ESBE ALF 4 Series Скачать руководство пользователя страница 14

14

GB

  DIP SWITCHES

 

  

It is not necessary to remove power supply to change DIP switch settings, but the 24V power supply must be consider. 

Before the cover on the actuator is removed and DIP settings are changed, the power to the actuator must be disconnected 

or manual operation handle active. After DIP settings are changed power up the actuator or inactivate manual operation 

handle to activate the new settings. 

DIP  

SWITCH

OFF

ON

1

Normal direction, picture A 

Reverse direction, picture B

2

Modulating / proportional control mode, picture 

C

3-point floating control mode, see picture D

3

-

Sequence control mode

4

Modulating control signal 0-10 VDC

Modulating control signal 2-10 VDC

5

Sequence control signal 0-5 VDC with DIP 

switch 4 in OFF mode

Sequence control signal 2-6 VDC with DIP 

switch 4 in ON mode

Sequence control signal 5-10 VDC with DIP switch 4 in OFF mode

Sequence control signal 6-10 VDC with DIP switch 4 in ON mode

6

Voltage input signal (VDC)

Current input signal (4-20mA)

Note: DIP switch 4 must be in ON mode

7

Automatic Calibration: the actuator updates the 

stroke range if an unexpected mechanical stop 

is detected for at least 10 seconds

Manual Calibration: the actutor calibration is started moving the 

switch from OFF to ON; if the switch is left in ON the actuator 

will never update the calibrated stroke value even when an 

unexpected endpoint is detected

*U= feedback signal

*U=2VDC

*U=10VDC

A

*U=10VDC

*U=2VDC

B

5

DIP SWITCHES

CZ

  PŘEPÍNAČE DIP

 

  

Není nutné odpojovat napájení, když chcete změnit nastavení přepínače DIP, ale je třeba zvážit napájení 24 V. Než sundáte 

kryt servopohonu a změníte nastavení DIP, musíte odpojit napájení servopohonu nebo přepnout páku na ruční ovládání. Jakmile 

změníte nastavení DIP, připojte napájení servopohonu nebo vypněte ruční ovládání, aby se aktivovala nová nastavení. 

PŘEPÍNAČ 

DIP

VYP

ZAP

1

Normální směr, obrázek A 

Obrácený směr, obrázek B

2

Režim modulační/proporcionální regulace, 

obrázek C

Režim 3bodové pohyblivé regulace, viz obrázek D

3

-

Režim sekvenční regulace

4

Modulační řídicí signál 0−10 V DC

Modulační řídicí signál 2−10 V DC

5

Sekvenční řídicí signál 0−5 V DC s přepínačem 

DIP 4 ve vypnutém režimu

Sekvenční řídicí signál 2−6 V DC s přepínačem 

DIP 4 v zapnutém režimu

Sekvenční řídicí signál 5−10 V DC s přepínačem DIP 4 ve 

vypnutém režimu

Sekvenční řídicí signál 6−10 V DC s přepínačem DIP 4 v zapnutém 

režimu

6

Vstupní signál napětí (V DC)

Vstupní signál proudu (4−20 mA)

Poznámka: Přepínač DIP 4 musí být v zapnutém režimu

7

Automatická kalibrace: servopohon aktualizuje 

rozsah zdvihu, pokud je detekováno neočekávané 

mechanické zastavení po dobu nejméně 10 

sekund

Ruční kalibrace: spustí se kalibrace servopohonu a přepínač 

se přepne z vypnutého do zapnutého stavu; pokud je přepínač 

ponechán zapnutý, servopohon nikdy neaktualizuje kalibrovanou 

hodnotu zdvihu, ani když je zjištěn neočekávaný koncový bod

*U = zpětnovazební signál

Содержание ALF 4 Series

Страница 1: ...GB SE CZ DK FI HU SERIES ALFxx4 24V ...

Страница 2: ... 14 17 18 26 27 28 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS3 2015 863 EU 20 C 50 C 20 C 50 C 1 2 3 4 5 6 7 INSTALLATION MANUAL OVERRIDE CONNECTOR DESCRIPTIONS ELECTRICAL CONNECTION DIP SWITCHES DIAGNOSTIC ALARM FUNCTION ACTUATOR STATUS INSTALLATION T fluid 20 C 120 C T fluid 0 C 150 C T fluid 0 C 150 C 1 ...

Страница 3: ...the valve by means of the U bolt Firmly tighten all nuts 5 A Stroke indicator B Anti rotation guide SE INSTALLATION 1 Monteringsposition A Tillåten monteringsposition med flödestemperatur mellan 20ºC och 120ºC B Tillåten monteringsposition med flödestemperatur mellan 0ºC och 150ºC C Ej tillåten monteringsposition 2 Montera flänsmutter A och sedan fyrkantmuttern B på toppen av spindeln 3 För ställd...

Страница 4: ...te všechny matice 5 A Indikátor zdvihu B Vodítko proti otáčení DK INSTALLATION 1 Monteringspositioner A Tilladt monteringsposition med væsketemperatur i området 20ºC til 120ºC B Tilladt monteringsposition med væsketemperatur mellem 0ºC til 150ºC C Ikke tilladt monteringsposition 2 Monter flangemøtrik A og derefter den firkantede møtrik B oven på spindelen 3 Bring aktuatoren i den ønskede position ...

Страница 5: ...a Kiristä kaikki mutterit tiukalle 5 A Iskun ilmaisin B Kierronesto ohjain HU BESZERELÉS 1 Szerelési pozíciók A megengedett beszerelési pozíció 20 ºC és 120 ºC közötti folyadékhőmérséklettel B Megengedett szerelési pozíció 0 C és 150 ºC közötti folyadékhőmérséklettel C Nem megengedett szerelési pozíció 2 Szerelje fel a karimaanyát A majd a négyzet alakú anyát B az orsó tetejére 3 A kézi gomb aktiv...

Страница 6: ...öna och röda lysdioderna på Ställdonet levereras med handmanövervredet nedfällt aktivt 2 MANUAL OVERRIDE FI MANUAALINEN OHITUS Moottorissa on manuaalisen käytön kahva Kun kahvaa lasketaan manuaalinen käyttö on aktiivinen virransyöttö moottorin päävirtapiiriin katkeaa ja moottori pysähtyy Moottoria voidaan käyttää manuaalisesti venttiili sen mukaisessa asennossa Manuaalinen käyttökahva lukitt uu pa...

Страница 7: ...vítí zelená a červená LED kontrolka Servopohon je dodáván s pákou ručního ovládání v dolní tedy aktivní poloze DK MANUEL TILSIDESÆTTELSE Aktuatoren har et manuelt betjeningsgreb Når håndtaget sænkes er manuel drift aktiv afbrydes strømforsyningen til motorstrømskredsløbet og motorstop pet afbrydes Aktuatoren kan betjenes manuelt og ventilen kan placeres i overensstemmelse hermed Det manuelle betje...

Страница 8: ... m L1 24VAC DC See Chapter 5 and DIP switch 4 6 for available modulating control signal types SE FÖRKLARING ANSLUTNINGAR Tryck ej för hårt när kabelkontakten kontakteras för att undvika skador på kretskortet till följd av böjning FÖRKLARING FUNKTION MIN KABEL AREA MAX KABEL LÄNGD V 16 VDC Spänningsutgång Max last 25mA 0 5 mm2 200 m M 0V Gemensam U 2 10VDC Återföringssignal Max last 2mA 0 5 mm2 200...

Страница 9: ... Ln 0 V Napájení 1 5 mm2 75 m L1 24 V AC DC Dostupné typy modulačních řídicích signálů viz kapitola 5 a přepínač DIP 4 6 DK BESKRIVELSER AF FORBINDELSE For at undgå skader på elektroniske komponenter forårsaget af at kredsløbskortet bøjes skal du ikke trykke for meget når terminalblokken fastgøres BESKRIVELSE FUNKTION MIN WIRE OMRÅDE MAKS WIRE LÆNGDE V 16 VDC Spændingsudgang Maksimal belastning 25...

Страница 10: ... 24 V AC DC Katso luvusta 5 ja DIP kytkimestä 4 6 käytettävissä olevat moduloivat ohjaussignaalityypit HU CSATLAKOZÓ LEÍRÁSOK A PCB elhajlása által okozott elektronikus alkatrész károsodás elkerülése érdekében ne nyomja meg túlzottan a kapcsolóblokk rögzítésekor LEÍRÁS FUNKCIÓ MIN VEZETÉK MÉRET MAX VEZETÉK HOSSZ V 16 VDC Feszültségkimenet Maximális terhelés 25mA 0 5 mm2 200 m M 0V általános U 2 10...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...issa joiden virtalähteenä on eristämätön kokoaaltotasasuuntaaja Käytä kaapeliläpivientiä PG13 5 ei sisälly 1 3 pisteohjaustila 3 piste ohjaustilassa vain DIP kytkin 2 on käytettävissä 3 piste ohjaustilassa DIP kytkintä 7 käytetään vain manuaalisen kalibroinnin pakottamiseen Ohjaustilan aikana automaattinen kalibrointi ei ole aktiivinen 1a 3 pisteohjaustila sinkkiliitin Liitä johdot kuva A Liitä Ln...

Страница 13: ...i DK ELEKTRISK TILSLUTNING ALFxx4 indeholder en halvbølgeensretter strømforsyning Den må ikke forsynes med transformatorer der anvendes til at drive andre anordninger ved hjælp af en ikke isoleret strømforsyning med fuldbølgeensretter Brug kabelforskruning PG13 5 model medfølger ikke 1 3 punkts styretilstand I 3 punkts kontroltilstand er det kun DIP omskifter 2 der er relevant I 3 punkts kontrolti...

Страница 14: ...unexpected endpoint is detected U feedback signal U 2VDC U 10VDC A U 10VDC U 2VDC B 5 DIP SWITCHES CZ PŘEPÍNAČE DIP Není nutné odpojovat napájení když chcete změnit nastavení přepínače DIP ale je třeba zvážit napájení 24 V Než sundáte kryt servopohonu a změníte nastavení DIP musíte odpojit napájení servopohonu nebo přepnout páku na ruční ovládání Jakmile změníte nastavení DIP připojte napájení ser...

Страница 15: ... återföringssignal Y2 Y1 100 0 0V 10V C D DK DIP OMSKIFTERE Det er ikke nødvendigt at fjerne strømforsyningen for at ændre DIP omskifternes indstilling men 24V strømforsyningen skal overvejes Før dækslet på aktuatoren fjernes og DIP indstillingerne ændres skal strømmen til aktuatoren afbrydes eller det manuelle betjeningshåndtag skal være aktivt Når DIP indstillingerne er ændret aktiveres aktuator...

Страница 16: ...styksen valvontatila 4 Moduloiva ohjaussignaali 0 10 V DC Moduloiva ohjaussignaali 2 10 V DC 5 Järjestyksen ohjaussignaali 0 5 V DC DIP kytkimellä 4 OFF tilassa Järjestyksen ohjaussignaali 2 6 V DC DIP kytkimellä 4 ON tilassa Järjestyksen ohjaussignaali 5 10 V DC DIP kytkimellä 4 OFF tilassa Järjestyksen ohjaussignaali 6 10 V DC DIP kytkimellä 4 ON tilassa 6 Jännitteen tulosignaali VDC Virran tulo...

Страница 17: ...bra 3 Szekvenciavezérlési mód 4 Modulációs vezérlőjel 0 10 VDC Modulációs vezérlőjel 2 10 VDC 5 Szekvenciavezérlő jel 0 5 VDC 4 DIP kapcsolóval OFF KI módban Szekvenciavezérlő jel 2 6 VDC 4 DIP kapcsolóval ON BE módban Szekvenciavezérlő jel 5 10 VDC 4 DIP kapcsolóval OFF KI módban Szekvenciavezérlő jel 6 10 VDC 4 DIP kapcsolóval ON BE módban 6 Feszültség bemeneti jel VDC Áramerősség bemeneti jel 4...

Страница 18: ...r and power up again 3 RED quick blinking GREEN ON Unexpected stall within the calibrated stroke range Normal operation The actuator tries 5 times against the new stall condition After 10 sec the actuator updates the new stroke lenght During these 10 sec RED led is ON The actuator tries 5 times against the new stall condition After 10 sec the actuator doesn t update the new stroke lenght Valve stu...

Страница 19: ...brerade slaglängden Normal drift Ställdonet försöker 5 gånger mot det oväntade stoppet Efter 10 sekunder uppdateras ventilens slaglängd Under dessa 10 sekunder är RÖD lysdiod på Ställdonet försöker 5 gånger mot det oväntade stoppet Ställdonet uppdaterar ej slaglängden på ventilen Fastnad ventil Inverterad styrsignal 4 RÖD snabb blinkning GRÖN på Slaglängd längre än förväntad Normal drift Ställdone...

Страница 20: ...VÍTÍ Neočekávané zastavení v kalibrovaném rozsahu zdvihu Normální provoz Servopohon se pokusí 5krát posunout proti nové poloze zastavení Po 10 sekundách se servopohon aktualizuje na novou délku zdvihu Během těchto 10 sekund červená LED svítí Servopohon se pokusí 5krát posunout proti nové poloze zastavení Po 10 sekundách se servopohon neaktualizuje na novou délku zdvihu Uvíznutý ventil Obrácený říd...

Страница 21: ...nker hurtigt GRØN TIL Uventet stop inden for det kalibrerede slagområde Normal drift Aktuatoren forsøger 5 gange mod den nye stoptilstand Efter 10 sek opdaterer aktuatoren den nye slaglængde I løbet af disse 10 sek er RØD LED tændt Aktuatoren forsøger 5 gange mod den nye stoptilstand Efter 10 sek opdaterer aktuatoren ikke den nye slaglængde Ventilen sidder fast Omvendt styresignal 4 RØD blinker hu...

Страница 22: ...AINEN nopea vilkkuva VIHREÄ PALAA Odottamaton pysähdys kalibroidulla iskualueella Normaali toiminta Moottori yrittää 5 kertaa uutta pysähtymistilaa vasten 10 sekunnin kuluttua moottori päivittää uuden iskun pituuden Näiden 10 sekunnin aikana PUNAINEN LED merkkivalo PALAA Moottori yrittää 5 kertaa uutta pysähtymistilaa vasten 10 sekunnin kuluttua moottori ei päivitä uutta iskun pituutta Venttiili j...

Страница 23: ... villogás ZÖLD BE Váratlan leállás a kalibrált lökettart ományon belül Normál működés A motor 5 ször megpróbálja az indítást az új leállás helyzetben 10 másodperc eltelte után a motor frissíti az új lökethosszt Ez alatt a 10 másodperc alatt a PIROS led BE van kapcsolva A motor 5 ször megpróbálja az indítást az új leállás helyzetben 10 másodperc eltelte után a motor nem frissíti az új lökethosszt B...

Страница 24: ...ítí Servopohon dorazil do krajního bodu snímání zdvihu 2 Zelená bliká Servopohon dorazil do středového bodu snímání rozsahu 3 Zelená červená bliká Servopohon snímá zdvih nebo se pohybuje do výchozí polohy 4 Červená zelená svítí Ruční ovládání aktivní servopohon ignoruje řídicí signál POZOR Deska plošných spojů je pod napětím FI N LED MOOTTORIN TILA 1 Vihreä palaa Moottori saapui iskun ääripisteese...

Страница 25: ...te slag 2 Grøn blinker Aktuatoren nåede det midterste punkt af det aflæste slag 3 Rød grøn blinker Aktuatoren læser slaget eller den går til første position 4 Rød grøn Til Manuel betjening aktiv aktuatoren ignorerer styresignalet BEMÆRK Kredsløbskortet er forsynet med strøm HU N LED MOTOR ÁLLAPOT 1 Zöld be A motor elérte a löketérték végső pontját 2 Zöld villog A motor elérte a löketérték középső ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...Mtrl nr 98141092 Ritn nr 6305 vers B Rev 2022 06 01 ...

Отзывы: