background image

10

EN. INSTRUCTIONS

•  The play yard is ready for use only when the locking mecanism are engaged (each articulation shall 

be locked, each footbed shall be in the correct position, and the mattress shall be locked to the play 
yard). Check carefully that they are fully engaged before using the folding play yard.

• When the child is able to climb out of the play yard, the play yard shall no longer be used for that child.
•  The play yard textile is removable to be cleaned, as the washing instructions written on the play yard. 

100 % Polyester • 

 • Wash separately.

•  Memory foam mattress (100 % Polyurethane) with removable cover. 

Heather grey: 70 % Cotton - 30 % Polyester • 

FR. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

•  Le parc n’est prêt à l’emploi qu’une fois les mécanismes de verrouillage pleinement enclenchés 

(chaque articulation au centre du petit côté du cadre du parc doit être verrouillée, chaque pied doit être 
dans sa position nominale dans l’articulation, le matelas doit être fixé au parc.) Ces enclenchements 
sont à vérifier avant d’utiliser le parc.

• Lorsque l’enfant est capable de sortir seul du parc, le parc ne doit plus être utilisé.
•  La toile du parc est déhoussable et lavable, selon les instructions fournies. 

100 % Polyester • 

 • Laver séparement

•  Matelas en mousse à mémoire de forme (100 % Polyuréthane) avec housse amovible. 

Gris chiné : 70 % coton - 30 % Polyester • 

ES. INSTRUCCIONES DE USO

•  La parque solo estará lista para usar una vez que los mecanismos de bloqueo queden totalmente 

bloqueados (cada articulación situada en el centro del lateral pequeño del marco de la parque debe 
estar bloqueada, cada pata debe estar en su posición nominal en la articulación, y el colchón debe 
estar fijado a la parque). Estos bloqueos deben comprobarse antes de utilizar la parque.

• Cuando el niño sea capaz de salir solito de la parque, ésta debe dejar de utilizarse.
•  La lona de la parque es removibles y lavable conforme a las instrucciones indicadas. 

100 % Poliéster • 

 • Lavar por separado

•  Colchón de espuma con memoria de forma (100 % Poliuretano) con funda extraíble. 

Gris jaspeado: 70 % Algodón - 30 % Poliéster • 

Содержание A035025 USA-CAN

Страница 1: ...ALT Group Babymoov Corp 46 Route 156 Suite 8 YARDVILLE NJ 08620 USA www babymoov com Ref A035025_USA CAN NAOS Instructions for use Notice d utilisation Instrucciones de uso ...

Страница 2: ... strings over product or attach strings to toys Discontinue use of the product when child is able to climb out or reaches the height of 35 in 890 mm Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of product Never add such items to confine child in product When child is able to pull to standing position remove bumper pads large toys and other objects that cou...

Страница 3: ...limb out of it or who is taller than 90 cm Do not place any cord strap or similar item in or near this playpen that could become wrapped around a child s neck Do not place this playpen near a window or patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled Check this playpen regularly before using it and do not use it if any part is loose or missing or if there are an...

Страница 4: ...s ou à la mort Les cordons peuvent causer la strangulation Ne JAMAIS placer des objets attachés par une corde autour du cou de votre bébé voire celle d un capuchon ou d une sucette NE PAS suspendre de cordes au dessus du parc ni attacher des jouets par des cordes Ne pas utiliser le parc si l enfant est capable d en sortir ou mesure plus de 890 mm 35 in L enfant peut être piégé et mourir quand une ...

Страница 5: ...risque de suffocation Ne jamais utiliser de matelas à eau avec ce produit MISES EN GARDE Ne pas utiliser ce parc pour enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent Ne pas utiliser ce parc pour enfant si l enfant est capable d en sortir ou mesure plus de 90 cm Ne pas mettre dans ce parc pour enfant ou à proximité de celui ci des cordes sangles ou objets s...

Страница 6: ...grueso y los costados del producto enropadecamamullidaNUNCAañadauncolchón unaalmohada unacolchadooalmohadilla Elincumplimientodeestosavisoselasinstruccionespuedeprovocarlesionesgravesofatales Las cuerdas pueden provocar estrangulación NUNCA cuelgue del cuello del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas o chupetes NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés corral ni ate los juguetes con cue...

Страница 7: ...o le aconseje otra cosa NUNCAutiliceesteproductosihayelementosdesujeciónfaltantesoflojos unionessueltas partes rotas o tela malla rota Inspeccione el producto antes del armado y periódicamente durante el uso Comuníquese con Babymoov para obtener piezas de repuesto Jamás sustituya ninguna pieza NUNCA deje al niño en el corral con los lados hacia abajo Cuando el niño esté en el corral asegúrese de q...

Страница 8: ...8 8 a X 4 7 a 2 CLICK 3 CLICK OPEN 1 5 CLICK 6 X 4 4 ...

Страница 9: ...9 7 8 CLOSE 1 X 4 3 X 4 2 4 1 2 6 X 4 5 ...

Страница 10: ...ion le matelas doit être fixé au parc Ces enclenchements sont à vérifier avant d utiliser le parc Lorsque l enfant est capable de sortir seul du parc le parc ne doit plus être utilisé La toile du parc est déhoussable et lavable selon les instructions fournies 100 Polyester Laver séparement Matelas en mousse à mémoire de forme 100 Polyuréthane avec housse amovible Gris chiné 70 coton 30 Polyester ES ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ... délai d activation et renseignements en ligne à l adresse suivante www service babymoov com EN Lifetime warranty Warranty subject to terms and conditions List of countries involved activation timescales and information available online at the following address www service babymoov com ES Garantía de por vida Esta garantía está sujeta a una serie de condiciones Puede consultar el listado de países...

Отзывы: