background image

 

 

 

MBA: FA121 EKS 

Stand: 05.2011 

 

Seite 5 von 11 

 

Montagevorbereitungen 

 

Gefahr 

Personen- und Sachschäden durch unsachgemäßen 
Einsatz 

Stellen Sie mit Hilfe des Typenschildes am Antrieb und 
den in Abschnitt 3 aufgeführten Technischen Daten 
sicher, dass Sie den für ihre Einbausituation richtigen 
Antrieb vorliegen haben. 

 

Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige 
Transportschäden. Bei Beschädigungen dürfen Sie den Antrieb 
nicht montieren. 

Preparing for assembly 

 

Danger 

Injury to persons and property due to incorrect 
installation 

Use the data plate on the motor and the technical data in 
chapter 3 to ensure that you have the correct motor for 
your installation purposes. 

 

Check the delivery immediately on receipt for damage caused in 
transit. You must not install the motor if it is damaged. 

Montage (mechanisch) 

 

Gefahr 

Gefahr 

Nur geschulte, sachkundige Personen dürfen die 
Montage vornehmen.

 

 

Gefahr 

Gefahr von Montagefehlern 

 

Achten Sie bei der Montage der Beschlagteile 
darauf, dass eine einwandfreie Funktion gegeben 
ist. 

 

Beachten Sie genau die beigefügten 
Einbauzeichnungen.

 

 

Assembly (mechanical) 

 

Danger 

Danger 

Assembly must be carried out by trained personnel. 

 

 

Danger 

Danger from incorrect assembly 

 

Make sure when attaching the fittings that these 
are all operating correctly. 
 

 

Keep to the installation drawings provided.

 

 

 

 

Montieren Sie den Antrieb so, dass er jederzeit zugänglich ist. 

 

Beachten Sie die Einbauzeichnung. Diese ist der 
Befestigungsgarnitur beigepackt und enthält die entsprechenden 
Maßangaben in Abhängigkeit von der Montageart und vom 
Profilsystem.  

 

Beachten Sie vor der Profilbearbeitung die folgenden Punkte: 

 

Mindestflügelbreite 

 

Mindestflügelhöhe 

 

maximales Flügelgewicht 

 

Platzbedarf am Profil unter Berücksichtigung der Montageart 
 

 

 

Kontrollieren Sie die erforderlichen Mindestabstände. 

 

Führen Sie eine Funktionsprüfung durch.  
Verwenden Sie dazu das passende esco Prüfkabel. 

 

 

Einstellen der Endlagen 

Hubeinstellung durch zwei unabhängig voneinander 
einzustellende Mikroschalter. 

Vor dem Verstellen des Hubs die Spindelmutter einige 
Millimeter vom Schalter wegfahren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assemble the motor such that it is accessible at any time. 

 

Keep to the installation drawing. It is packed with the fittings kit and 
contains the measurement data relating to the type of assembly 
and profile system. 
 

 

Note the following points before cutting the profile: 

 

Minimum window width 

 

Minimum window height 

 

Maximum window weight 

 

Space requirement on profile taking into account the type of 
assembly. 

 

 

Check the required minimum distances 

 

Check all functions. 
Use the correct esco testing device. 

 

 

Setting the endpositions 

The stroke can be set by two independent micro 
switches. 

Before readjusting the stroke release the spindle nut a 
few millimeters off the switch. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание FA121 EKS / 36

Страница 1: ...eral information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Use for the Intended Purpose 3 Description of the motor 3 3 Technical data for 1 motor 4 4 Preparing for assembly 5 5 Assembly mechanical 5 6 Installation electric 6 7 Operation Control 6 8 Maintenance and care 7 9 Troubleshooting 7 10 Components and accessories 7 11 Disassembly and disposal 8 12 Warranty and cust...

Страница 2: ...ie nur Original Ersatzteile Original Zubehör und Original Befestigungsmaterial der Firma esco Die Spannungsversorgung ist nach EN 60335 1 bauseits zu erbringen 2 General information Symbols used Symbol Keyword Significance Danger Possible cause of risk warning Note Special functions or user tips Required action Basic instructions This assembly and user guide is an important part of the delivery an...

Страница 3: ...ximum admissible ambient temperature of 50 C The motor can be installed either horizontally or vertically The motor is reversible Automatic end stop via adjustable limit switches Controlled via external switches or actuators for single and group control Integrated crush control The motor can be assembled on the frame Gefahr Gefahr von Zerstörung des Antriebs Die integrierte Elektronik stoppt den A...

Страница 4: ...proximate running time at 1200N 1 1 mm s 1 1 mm s Maximaler Hub max stroke 66 mm 66 mm Voreingestellter Hub Presetted stroke Voreinstellung auf 54 mm Hub Presetted at 54 mm stroke Voreinstellung auf 36 mm Hub Presetted at 36 mm stroke Abmessungen Gehäuse Dimensions Housing 218 x 38 x 77 mm 218 x 38 x 77 mm Anschlusskabel Connection cable Flexibel Querschnitt entsprechend Leitungslänge flexible wir...

Страница 5: ...ating correctly Keep to the installation drawings provided Montieren Sie den Antrieb so dass er jederzeit zugänglich ist Beachten Sie die Einbauzeichnung Diese ist der Befestigungsgarnitur beigepackt und enthält die entsprechenden Maßangaben in Abhängigkeit von der Montageart und vom Profilsystem Beachten Sie vor der Profilbearbeitung die folgenden Punkte Mindestflügelbreite Mindestflügelhöhe maxi...

Страница 6: ...n Es wird kein zusätzliches Einstell oder Programmiergerät benötigt Betrieb mit einem Totmanntaster Bei Betrieb mit einer Totmannschaltung Tipp taster muss eine Bestromung bis zum Ende des Schließvorgangs erfolgen 6 Installation electric Danger Danger of electric shock The customer s electrical installation must be carried out by an authorised electrician Observe the VDE directives for the custome...

Страница 7: ... that the casement is sitting snugly in the frame Adjust the fittings accordingly Check all parts for damage and wear Replace parts if necessary Subsequently test all system functions in a trial run We would therefore recommend contracting a maintenance agreement 9 Hilfe bei Störungen Die Reparatur eines defekten Antriebs ist beim Weiterverarbeiter oder beim Endanwender nicht sachgerecht möglich u...

Страница 8: ...hen zurückzuführen sind Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Antriebs Unsachgemäßes Montieren Inbetriebnehmen Bedienen Warten und Reparieren des Antriebs Betreiben des Antriebs bei defekten nicht ordnungsgemäß abgebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits und Schutzvorrichtungen Nichtbeachten der Hinweise in der Montage und Betriebsanleitung Eigenmächtige bauliche Veränderungen am Antrieb...

Страница 9: ...usysteme branches Gebiet Nord Northern region esco Berlin 03304 3995 0 Am Jägerberg 3 03304 399555 16727 Velten Gebiet Ost Eastern region esco Chemnitz 0371 81560 0 An der Wiesenmühle 11 0371 81560 69 09224 Chemnitz esco Erfurt 036202 289 0 Mielestrasse 3 036202 289 30 99334 Ichtershausen Gebiet Süd Southern region esco Ditzingen 07156 3008 0 Dieselstrasse 2 07156 3008 600 71254 Ditzingen Gebiet W...

Страница 10: ...MBA FA121 EKS Stand 05 2011 Seite 10 von 11 13 Anschlussplan 13 Connection Diagram ...

Страница 11: ...MBA FA121 EKS Stand 05 2011 Seite 11 von 11 14 Maßblatt 14 Dimension sheet ...

Страница 12: ...onformity with the EC Directive2004 108 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of the Directive 2006 95 EC relating to electrical equipment are observed Wir verpflichten uns den Marktaufsichtsbehörden auf begründetes Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine über unsere Dokumentationsabteilung zu übermitteln We commit to transmit in response to...

Отзывы: