Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Скачать руководство пользователя страница 25

 

PT 

 

25

 

Para 

uma 

correcta 

regeneração 

da 

água 

recomenda-se  filtrar  todo  o  conteúdo  da  piscina 
pelo menos 4 vezes ao dia.

 

Para  realizar  as  funções  indicadas,  o  grupo  está 
formado  principalmente  pelo  filtro,  a  bomba  e  a 
válvula selectora.  

A  válvula  selectora  pode  ser  de  4  ou  6  posições, 
segundo  o  número  de  funções  incorporadas  em 
cada  equipamento.  O  grupo  de  filtragem  foi 
concebido segundo a norma EN 16713-1.  

2.1. Funções principais 

ASSEGURE-SE  DE  QUE  A  BOMBA  ESTÁ 
PARADA 

ANTES 

DE 

EFECTUAR 

QUALQUER  MUDANÇA  DE  POSIÇÃO  DA 
VÁLVULA.  

2.1.1. Filtragem 

Consiste  em  recircular  a  água  da  piscina  desde  o 
skimmer  e  canal  de  escoamento,  impulsando-a 
mediante a bomba através do filtro e devolvendo-a 
filtrada à piscina. 

(Fig.1)

 

O  tempo  de  funcionamento  do  equipamento 
depende  do  volume  de  água  da  piscina  e  da 
capacidade de filtragem do equipamento. (Caudal). 
Ver o ponto (3.5

.) “Pôr em funcionamento”. 

2.1.2. Controlo de pressão  

O  manómetro  permite-nos  controlar  a  pressão  do 
filtro.  Para  assegurar  o  óptimo  funcionamento  do 
equipamento,  é  importante  controlar  a  pressão 
periodicamente. 

 

Quando  o  aumento  de  pressão  relativamente  ao 
valor  inicial  for  de  0,5Kg/cm²,  o  filtro  aproxima-se 
do ponto de saturação, reduzindo-se a capacidade 
de  filtragem.  Quando  a  pressão  experimenta  este 
aumento,  é  necessário  realizar  o  processo  de 
lavagem. Por isso é importante observar e anotar a 
pressão da primeira colocação em funcionamento. 

A  utilização  de  alguns  acessórios  para  piscinas, 
tais  como  o  aspirador  de  fundos,  pode  reduzir  a 
eficácia  da  filtragem,  com  a  saturação  progressiva 
do filtro.  

2.1.3. Lavagem 

Se  o  filtro  está  saturado  e  deve  efectuar-se  a 
lavagem. Esta consta de 2 fases:  

a)  Lavagem  inversa  ou  a  contracorrente:  consiste 
em  fazer  circular  a  água  a  contracorrente  através 
do  filtro  e  para  o  esgoto,  durante  3  minutos 
aproximadamente. 

(Fig.2)

  

b)  Enxaguadura:  circulação  de  água  através  do 
filtro para o esgoto, até que a água saia clara. (Ver 
vigia  de  inspecção).  Na  ausência  de  vigia,  realizar 
esta operação durante ½ -1 minuto. 

(Fig.3) 

2.1.4. Recirculação 

–  Bypass  (só  para  grupos 

com válvulas de 6 posições) 

Quando  a  válvula  selectora  se  encontra  nesta 
posição  a  água  procedente  da  bomba  recircula 
directamente  para  a  piscina,  sem  passar  pelo 
interior do filtro. Assegurar-se de que a bomba está 
parada,  colocar  a  válvula  na  posição  de 
“RECIRCULAÇÃO” 

pôr 

bomba 

em 

funcionamento.  Aplicar  este  processo  durante  o 
tratamento químico da água. 

(Fig.4)

  

2.1.5. Esvaziamento  (só  para  grupos  com 

válvulas de 6 posições)  

Se a piscina  não  dispõe de esgoto no fundo, pode 
esvaziá-la  mediante  a  bomba  do  equipamento. 
Também  se  pode  usar  para  limpar  grandes 
sujidades  do  fundo  da  piscina  com  o  aspirador  de 
fundos.  Desta  maneira  a  sujidade  não  passará  ao 
filtro. 

(Fig.5)

  

2.1.6. Fechado (só para grupos com válvulas de 

6 posições)  

Nesta  posição  estão  interrompidas  todas  as 
funções.  Utiliza-se  para  realizar  tarefas  de 
manutenção no depósito de filtragem 

(Fig.6)

.  

3. INSTALAÇÃO E PÔR EM SERVIÇO  
3.1. Esquema típico da instalação. (Fig.7)  
3.2. Prescrições de montagem 

A  instalação  deve  ser  realizada  de  acordo 
com as normas de segurança para  piscinas, 
em  especial  a  norma  EN  60364-7-702  e  as 
particulares de cada aplicação. 

Para  a  segurança  das  pessoas,  o  grupo  de 
filtragem deve imperativamente ser instalado 
a  uma  distância  não  inferior  a  3,5m  da 
piscina  e  segundo  prescrições  da  normativa 
vigente.  Se  se  instala  a  menos  de  3,5m  da 
piscina,  fica  proibido  usar  o  equipamento 
quando se está a fazer uso da piscina. 

A  bomba  deve  ser  instalada  de  acordo  com 
as instruções no manual de instalação ou no 
manual do usuário.

  

A  superfície  onde  se  instale  o  filtro  deve  ser 
horizontal e completamente plana. 

Deve  instalar-se  num  sítio  definitivo  e  sempre  que 
seja possível abaixo do nível da água da piscina.  

A  pressão  máxima  admissível  é  2,5bar  (36Psi); 
para  evitar  um  excesso  de  pressão  no  uso  do 
equipamento,  não  deve  instalar-se  a  mais  de  4m 
de  profundidade  abaixo  do  nível  da  água  da 
piscina, nem ligá-lo à rede pública de água.  

A  sala  ou  casinha  do  local  do  filtro  deve  estar 
munida  de  um  esgoto  para  evitar  possíveis 
inundações que afectem a segurança eléctrica e as 
pessoas. 

É recomendável que à volta do filtro haja o espaço 
suficiente para poder fazer as inspecções, controlo 
e manutenção requeridos. 

Содержание Jardino Pool NEAT 300 6TP

Страница 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Страница 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Страница 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Страница 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Страница 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Страница 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Страница 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Страница 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Страница 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Страница 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Страница 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Страница 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Страница 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Страница 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Страница 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Страница 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Страница 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Страница 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Страница 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Страница 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Страница 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Страница 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Страница 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Страница 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Страница 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Страница 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Страница 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Страница 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Страница 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Страница 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Страница 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Страница 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Страница 35: ......

Страница 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Отзывы: