20
21
M)
Separadores (2)
N)
Tornillos largos (8)
O)
Tornillos cortos (10)
P)
Tuercas (18)
Misceláneos (no incluidos):
Q)
Protector de sobrecargas
R)
Pilas de 9 voltios (2)
* Estos componentes están adheridos a la base sólo para el envío.
Retírelos con cuidado de la base y sepárelos.
‡ Sólo se incluyen con las siguientes bases: individual, individual larga,
Queen dividida y Cal King dividida.
Pg. 4 - Resumen sobre la base (Las agujas del reloj desde la parte
superior)
Power Down Box = Generador de corriente
Massage Motors = Motores de masaje
Control box = Caja de control
Safety Lighting = Luz de seguridad
Sub Woofer = Subwoofer
Massage Motors = Motores de masaje
Foot motor = Motor de los pies
Head motor = Motor de la cabecera
Lumbar motor = Motor de la región lumbar
Tilt motor = Motor de reclinación
Speakers = Bocinas
Pg. 5 - Guía de referencia rápida:
No llevar a escala. Este diagrama
sólo tiene el fin de ilustrar. Lea las instrucciones antes de comenzar la
instalación.
Control Box = Caja de control
Power Cord = Cable de electricidad
Power Supply = Fuente de energía
Input Power Cord = Cable de entrada de electricidad
Power Down Box = Generador de corriente
Pilas de 9 voltios (no incluidas)
1
CABEZA
2
PIES
3
VIBRACIÓN DE LOS PIES
4
VIBRACIÓN DE LA CABECERA
5
RECLINAR
6
LUMBAR
7
ENCENDIDO/APAGADO
8
MULTIFUNCIÓN
9
SALIDA DC
10
REINICIAR
BT CONNECTION LED
LUZ LED DE LA CONEXIÓN BT
POWER LED
LUZ LED DE ENCENDIDO/APAGADO
PAIRING LED
PAREO LED
Connection to safety lighting (installed under the base)
Conexión a la luz de seguridad (instalada debajo de la base)
Connection to media faceplates (installed under the base)
Conexión a las placas digitales (instaladas debajo de la base)
Sound System (installed under the base)
Sistema de sonido (instalado debajo de la base)
Input Power Cord
Cable eléctrico para el audio
Connection ports to all motors (installed under the base)
Puertos de conexión a todos los motores (instalados debajo de la base)
Pg. 6 - Guía de instalación:
Siempre use a dos personas para instalar la
base.
PASO 1:
Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, con la
parte de abajo de la cama para arriba.
Quite las cintas de seguridad y los materiales de empaque con cuidado de
no perforar la caja con algún objeto afilado.
PASO 2:
Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de abajo de
la base hacia arriba.
PASO 3:
Para instalar los soportes de la cabecera, vea las instrucciones
detalladas en la página 13 para su instalación.
Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre la tuerca de la pata,
con la parte hueca virada para la pata, y ajuste con la mano. No apriete
demasiado.
PASO 4:
Si desea juntar dos bases con el cable SmartSync™, vea las
páginas 16-17.
Desenrosque el generador de corriente del marco e instale (2) pilas de 9
voltios (no incluidas).
Ponga el generador en el piso. Asegúrese que resulte fácil acceder al
generador cuando la base esté en la posición elevada.
PASO 5:
Desenrosque el cable de entrada (conectado al puerto de energía
de la caja de control) y conéctelo a la fuente de energía.
Para servicio al cliente, visite www.ergomotion.com o llame al 1-888-550-
3746.
Pg. 7 - Guía de instalación
PASO 6:
Desenrosque el cable de electricidad y conéctelo a la fuente de
energía. Ponga la fuente de energía en el piso y extiéndala desde la base.
Verifique que la fuente de energía y todos los cables relacionados con ésta
vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado.
PASO 7:
Desenrosque y extienda el cable eléctrico para el audio y diríjalo
hacia el protector de sobrecargas deseado. Conectar el otro extremo al
cable de entrada de audio, que está conectado al altavoz maestro.
PASO 8:
Con cuidado voltee la base y póngala con las patas sobre el piso.
Importante: Hacen falta dos personas para mover la base de la cama.
No la arrastre por el piso. No deje descansar el marco de lado ya que la
presión excesiva puede dañar las patas.
PASO 9:
Conecte la base y el cable eléctrico del audio a la electricidad. Se
recomienda el uso de un protector de sobrecargas.
PASO 10:
Verifique que las pilas estén correctamente instaladas en la
parte de atrás del control remoto.
Compruebe rápidamente las funciones para verificar que la instalación es
correcta antes de poner el colchón sobre la base. Presione “FLAT” para
regresar la base a la posición horizontal.
PASO 11:
Conecte el colchón al Sistema ZipFit™*.
*Si el colchón no está equipado con el Sistema ZipFit™*:
Deslice la parte izquierda de la barra de retención del colchón dentro del
soporte. Hale la barra de retención hacia el soporte opuesto y asegure el
lado derecho.
¡Ya ha terminado la instalación básica! Vea las instrucciones de las páginas
8-9 para operar el control remoto.
Para servicio al cliente, visite www.ergomotion.com o llame al 1-888-550-
3746.
Pg. 8 - Control remoto:
RESUMEN DEL CONTROL REMOTO
Luces del cronómetro automático para masajes de 10, 20 y 30 minutos
Massage timer = Cronómetro para los masajes
Foot massage intensity = Intensidad del masaje para los pies
español
español