
“CERRADO”. 
3.  Desmontar  la  válvula  selectora  y  colocar  el 
embudo  según  figura  para  evitar  la  entrada  de 
arena dentro del colector.  

4.  Verter  agua  en  el  interior  del  calderín  hasta  1/3 
del  depósito  y,  a  continuación,  la  arena.  Con 
cuidado  para  evitar  que  los  brazos  colectores  no 
sean dañados.  

5.  Montar  de  nuevo  la  válvula  al  calderín  y  la 
bomba: La zona de junta de estanqueidad, válvula-
calderín, debe estar limpia y libre de arena. 

Con  cuidado  para  evitar  que  los  brazos 
colectores no sean dañados.  

Evitar  verter  arena  en  el  interior  del  tubo 
central.

 

3.5. Puesta en marcha

 

1.  Limpieza:  Limpiar  tan  bien  como  sea  posible  la 
piscina  antes  de  poner  en  marcha  el  grupo  de 
filtración.  

Eliminar  las  suciedades  y  elementos  extraños  del 
sifón skimmer y antefiltro de la bomba.  

2.  Cebar  la  aspiración:  Abrir  la  tapa  prefiltro  de  la 
bomba  y  llenar  completamente  de  agua  hasta  el 
nivel de la toma aspiración. 

(Fig.9)

 

Cerrar la tapa y comprobar que está correctamente 
montada.  

3.  Puesta  en  marcha-filtración:  colocar  la  válvula 
selectora  en  la  posición  de  “Filtrado”.  Poner  en 
marcha el equipo.  

4.  Purgar:  eliminar  el  aire  del  interior  de  la  bomba, 
válvula 

depósito. 

Abrir 

ligeramente 

los 

purgadores disponibles. 

(Fig.10)

 

Cerrar  correctamente  la  tapa  del  filtro  bomba  y 
purgadores, para una correcta estanqueidad.  

5.  Ajustar  las  horas  de  funcionamiento  del  equipo 
en  función  del  volumen  de  la  piscina,  del  caudal 
proporcionado  por  la  bomba  y  su  situación.  Ver 
tabla 1. 

Es recomendable después de la primera puesta en 
marcha  mantener  el  filtro  en  marcha  durante  24h 
seguidas  y  limpiar  posteriormente  los  restos  de 
suciedades del antefiltro de la bomba y skimmers.

 

4. HIBERNACIÓN

 

La  instalación  de  filtrado  debe  ser  protegida  en 
invierno ante un posible riesgo de heladas. 

(Fig.11)  

Si  el  equipo  va  a  mantenerse  sin  funcionamiento 
durante el periodo de hibernación, debe realizar las 
siguientes operaciones: 
– Lavar el filtro según instrucciones indicadas.  
– Desconectar el equipo de la red eléctrica.  
–  Vaciar  completamente  toda  el  agua  del  filtro, 
bomba y tuberías.  
– Colocar la llave del filtro en posición “INVIERNO”. 
Una  vez  finalizado  el  periodo  de  hibernación  debe 
proceder  según  las  instrucciones  de  la  primera 
puesta a punto.

 

Содержание Jardino Pool NEAT 300 6TP

Страница 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Страница 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Страница 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Страница 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Страница 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Страница 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Страница 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Страница 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Страница 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Страница 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Страница 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Страница 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Страница 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Страница 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Страница 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Страница 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Страница 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Страница 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Страница 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Страница 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Страница 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Страница 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Страница 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Страница 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Страница 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Страница 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Страница 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Страница 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Страница 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Страница 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Страница 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Страница 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Страница 35: ......

Страница 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Отзывы: