Signale un danger qui vous
menace directement et qui pro-
voque de graves blessures cor-
porelles ou la mort.
Signale une situation potentiel-
lement dangereuse susceptible
de provoquer de graves bles-
sures corporelles.
Signale une situation potentiel-
lement dangereuse susceptible
de provoquer des blessures cor-
porelles légères.
Signale une situation potentiel-
lement néfaste dans laquelle le
produit ou un objet placé à proxi-
mité de lui risque d’être endom-
magé.
Signale des consignes d’utili-
sation et d’autres informations
utiles.
Description des symboles
utilisés
Le Produit EROWA a été conçu
en fonction des règles tech-
niques généralement admises
et de l’état actuel des connais-
sances scientifiques et tech-
niques. Il n’en reste pas moins
que toute machine présente
nécessairement des risques qui
ne peuvent pas être entièrement
éliminés par la seule approche
conceptuelle. D’où la prescrip-
tion de consignes de sécurité
spécifiques pour assurer une
sécurité maximale au personnel
travaillant sur le Produit ERO-
WA. Seule l’observation de ces
consignes de sécurité permet
d’assurer une sécurité suffisante
aux personnes dans leurs rap-
ports avec le Produit EROWA.
Certains passages ont été mis
en évidence. Ils ont les significa-
tions suivantes :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
INDICATION
IMPORTANT
IT
S
S
e
lf
C
e
n
te
ri
n
g
v
is
e
ER-067650
2
STANDARDIZATION
EROWA WORKPIECE HOLDING SYSTEMS
DOC-068239-02
Steht für eine unmittelbar dro-
hende Gefahr, die zu schwe-
ren, irreversiblen Körperverlet-
zungen oder zum Tod führt.
Steht für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu
schweren
Körperverletzungen
führen können.
Steht für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu
leichten
Körperverletzungen
führen könnte.
Steht für eine möglicherweise
schädliche Situation, bei der das
Produkt oder eine Sache in sei-
ner Umgebung beschädigt wer-
den könnte.
Steht für Anwendungshinweise
und andere nützliche Informati-
onen.
Symbolerklärung
Das EROWA Produkt wurde
nach den allgemein anerkannten
Regeln der Technik und dem ak-
tuellen Stand von Wissenschaft
und Technik gefertigt. Dennoch
gehen von Maschinen Risiken
aus, die sich konstruktiv nicht
vermeiden lassen. Um dem mit
dem EROWA Produkt arbei-
tenden Personal ausreichend
Sicherheit zu gewährleisten,
werden zusätzlich Sicherheits-
hinweise gegeben. Nur wenn
diese beachtet werden, ist hin-
reichende Sicherheit beim Um-
gang mit dem EROWA Produkt
gewährleistet. Bestimmte Text-
stellen sind besonders hervor-
gehoben. Die so gekennzeich-
neten Stellen haben folgende
Bedeutung:
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
WICHTIG
Highlights an immediate thread
of danger that will cause seri-
ous, irreversible physical injury
or death.
Highlights a possible dangerous
situation that could cause seri-
ous physical injury.
Highlights a possible dangerous
situation that could cause minor
physical injury.
Highlights a possible harmful
situation in which the product or
an object in the vicinity could be
damaged.
Highlights information on usage
and other useful information.
Explanation of the symbols
The EROWA Product has been
manufactured according to the
generally recognized rules of
technology and the state of the
art of science and technology.
Even so, machines involve risks
which cannot be avoided by
means of design and construc-
tion. In order to provide person-
nel working with the EROWA
Product with adequate safety,
additional precautions are pro-
vided. Adequate safety at work
with the EROWA Product can
only be ensured if these precau-
tions are being followed. Certain
passages have been marked in
a particular way. The passages
marked in this manner have the
following meaning:
DANGER
WARNING
CAUTION
ADVICE
IMPORTANT