background image

 

Sana Bike 350 F and 450 F 

 

 

Article no.: 2.520068 Rev.: b 

Page 13 of 24 

 

6

 

Initial operation 

6.1

 

Blood pressure recorder for 450 F 

In order to conduct exercise testing correctly, it is of utmost importance to measure physical perform-

ance data and data from the ECG measurement as well as simultaneously measuring and recording 

blood pressure data to determine the reaction of the circulatory system to increased exertion.  
For this purpose, ergosana has developed an extremely accurate blood pressure measuring system 

that is not susceptible to interference. It has been integrated into this ergometer and uses a so-called 

indirect method of blood pressure measurement. The Korotkoff sound, which is created by the air be-

ing forced out of the cuff as blood flows through the area of compression, is recorded along with sev-
eral other important parameters of critical importance to attain accurate measurement. These meas-

urements are evaluated in milliseconds by an internal digital evaluation system and shown in the er-

gometer's display as systole and diastole. The pulse rate is also determined during measurement and 
likewise shown in the display. At the same time as they are shown on the display, the measurements 

can also be transferred via a RS-232 interface to a peripheral device such as an ECG or pulmonary 

function unit for evaluation and recording.  
The blood pressure cuff is the measurement sensor for blood pressure. Despite the perfectly function-

ing measuring system, it remains critically important that the cuff is placed on the arm correctly and 

carefully.  

According to international agreement, the blood pressure should be measured on the left arm, which 
is near the heart, as the flow impedance level is lowest there. An exception to this rule is formed by 

approx. 1 to 2 per cent of test persons on whom the Korotkoff sound cannot be measured due to vas-

cular phenomena. The cuff is placed on the right arm of such patients.  

 

Please note that the cuff's air tube must be fixed in a way that prevents it from dash-
ing against the ergometer. This is to prevent unnecessary artefacts that might affect 
the measurement's accuracy. 

6.2

 

Applying the cuff for 450 F 

The microphone is positioned so that it lies on the brachial artery, the largest arm artery. The location 

of the microphone in the cuff is marked with a red fabric tag. 
The ideal location for the microphone is approx. 2 centimetres above the elbow joint on the inside of 

the arm, below the biceps. The cuff must be put on so it is tight and cannot shift out of position during 

the movement created during the stress test. 

The cuff is inflated rapidly at the start of the measurement. The blood pressure and pulse rate are 
already roughly measured during pumping and the inflation pressure is determined. 

After the systolic pressure value has been attained, the air is released from the cuff at a rate of 3 

mmHg per heartbeat. 
This procedure guarantees approximately equal measuring times despite the rising pulse rate during 

exertion. 

The blood pressure measurement should not exceed a maximum total length of 45 seconds. One min-
ute is indicated as the shortest measurement interval. A measurement interval of 2 or 3 minutes is 

preferable in most cases. 

The blood pressure values are shown in the ergometer's graphic display together with the load and 

pulse rate graphs. 

 

 

ENGLISH 

Содержание Sana Bike 350 F

Страница 1: ...Artikel Nr 2 520068 Rev b Fahrradergometer Sana Bike 350 F und 450 F Gebrauchsanweisung DEUTSCH ENGLISH ...

Страница 2: ...sys tems Sana Bike 350 F und 450 F nach den einschlägigen Bestimmungen der EG Richtlinie 93 42 EWG Anhang I entwickelt und gefertigt wurden Bei einer nicht mit der Firma ergosana abgestimmten Änderung der oben beschriebenen Geräte ver liert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die Medizinprodukte werden von der Benannten Stelle DEKRA überprüft und tragen das CE Kennzeichen CE 0124 0124 ...

Страница 3: ...tdruckmanschette für 450 F 11 5 Sicherheitshinweise 12 5 1 Vorsichtsmassnahmen bei der Bedienung 12 5 2 Vorsichtsmassnahmen bei der Bedienung mit anderen Geräten 12 5 3 Vorsichtsmassnahmen bei der Wartung 12 5 4 Störung 12 6 Inbetriebnahme 13 6 1 Die Blutdruckmesseinheit für 450 F 13 6 2 Anlegen der Manschette für 450 F 13 7 Ergometrie 14 7 1 Programmierung der automatischen Lastprogramme 14 7 2 E...

Страница 4: ... gefährlichen Herzrhythmusstörungen in Ruhe Aortenaneurysma oder bei anderen manifestierten Herz Kreislauferkrankungen 1 3 Merkmale Folgende Merkmale zeichnen das Gerät besonders aus Ansprechendes Design Bequemer Durchstieg Stabile Stahlkonstruktion kompakte Antriebseinheit Lenker und Lenkerrohrhöhe verstellbar Stabile Klemmungen bei Sattel und Lenker Normsattelrohr wechseln des Sattels jederzeit ...

Страница 5: ... Bedie nungselementen und LED Anzeige für Drehzahl 2 2 Zubehör Zu jedem Gerät wird mitgeliefert Netzkabel mit Europastecker Blutdruckmanschette für 450 F Bedienungsanleitung Prüfprotokoll 2 3 Potential Ausgleich Für den Potentialausgleich dient ein auf der Rückseite neben dem Netzanschlussmodul angebrachter Normstecker Er ist durch ein grün gelbes Hinweisschild gekennzeichnet Mit einem Erdungskabe...

Страница 6: ...uchtung Blutdruckmessung für BP Indirekt mit speziellem modifiziertem Messsystem nach R R und Com puterauswertung mit höchster Störausblendung während der Ergometrie Automatischer Druckablass mit 3 mmHg Puls bei hoher Amplitude Schnellablass im Mittelbereich Messbereich 40 300 mm Hg Pulsmessung Nach Priorität 1 EKG 2 RR Messwert 35 bis 240 Pulsfrequenz Lenker und Sitzhöhenver stellung Stufenlose f...

Страница 7: ...nd Lenker fixieren Klemmgriff nach unten ausrichten Sattel und Lenkersäule auf Normalhöhe ausziehen die Klemmhebel nach Fixierung von Sattel und Lenkersäule nach unten ausrichten Mit Hilfe der Sockelversteller an der hinteren Unterseite des Ergometers das Gerät so einjustieren dass gegenüber dem Fussboden kein Spiel mehr vorhanden ist Damit steht das Ergometer vollkom men stabil 3 2 2 Verstellung ...

Страница 8: ...en Hubmotor durch abstützen des Körperge wichts auf den Pedalen zu entlasten Sattel nach oben Sattel nach unten 3 2 4 Blutdruckmanschette anschliessen An der Unterseite des Messkopfes befinden sich die Anschlüsse für Luft und Mikrofon Für den Luftan schluss wird eine Spezialsteckerkupplung verwendet Sie wird durch Zurückziehen der Aussenhülse mit dem Gerät verbunden oder getrennt Den Mikrofonansch...

Страница 9: ...es LCD Display auf welchem alle Informationen angezeigt werden Auf der Folientastatur findet man die Be dienelemente welche für die Einstellung du den Betrieb des Ergometers notwendig sind An der Unterseite befinden sich die Anschlüsse für die Blutdruckmanschette für den Typ 450 F Beim Betrieb als Liegeergometer ist in diesen Buchsen eine Verlängerungsleitung montiert Der Anschluss für die Mansche...

Страница 10: ... Display alle aktuellen Messdaten in alphanumerischer Form und als Grafik dargestellt Da durch ist eine Überwachung der Ergometrie besonders einfach Mit den Pfeiltasten auf und ab wird der Cursor durch das Auswahlmenü im Display bewegt Die rechte und linke Taste der Bedienungstastatur sind so angeordnet dass direkt über der Taste an der Unterseite des Displays angezeigt wird welche Funktion von de...

Страница 11: ... Innenseite der Manschette ist ein Mikrofon in einer Mikrofontasche angebracht Es dient zur Übertragung der Blutdruckgeräusche Das Anschlusskabel mit einem Luft und einem Mikrofonanschluss hat eine Länge von 110 cm Diese Länge ist ausreichend Sie wurde gewählt damit das Kabel durch Überlänge beim Treten und bei der körperlichen Bewegung nicht am Ergometer anschlagen kann Das hätte unnötige Störein...

Страница 12: ... dass das offene Ende des Griffs bei optimaler Klemmwirkung nach unten zeigt Wenn dann der Hebel bei jedem Verstellvorgang wieder bis zu dieser Stellung angezogen wird ist eine optimale Klemmwirkung sichergestellt Die Haltebänder auf den Pedalen müssen auf der Oberseite des Schuhs formschlüssig anliegen und durch Klettband geschlossen sein 5 2 Vorsichtsmassnahmen bei der Bedienung mit anderen Gerä...

Страница 13: ...den Blutdruck am herznahen linken Arm zu messen da dort der Strömungswiderstand am geringsten ist Ausnahmen bilden ca 1 bis 2 Prozent der Probanden bei welchen am linken Arm bedingt durch Gefässfänomäne kein korotkoffsches Geräusch entsteht Bei diesen Patienten wird die Manschette am rechten Arm angelegt Bitte achten Sie darauf dass der Luftschlauch der Manschette so geführt ist dass er nicht am E...

Страница 14: ...r Programmpunkt Programm starten ist schwarz hinterlegt d h er ist aktiv und man könnte di rekt von hier aus ein Lastprogramm auswählen und die Ergometrie starten Zuvor müssen aber die fünf verschiedenen Lastprogramme nach den Wünschen des Untersuchers programmiert werden Bei Auslieferung des Geräts ist jedes Programm mit Normalwerten program miert welche dem Probanden bei zufälliger Benutzung nic...

Страница 15: ...net sich das Fenster mit dem Ein stellmenü für Ergometrieprogramm Nr 1 Kontrollieren Sie die vorhandenen Einstellungen von Belastungsform Stufe oder Rampe Anfangslast Lastanstieg Stufenzeit Blutdruckintervall für BP Erhollast RR Intervall 2 min RR Intervall ein Wenn Änderungsbedarf besteht die Taste ändern betätigen Es werden danach der Reihe nach die Einzelnen Parameter angezeigt Mit den Pfeiltas...

Страница 16: ...gt Programm Nummer Anfangs Last Watt Lastanstieg Watt Stufenzeit min BD Intervall min Erhollast Watt 1 30 10 1 2 20 2 25 25 2 2 25 3 50 25 2 2 25 4 50 50 3 3 50 5 75 50 3 3 50 Nach dem Einstellen der einzelnen Programme kehrt das Programm immer in die Anfangskonfiguration zurück Ergometrie starten ist auf der LCD Anzeige schwarz hinterlegt durch bestätigen mit der Taste ok kann dann sofort eine Er...

Страница 17: ... Ergometern um eine Schnittstelle des Typs RS 232 handelt die zur Patientensicherheit galvanisch getrennt ist Im Programm Einstellungen muss in der Rubrik Schnittstelle die passende Baudrate ausgewählt werden Danach muss im selben Menü unter Befehlssatz das passende Übertragungsprotokoll ge wählt werden Unter der Einstellung P 10 ist der sogenannte ergoline Betriebsmode abgelegt Unter ergosana fin...

Страница 18: ... Sie den Menüpunkt Programme definieren aus Wählen Sie dann mit der Pfeiltaste den Menüpunkt Training Es erscheint das untenstehende Konfigurationsmenü Mit der Auswahl ändern können die Parameter der Reihenfolge nach eingestellt oder geändert wer den Die erste Abfrage dient zur Steuerung der Anfangslast z B 50 Watt Mit der Abfrage Dauer A1 kann die Dauer der Aufwärmphase 1 eingestellt werden z B 1...

Страница 19: ...r trainingswirksam belastet aber nicht überlastet werden Das Puls Steady State Programm bietet dafür eine sehr einfache Kontrolle Wenn bei einer Trainingszeit von mindes tens 20 Minuten der Leitungsabfall ab Beginn des Trainings mehr als 15 beträgt ist die Belastung zu hoch In diesem Fall reduzieren Sie die Ziel HF solange bis dieser Wert erreicht wird Ist der Leis tungsabfall kleiner 10 kann die ...

Страница 20: ...nzeige gewählt werden Bei der numerische Anzeige können die Einzelwerte besser abgelesen werden Display im Anzeigemodus Numerisch Programm 1 Dauer 10 Drehzahl 56 Last Watt 80 Puls 1 min 95 Energie kcal 86 Systole mmHg 145 Diastole mmHg 84 abbrechen Start Trendgrafik Numerisch Abbrechen blaettern blaettern ok Anzeigemodus ...

Страница 21: ...t dem dazu erforderlichen Spezialwerkzeug vorgenommen werden 8 2 Reinigung des Geräts Die Oberfläche des Gehäuses kann mit einem trockenen oder Feuchten weichen Lappen gereinigt wer den Es können dabei handelsübliche Reinigungsmittel für Haushaltsgeräte verwendet werden Die Liegefläche ist mit einem Kunstlederreinigungsmittel zu behandeln Sattel ausschließlich mit Seifenlauge abwaschen keine Desin...

Страница 22: ...ät kommen speziell in der Nähe von anderen Geräten oder Geräten die mit dem Symbol Nichtionisierende elektromagnetische Strahlen markiert sind überprüfen Sie den empfohlenen Mindestabstand gemäss der folgenden Tabelle Mehr Informa tionen erhalten Sie im Servicehandbuch Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF Telekommunikationsgeräten und dem Ergometer sana bike 350 450 Das Ergo...

Страница 23: ...tte des Netzmoduls befindet sich der Sicherungshalter Mit Hilfe eines kleinen Schrau bendrehers wird der Deckel aus seiner Rastung gelöst Danach kann er aus dem Sicherungs schacht gezogen werden Im Sicherungshalter befinden sich 2 Sicherungen Nach Durchgangs prüfung eventuell Sicherung wechseln Den Sicherungshalter wieder in den Schacht einsetzen und in die Rastung drücken Nur durch Sicherungen de...

Страница 24: ...torisierte Fachhändler verkauft Sie sind im Service an unseren Geräten ausgebildet Wenden Sie sich in Servicefällen an diesen Fach händler Sollte dies nicht möglich sein wenden Sie sich an die Service Zentrale der Firma Servicestelle ergosana GmbH Truchtelfinger Str 17 D 72475 Bitz Tel 49 74 31 9 89 75 13 Fax 49 74 31 9 89 75 15 http www ergosana de Kennlinie des Arbeitsbereichs der Bremsmomentenr...

Страница 25: ...Article no 2 520068 Rev b Bicycle ergometers Sana Bike 350 F and 450 F User guide ENGLISH ...

Страница 26: ...he ergometer system Sana Bike 350 F and 450 F have been designed and manufactured in accordance with the relevant require ments of the EC directive 93 42 EEC Annex I This declaration loses its validity if the above devices are modified without ergosana s consent The medical products are checked by the notified body DEKRA and they bear the CE mark CE 0124 0124 ...

Страница 27: ...od pressure cuff for 450 F 11 5 Safety notes 12 5 1 Precautions during Operation 12 5 2 Safety Precautions when Operating with Other Devices 12 5 3 Maintenance Safety Precautions 12 5 4 Interference 12 6 Initial operation 13 6 1 Blood pressure recorder for 450 F 13 6 2 Applying the cuff for 450 F 13 7 Ergometry 14 7 1 Defining the Automatic Load Programs 14 7 2 Recommended Settings 16 7 3 Remote O...

Страница 28: ...a at rest aortic an eurysm or other manifest cardiovascular diseases 1 3 Features The following characteristics make the unit exceptional Attractive design Comfortable mounting and dismounting Stable steel construction compact drive unit Handle bars and height of the handle bar pipe adjustable Stable clamps on saddle and handle bars Standardised saddle pipe change of saddle possible at any time El...

Страница 29: ...isplay and foil keyboard with control elements and LED rotational speed display 2 2 Accessories Every device comes with Power cable with European plug Blood pressure cuff for 450 F User guide Inspection report 2 3 Potential Equalisation A standard potential equalisation stud is located on the rear panel next to the power connection unit It is marked with a green yellow information sign Using an ea...

Страница 30: ...cific modified measuring system based on R R and computer analysis including maximal suppression of artefacts during ergometry Automatic pressure release by 3 mmHg pulse quick pres sure release at the average of high amplitudes Measuring range 40 300 mmHg Pulse measurement Priority principle 1st ECG 2nd RR measurement range 35 to 240 bpm Adjustable seat and handle bar Infinitely adjustable for hei...

Страница 31: ...in the clamp grip and fix the handle bars into place Adjust the clamp grip so that it is facing downward Pull the saddle and handle bar column to normal height adjust the clamp lever downwards after fixing the saddle and handle bar column in place With the help of the base adjustor on the rear lower side of the ergometer adjust the device so that there is no gap between it and the floor The ergome...

Страница 32: ...tion it is recommended to relieve the hoist motor by shift ing the body weight onto the pedals Saddle up Saddle down 3 2 4 Connecting the blood pressure cuff The interfaces for the air tube and the microphone are located at the bottom of the control panel The air tube is connected via a special plug coupling To connect or disconnect the tube pull back the sleeve shell The microphone socket is loca...

Страница 33: ...e complete range of information is located on the front side under a foil key board with a see through window The control elements for the adjustment and operation of the er gometer are located on the foil keyboard The connections for the blood pressure cuff are located on the underside of the 450 F In couch er gometers they contain an extension line The cuff socket is located on the couch s upper...

Страница 34: ...ement data is shown alphanumerically and graphically on the display It is thus especially easy to monitor exercise testing The cursor can be moved through the selection menu in the display with the up and down arrow keys The right and left buttons on the control panel have been arranged so that the function executed by the corresponding key is shown directly above the key on the lower side of the ...

Страница 35: ...le for larger arm diameters A microphone is installed in a microphone pocket on the inside of the cuff It serves the transmission of the blood pressure sound The connection cable with an air and a microphone connection is 110 cm long This is a sufficient length It ensures that the cable does not dash against the ergometer during pedalling This is to pre vent unnecessary artefacts that might result...

Страница 36: ...ndles are then again turned to this position during the adjustment procedure after every movement The holding straps on the pedals must fit perfectly across the upper side of the shoe and be fastened with a Velcro strap 5 2 Safety Precautions when Operating with Other Devices When several devices are coupled there is a risk that the leakage currents may add up The RS 232 interface which can be use...

Страница 37: ...According to international agreement the blood pressure should be measured on the left arm which is near the heart as the flow impedance level is lowest there An exception to this rule is formed by approx 1 to 2 per cent of test persons on whom the Korotkoff sound cannot be measured due to vas cular phenomena The cuff is placed on the right arm of such patients Please note that the cuff s air tube...

Страница 38: ... ergometry is highlighted with a black bar This means the item is activated It is possible to select an exercise program directly from here and begin ergometry Beforehand however the five varying exercise programs must be defined according to the examiner s needs and wishes On delivery of the unit each program is set with normal values which cannot harm the patient in case they are accidentally ac...

Страница 39: ... and the window containing the settings menu for er gometry program no 1 appears Check the existing settings for Type of load Stage or Ramp Initial load Increase in load Stage time Blood pressure measurement interval for 250 Recovery load RR interval 2 min RR interval on Push the change button if the settings need to be altered The individual parameters then appear one after the other Select the d...

Страница 40: ...er Initial load watts Increase in load watts Stage time min BP interval min Recovery load watts 1 30 10 1 2 20 2 25 25 2 2 25 3 50 25 2 2 25 4 50 50 3 3 50 5 75 50 3 3 50 The program always returns to the initial configuration after the individual programs have been set Start ergometry is highlighted black on the LCD display An ergometry exercise can be started im mediately by pressing the ok butt...

Страница 41: ...th the ergometer via an interface cable For our ergometers this is a type RS 232 interface which is isolated to ensure the patient s safety The appropriate baud rate must be selected in the program Setting under Interface The appropri ate transmission protocol must then be selected in the same menu under Instruction Set The so called ergoline operating mode is stored under the setting P 10 Our own...

Страница 42: ...ring a training program on the ergometer To define a training program select the menu option Define program Then select the menu option Training using the arrow keys The below settings panel is displayed To set or change the parameters in order press modify The first setting defines the Initial load e g 50 watts The setting Duration A1 controls the du ration of warming up phase 1 e g 1 min The set...

Страница 43: ...ing phase It is important that the body heart and circulation are trained but no overload is exerted The pulse steady state program is a very easy means to achieve this If the performance decreases by more than 15 within 20 minutes from the start of the training the load is too high In this case reduce the target HR until an acceptable value is reached If the performance decrease is less than 10 t...

Страница 44: ...ect either trend graphs or numerical presentation With the numerical presentation individual values are easier to discern Numerical display mode Program 1 Duration 10 Speed 56 Load watts 80 Pulse 1 min 95 Energy kcal 86 Systole mmHg 145 Diastole mmHg 84 Cancel Start Trend graph Numerical Cancel next next ok Display mode ...

Страница 45: ...ry should only be performed by authorised and trained personnel with the special tools required for this purpose 8 2 Cleaning the Device The surface of the casing can be cleaned with a soft cloth that is dry or moist Commercially available cleaning agents for household appliances can be used The saddle should be cleaned with a leatherette cleaner Only use soapy water to clean the saddle do not use...

Страница 46: ...inity of devices labelled with the symbol non ionic electromagnetic radiation check the recommended minimal distance according to the following table More information is given in the service manual Recommended safety distances between portable and mobile HF telecommunication devices and the ergometer The Sana Bike 350 450 is designed for operation in an electromagnetic environment with controlled ...

Страница 47: ...odule The lid can be prised out of its lock in position with the help of a small screwdriver It can then be pulled out of the fuse well Two fuses are located in the fuse switch After a continuity check change the fuses if necessary Return the fuse switch to the well and press it into the lock in position Replace fuses only with other fuses of the same type with the same specification 2 x 1 25 AT f...

Страница 48: ...nts are trained in the service of our devices Please contact one of these specialist dealers if your unit requires servicing If this is not possible please contact the company s central service department Service department ergosana GmbH Truchtelfinger Str 17 D 72475 Bitz Phone 49 74 31 9 89 75 13 Fax 49 74 31 9 89 75 15 http www ergosana de Performance in watts Characteristics of the braking mome...

Страница 49: ......

Отзывы: