Espa BLAUMAR S1 Скачать руководство пользователя страница 18

Installation

4.

Die Installation dieser Elektropumpen darf ausschließlich in Schwimmbädern oder Teichen erfolgen, die der 
Norm IEC 60364-7-702 und/oder den nationalen Vorschriften des Landes entsprechen, in dem das Produkt 
installiert wird (In Frankreich: NFC 15-100). Fragen Sie in Zweifelsfällen Ihren Fachinstallateur.

Die Pumpe ist in horizontaler Position mit mindestens zwei Metern Abstand von der Schwimmbeckenwand auf 
Höhe des Wasserspiegels, oder falls möglich, darunter, zu installieren.

Es wird empfohlen, die Pumpe nicht in mehr als 3 Metern geometrischer Höhe vom Wasserspiegel zu 
installieren.

'LH3XPSHPXVVDXIHLQHUVWDELOHQ%DVLVPLW6FKUDXEHQPLWRGHUPP'XUFKPHVVHUDQKDQGGHUDP)X‰

vorgesehenen Löcher befestigt werden. Die Pumpe ist vor möglichen Überschwemmungen zu schützen und 
muss über eine trockene Belüftung verfügen.

Verlegen der Leitungen

5.

Die Ansaug- und Einströmrohre müssen über von der Pumpe unabhängige Befestigungen verfügen.

Das Ansaugrohr muss einen gleichen oder größeren Durchmesser als die Ansaugöffnung der Pumpe aufweisen. 

 

 Die Ansaugleitung wird mit einer leichten Schräglage montiert, wobei zugleich die Bildung von Siphonen zu 
vermeiden ist.

Der Anschluss der Pumpenrohre erfolgt mittels Verklebung des gelieferten Zubehörs. Dieses wird an der Pumpe 
mittels Schraubverbindungen angebracht, der Verschluss erfolgt mittels O-Ring.

Elektrischer Anschluss

6.

Die elektrische Installation muss über ein Mehrfachtrennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3 mm 
verfügen.

Die Pumpe ist mittels eines Kreislaufs aus einer RCD-Strom-Einrichtung mit einem zugeteilten Betriebsstromwert 
von höchstens 30 mA zu versorgen.

Das Stromkabel ist obligatorisch an die entsprechenden Anschlüsse des Pumpenmotors anzuschließen. Für 
Installationen im Außenbereich muss das Kabel mindestens Typ "H07 RN-F" sein.

Die Steckdose des Apparats muss mindestens 3,5 Meter vom Schwimmbecken entfernt liegen.

Die einphasigen Motoren verfügen über einen eingebauten Thermoschutz gegen Überhitzung. Im Falle von 
dreiphasigen Motoren muss der Benutzer diese mit einem solchen gemäß den gültigen Installationsvorschriften 
versehen.

Die Pläne in Zeichnung 1 erleichtern einen korrekten elektrischen Anschluss.

Vor der ersten Inbetriebnahme durchzuführende Überprüfungen 

7.

1DFK'XUFKIKUXQJGHULPYRUKHULJHQ$EVFKQLWWGH¿QLHUWHQ$QVFKOVVHVFKUDXEHQ6LHGHQHQWVSUHFKHQGHQ
)LOWHUGHFNHODEXQGIOOHQ6LHGHQ9RU¿OWHUGHU3XPSHELV]XU8QWHUJUHQ]HGHV$QVDXJURKUVPLW:DVVHU$EE

6HW]HQ6LHGHQ'HFNHOGHV9RU¿OWHUVZLHGHUDXIXQGVFKUDXEHQ6LHGLHVHQIHVW

Überprüfen Sie, ob sich die Achse der Pumpe frei dreht.

Überprüfen Sie, ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes den Angaben auf dem Typenschild der Pumpe 
entsprechen.

Überprüfen Sie, dass die Drehrichtung des Motors mit der auf der Ventilatorabdeckung angegebenen 
Drehrichtung übereinstimmt. Falls bei dreiphasigen Motoren die Drehrichtung nicht korrekt ist, tauschen Sie zwei 
Versorgungsphasen an der Schutzschalttafel (Abb. 6) aus.

:HQQGHU0RWRUQLFKWDQVSULQJWYHUVXFKHQ6LHGLH6W|UXQJDQKDQGGHU/LVWHGHUKlX¿JVWHQ6W|UXQJHQXQG

deren möglicher Lösungen auf den folgenden Seiten festzustellen.

BETREIBEN SIE DIE PUMPE NIE IM TROCKENEN.

Betriebsanleitung

Содержание BLAUMAR S1

Страница 1: ...BLAUMAR S1 BLAUMAR S2 Manual de instrucciones 2 Instruction manual 7 Manuel d instructions 12 Betriebsanleitung 17 Manuale di istruzioni 22 Manual de instru es 27 32 C 37 AR 41...

Страница 2: ...ripci n comporta un riesgo de electrocuci n PELIGRO La no advertencia de esta prescripci n comporta un riesgo de da o a las personas o cosas ATENCI N La no advertencia de esta prescripci n comporta un...

Страница 3: ...e por medio de un circuito que consta de un dispositivo de corriente diferencial residual DDR cuyo valor de corriente diferencial asignada de funcionamiento no supere los 30mA Es obligatorio conectar...

Страница 4: ...n de la bomba se volver a reiniciar la programaci n con la 1 puesta en marcha Si transcurridos los 20 minutos de estabilizaci n el led rojo se queda en intermitencia r pida y el verde apagado es s nto...

Страница 5: ...LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 fallo Si despu s de los 4 intentos de rearme del equipo persiste el error el led rojo se queda activo permanentemente en se al de fallo y la bomba ya no se pone en mar...

Страница 6: ...inferior al requerido Dimensione correctamente la aspiraci n x Impulsi n obturada 5HSDVH OWUR WXER LPSXOVLyQ x Fijaci n incorrecta de la bomba Fije correctamente la bomba x Cuerpo extra o dentro de l...

Страница 7: ...GER Warns that not observing the precaution involves a risk of damage to people and or things WARNING Warns that not observing the precaution involves a risk of damage to the pump or the installation...

Страница 8: ...e pump should have a power supply via a circuit with a residual current circuit breaker device RCD with an assigned operating value no higher than 30mA It is obligatory to connect the supply cable to...

Страница 9: ...green one is off after 20 minutes of stabilisation this is a sign that the parameters memorised by the unit are outside the internal circuit safety margins some installation or pump irregularity To r...

Страница 10: ...tic reset attempts the red LED glows steadily as a sign of failure and the pump cannot be started Once the problem has been corrected reset by disconnecting the pump power supply or by holding the fun...

Страница 11: ...line diameter smaller than required Dimension suction line correctly x Discharge clogged QVSHFW OWHU DQG GLVFKDUJH OLQH x Incorrect pump attachment Attach pump correctly x Foreign body inside pump OHD...

Страница 12: ...un risque d lectrocution DANGER Le non respect de cette recommandation comporte un risque de dommage aux personnes et aux biens ATTENTION Le non respect de cette recommandation comporte un risque de...

Страница 13: ...t qui dispose d un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR dont la valeur de courant diff rentiel indiqu e pour son fonctionnement ne d passe pas 30mA Le c ble d alimentation doit imp rativement...

Страница 14: ...ra r initialiser la programmation avec la premi re mise en marche 6L DX ERXW GH PLQXWHV OD OHG URXJH FOLJQRWH WRXMRXUV HW OD YHUWH UHVWH pWHLQWH FHOD VLJQL H que les param tres m moris s par la machin...

Страница 15: ...1 d faillance Si apr s les 4 tentatives de r enclenchement de la machine l erreur persiste la led rouge restera active indiquant ainsi une d faillance et la pompe ne d marrera plus Une fois la panne r...

Страница 16: ...es tuyaux d aspiration inf rieur au diam tre requis Respectez les dimensions pr vues pour l aspiration x Impulsion bouch e 9pUL H OH OWUH HW OH WX DX d impulsion x 0DXYDLVH DWLRQ GH OD SRPSH Fixez cor...

Страница 17: ...eht das Risiko eines elektrischen Schocks nach sich GEFAHR Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift zieht eine Gef hrdung von Personen oder Sachen nach sich ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift zi...

Страница 18: ...n Die Pumpe ist mittels eines Kreislaufs aus einer RCD Strom Einrichtung mit einem zugeteilten Betriebsstromwert von h chstens 30 mA zu versorgen Das Stromkabel ist obligatorisch an die entsprechenden...

Страница 19: ...sten Inbetriebnahme Wenn nach Ablauf der 20 Stabilisierungsminuten die rote LED schnell blinkt und die gr ne LED abgeschaltet ist weist dies darauf hin dass die vom Ger t gespeicherten Parameter au er...

Страница 20: ...Wenn der Fehler nach den 4 Versuchen zur erneuten Inbetriebnahme des Ger ts weiterhin besteht bleibt die rote LED zur Anzeige des Fehlers dauernd eingeschaltet und die Pumpe nimmt den Betrieb nicht w...

Страница 21: ...r mit zu niedrigem Durchmesser Dimensionieren Sie die Ansaugung korrekt x Verstopfte Einstr mung berpr fen Sie den Filter und das Einstr mrohr x Falsche Befestigung der Pumpe Befestigen Sie die Pumpe...

Страница 22: ...rizione comporta il rischio di ricevere scosse elettriche PERICOLO La mancata osservanza di questa prescrizione comporta un rischio di danno alle persone o alle cose AVVERTENZA La mancata osservanza d...

Страница 23: ...tti di almeno 3 mm La pompa dovr essere alimentata tramite un circuito formato da un dispositivo a corrente differenziale residua DDR il cui valore di corrente differenziale di funzionamento assegnata...

Страница 24: ...ier di nuovo da zero con la 1 messa in funzione Se trascorsi i 20 minuti di stabilizzazione il LED rosso resta in condizione di lampeggio YHORFH H TXHOOR YHUGH q VSHQWR VLJQL FD FKH L SDUDPHWUL PHPRUL...

Страница 25: ...ecchio l errore persiste il LED rosso resta acceso VVR D LQGLFDUH LO JXDVWR H OD SRPSD QRQ VL SXz PHWWHUH LQ IXQ LRQH Una volta riparata l avaria per resettare lo stato di guasto occorre scollegare l...

Страница 26: ...x Tubazione di aspirazione di diametro inferiore a quanto richiesto Dimensionare correttamente l aspirazione x Mandata ostruita RQWUROODUH LO OWUR H LO WXER GL mandata x QFRUUHWWR VVDJJLR GHOOD SRPSD...

Страница 27: ...RU HVWD UHFRPHQGDomR LPSOLFD XP ULVFR GH HOHFWURFXomR PERIGO 2 GHVUHVSHLWR SRU HVWD UHFRPHQGDomR LPSOLFD XP ULVFR GH GDQRV SDUD SHVVRDV H EHQV ATEN O 2 GHVUHVSHLWR SRU HVWD UHFRPHQGDomR LPSOLFD XP ULV...

Страница 28: ...ser alimentada atrav s de um circuito que contenha um dispositivo de corrente diferencial UHVLGXDO 5 FXMR YDORU GH FRUUHQWH GLIHUHQFLDO GH IXQFLRQDPHQWR QmR XOWUDSDVVH RV P e REOLJDWyULR OLJDU R FDER...

Страница 29: ...DomR R OHG YHUPHOKR FRQWLQXDU D SLVFDU H R YHUGH DSDJDGR p VLQDO GH TXH RV SDUkPHWURV PHPRUL DGRV SHOR HTXLSDPHQWR HVWmR IRUD GDV PDUJHQV GH VHJXUDQoD LQWHUQDV GR FLUFXLWR DOJXPD DQRPDOLD QD LQVWDODo...

Страница 30: ...mento persistir o erro o led vermelho PDQWHU VH i SHUPDQHQWHPHQWH DFWLYR HP VLQDO GH IDOKD H D ERPED Mi QmR DUUDQFDUi HSRLV GH VROXFLRQDGD D DYDULD DSDJD VH D LQGLFDomR GH IDOKD GHVOLJDQGR D DOLPHQWDo...

Страница 31: ...R FRP di metro inferior ao requerido Dimensione correctamente a DVSLUDomR x PSXOVmR REWXUDGD 5HYHMD R OWUR H R WXER GH LPSXOVmR x L DomR LQFRUUHFWD GD ERPED Fixe a bomba correctamente x Corpo estranho...

Страница 32: ...32 1 F A G B H C I D J E K F L F 2 3 80 5...

Страница 33: ...33 4 1 5 6 51 7...

Страница 34: ...34 8 8 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 8 2 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1...

Страница 35: ...35 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 8 3 FUNCTION LED 2 LED 1 8 4 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 9...

Страница 36: ...36 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 11 12 80 5 6 80 5 6 1 1 1 62 3HUH 7XEHUW...

Страница 37: ...37 1 A G B H C PP I D P J E K F L 2 3 e e e e 4 1 P P PP 5...

Страница 38: ...6 PP 5 P 51 P 7 8 8 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1...

Страница 39: ...ION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 8 3 FUNCTION LED 2 LED 1 8 4 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION...

Страница 40: ...40 9 10 1 2 3 4 5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 11 12 80 5 6 80 5 6 1 1 1 62 3HUH 7XEHUW...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1...

Страница 44: ...44 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1 FUNCTION LED 2 LED 1...

Страница 45: ...45 2006 95 2006 42 EN 809 2004 108...

Страница 46: ...ero 4 Condensator Capacitor Condensateur Kondensator Condensatore 5 Linea Line Ligne Leitung Linea 6 Protector Termico Thermal Protector Protecteur Thermique W rmeschutzschalter Protettore termico B A...

Страница 47: ...9 55 61 67 79 655 5 314 5 222 336 327 63 63 13 BLAUMAR S2 200 31M BLAUMAR S2 200 31 550 19 5 9 7 30 2 2 55 64 66 655 5 314 5 222 336 327 63 63 13 20 7 BLAUMAR S2 300 36M BLAUMAR S2 300 36 650 22 5 12...

Страница 48: ...ied Fu piede ret n mec nico mechanical seal garniture m canique mechanischer R ckhalter tenuta meccanica 9 rodamiento anti friction bearing roulement Kugellager cuscinetto 10 estator stator stator St...

Страница 49: ...49 Manual de instrucciones A E I B F J C G K Fig 7 D H L...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...5...

Страница 52: ...50 63 6 0LHUHV V Q 1 2 6 521 63 1 RG...

Отзывы: