background image

 

 
 

22

 

FRANÇAIS 
 

TABLE DES MATIERES 

 

1.0  Introduction  

page  22 

2.0  Données techniques    

page  22 

3.0  Système d’entraînement 

page  23 

4.0  Installation   

page  23 

5.0  Fonctionnement  

page  24 

6.0  Entretien   

page  25 

7.0  Schéma électrique 

page  27 

8.0  Accessoires  

page  27 

 

1.0  INTRODUCTION      

 

Avec l’achat de votre tour 

Ergofix 

BV 130 vous êtes devenu propriétaire d’un tour 

solide particulièrement complet destiné aux bricoleurs. Cet outil de précision 
permet de réaliser des ouvrages irréprochables en un tour de main.              
Une utilisation correcte et un entretien régulier vous permettront de profiter de cet 
appareil pendant nombreuses années. Vous trouverez dans ce livret les 
instructions nécessaires à l’usage et à l’entretien de votre tour. Lisez-les 
attentivement et rangez-le à proximité du tour afin de le consulter en cas de 
nécessité. 
Cet appareil devra être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été 
expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considéré comme impropre 
et donc déraisonnable. Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable 
des éventuels dommages causés par des utilisations impropres, erronées et 
déraisonnables. Cet appareil n’est pas adapté pour l’installation à l’extérieur. 
 

2.0  DONNEES TECHNIQUES       

 

Hauteur des pointes                    

: 65 mm 

Distance max. entre les pointes  : 300 mm 
Diamètre admis au-dessus du banc  : 130 mm 
Diamètre admis au-dessus du chariot  : 62 mm 
Portée du chariot transversal        

: 80 mm 

Portée du chariot longitudinal   

: 55 mm 

Passage de la broche    

 

: MC 2          

Vitesse de la broche (trs/min)   

: 250, 500, 1000 et 2000 

Filetage métrique      

 

 

: 0,2 - 3 mm (18) 

Filetage Whitworth       

 

 

: 11 - 24 (10) 

Vitesse du chariot longitudinal   

: 0,096 mm 0-16 mm/tpm 

Portée des pointes     

 

 

: 40 mm         

Moteur                      

 

 

: 0,25 kW/230 volt 

Accessoires                     

 

: roues de rechange, mors, clé à mandrin  

 

   

 

 

 

   

  et à porte-outil, etc.    

Dimensions (lxlxh) mm   

 

: 900 x 380 x 360 

Poids net     

 

 

 

: 62 kg 

Poids brut     

 

 

 

: 75 kg 

Référence 

 

 

    : 

79525

 

Содержание 79525

Страница 1: ...DRAAIBANK DREHBANK BENCH LATHE TOUR Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions MODEL MODELLE MODEL MODELE BV 130 ...

Страница 2: ...ebruikname aandachtig door Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch Please read this instruction manual carefully before use Avant toute utilisation du tour lire avec attention le présent manuel d instructions ImporteurAirpress Leeuwarden Holland www airpress nl ...

Страница 3: ...ze precisie machine is perfect werk afleveren een fluitje van een cent Bij correct gebruik en geregeld onderhoud zal de draaibank jarenlang meegaan In deze handleiding vindt u gebruiks en onderhoudsvoorschriften Lees deze voor gebruik aandachtig door en let erop dat anderen die de draaibank gebruiken dit ook hebben gedaan en de nodige voorzorgsmaatregelen hebben genomen De machine mag alleen worde...

Страница 4: ...klauwplaat en beitelhoudersleutel Afmetingen lxbxh mm 900 x 380 x 360 Nettogewicht 62 kg Bruttogewicht 75 kg Bestelnummer 79525 3 0 AANDRIJFSYSTEEM 1 Aandrijfsysteem Fig 2 Hoofdspindel De 4 delige V snaar pully tussen de hoofdaspully en de motorpully wordt aangedreven door eem V snaar welke de volgende snelheden geeft volgens tabel van fig 2 A 1 250 omw min V snaar op A en V snaar op 1 A 2 500 omw...

Страница 5: ...3 Tabel 1 ...

Страница 6: ...p kiezen laat de machine de eerste testloop ongeveer 20 minuten draaien om te controleren of alles goed werkt Hierna kunt u de snelheid langzaam verhogen 8 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u met de draaibank gaat werken zodat ongelukken kunnen worden voorkomen 5 0 WERKING 1 Opstarten van de draaibank zie fig 1 pag 28 Draai schakelaar 2 in de positie vooruit forward zet de start stop s...

Страница 7: ... en uitschakelen van de automatische voeding geschiedt met de hendel 15 4 Instellen van de sledezitting en de losse kop De sledezitting en de losse kop worden gecoördineerd door een slede bij een open excentrisch gat Dit gat kan worden ingesteld met een schroef zie fig 5 schuifzitting losse kop In fig 5 ziet u een losse schroef 1 en een spanschroef 2 Indien het gat te smal is kan men door spanschr...

Страница 8: ...oor schade oplopen Na een bepaalde tijd kan de V snaar langer worden de V snaar kan worden bijgesteld met de motorslede en de middelste riemschijf 7 Plaats geen gereedschap onderdelen of andere zaken op de geleiding dit kan de nauwkeurigheid beïnvloeden 8 Indien u de draairichting van de motor wilt veranderen eerst de draaibank stoppen 9 In de fabriek is de spindel gesmeerd met hoogwaardig smeerve...

Страница 9: ...7 ...

Страница 10: ...CCESSOIRES 1 Standaard accessoires Vast center Morse 1 1 stuk Vast center Morse 2 1 stuk Wisselwielen 1 set Overschakelingsasbus 1 stuk 3 punts klauwplaatsleutel 1 stuk Uitwendige klauw voor 3 punts klauwplaat 3 stuks Inbussleutel A 4 1 stuk Inbussleutel A 6 1 stuk Steeksleutel S 14 1 stuk 2 Speciale accessoires Klemringen 3 12 mm 1 set Wijzerplaattoebehoren 1 set Spanplaat 1 stuk Platte tang 1 se...

Страница 11: ...itzer einer soliden und kompletten Hobbydrehmaschine Mit dieser Präzisionsmaschine ist das Abliefern von perfekter Arbeit ein Kinderspiel Bei einem korrekten Gebrauch und regelmäßiger Wartung wird die Maschine eine lange Lebensdauer haben Diese Betriebsanleitung enthält Gebrauchs und Wartungsvorschriften Lesen Sie es aufmerksam durch und bewahren Sie es als eine Anleitung zu Ihrer Drehbank auf Die...

Страница 12: ...üsse Klauen usw Abmessungen LxBxH mm 900 x 380 x 360 Nettogewicht 62 Kg Bruttogewicht 75 Kg Bestellnummer 79525 3 0 ANTRIEBSSYSTEM 1 Antriebssystem Fig 2 Hauptspindel Der 4 teiligen Keilriemen der Pulley zwischen der Hauptachsenpulley und der Motorpulley wird durch einen Keilriemen angetrieben Dieser hat folgende Geschwindigkeiten siehe Tabelle Fig 2 A 1 250 UpM Keilriemen auf A und Keilriemen auf...

Страница 13: ...e mit Benzin oder Petroleum Die Schmierlöcher und Oberflächen aller Drehbankteile sind mit Schmieröl einzuölen 5 Kontrollieren Sie ob alle beweglichen Teile richtiges Spiel haben Wenn nötig einstellen 6 Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme der Drehbank alle elektrischen Anschlűsse um Stromschläge und Unfälle zu verhindern möglicherweise wurde während des Transportes der Stromkreis beschädigt Der A...

Страница 14: ... her bewegt Einstellung des gewünschten Drahtes und Ganghöhe a den Schraubdeckel 3 der festen Riemenscheibe lösen den Riemen entfernen die Schraube des Deckringes lösen den Deckring 6 die Riemscheibe 5 und das Zahnrad am Ende der Spindel W entfernen b die sechseckige Schraube 10 lösen und den Träger der Umschaltung 11 nach vorn bringen die versenkte Schraube 8 lösen und den Deckring 9 und die dopp...

Страница 15: ...er rechten Seite des Bettes können Sie die Bewegung der beweglichen Teilen steuern Durch schnelle oder langsame Drehung des Handrates können Sie die Bewegungsgeschwindigkeit selbst regeln 6 0 WARTUNG Regelmäßige Wartung verlängert die Leistung und Lebensdauer 1 Ölen Sie die verschiedenen Teile A Fig 6 der Drehbank stets vor der Inbetriebnahme 2 Das Schmieröl im Schaltschrank soll mindestens 1 Mal ...

Страница 16: ...diesen 2000 Stunden muß die Spindel wieder geschmiert werden Dies geschieht wie folgt entfernen Sie das Aufspannfutter am Ende der Spindel drehen Sie die Flanschraube vor der Spindel los entfernen Sie die Unterlegscheibe die Dichtung das Zahnrad und die zwei runde Muttern am Ende der Spindel schlagen Sie mit einem Holzhammer und einem Aluminiumstab auf den hinteren Teil der Spindel ziehen Sie die ...

Страница 17: ...andardzubehör Tote Spitze Morse 1 1 Stück Tote Spitze Morse 2 1 Stück Wechselzahnräder 1 Satz Umschaltungsachsenbüchse 1 Stück 3 Punkt Aufspannfutter 1 Stück Außerliche Klaue für 3 Punkt Aufspannfutter 3 Stück Inbusschlüssel A 4 1 Stück Inbusschlüssel A 6 1 Stück Stechschlüssel S 14 1 Stück 2 Spezielles Zubehör Ringfeder 3 12 mm 1 Satz Zifferblattzubehör 1 Satz Spannplatte 1 Stück Flachzange 1 Sat...

Страница 18: ...as a guide to your bench lathe The appliance must be used only for the purpose for which it was specifically designed All other uses are to be considered incorrect and therefore unreasonable The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper incorrect or unreasonable use This machine is not suitable for external installation 2 0 TECHNICAL DATA Centre heigth 65 mm Ma...

Страница 19: ...screw bolts 3 When the lathe is transitted all movable parts must be fixed so as to avoid machine tilt and damage by parts slid and impact 4 Clear the anti rust grease surfaces with gasoline and kerosene pour some mechanical oil on surfaces of slideway tailstock sleeve leading screw and other places for lubrication 5 Turn the handwheels by hand check whether the moving parts are blocked or loosene...

Страница 20: ...ng the rotation of main spindle into the leading screw at certain proportion driving the sliding seat move to and fro through the screw nut fixed on the sliding seat To acquire the desired thread and pitch a you must loosen the screwcap 3 of tight pulley take off bult loosen screw on stop ring take off stop ring 6 1 then take off belt pulley 5 and gear at spindle end W b loosen the hexagonal screw...

Страница 21: ...chnological requirement for working parts 6 0 MAINTENANCE Regular maintenance will increase durability and reliability of your lathe 1 Every time before operation of the machine oil the machine for lubrication according to lubrication chart After operation clean machine surfaces especially slideway surfaces 2 Don t beat different surfaces of machine with heavy weight especially the spindle slidewa...

Страница 22: ...the direction of the motor rotation you must key stop firstly 9 Before leaving the factory the spindle has been lubricated with high grade grease it can guarantee normal operation for 2000 hours After these 2000 hours proceed as follows remove the chuck at the front end of spindle loosen the flange screw in front of the spindle take off the stop ring belt wheel gear and two circular nuts at the ne...

Страница 23: ...d accessories Dead center Morse 1 1 piece Dead center Morse 2 1 piece Gear change 1 set Gear change shaft sleeve 1 piece Triangular chuck key 1 piece Exterior jaw for triple jaw chuck 3 pieces Inner hexagonal wrench A 4 1 piece Inner hexagonal wrench A 6 1 piece Wrench S 14 1 piece 2 Special accessories Clamping sleeve accessories 3 12 mm 1 set Dial accessories 1 set Faceplate 1 piece Straight too...

Страница 24: ...Cet appareil devra être destiné uniquement à l usage pour lequel il a été expressément conçu Toute autre utilisation doit être considéré comme impropre et donc déraisonnable Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des éventuels dommages causés par des utilisations impropres erronées et déraisonnables Cet appareil n est pas adapté pour l installation à l extérieur 2 0 DONNEES TECHNIQ...

Страница 25: ...s accessoires sont livrés 2 Le tour doit être installé sur un panneau fixe et solide de bois ou de fer pour éviter qu il ne vibre pendant l usinage 3 Lors du transport du tour toutes les pièces mobiles doivent être immobilisées et sécurisées afin de prévenir des endommagements 4 Nettoyer tout d abord tous les éléments du tour à l essence ou au pétrole Huiler les orifices et les surface de lubrific...

Страница 26: ...ouchon à vis 3 du disque fixe de courroie déposer la courroie dévisser la vis de la rondelle d étanchéité ôter la rondelle d étanchéité 6 et déposer ensuite le disque de courroie 5 et la roue dentée se trouvant à l extrémité de la broche W b dévisser la vis hexagonale 10 et avancer le support de permutateur 11 dévisser ensuite la vis noyée 8 et ôter la rondelle d étanchéité 9 et les doubles roues ...

Страница 27: ...le volant 6 0 ENTRETIEN Un entretien régulier favorise un bon rendement et garantit une longue durée de votre tour 1 Huiler les différentes parties A fig 6 de la machine chaque jour avant le démarrage Après utilisation nettoyer correctement le tour plus particulièrement la surface du chariot 2 Attention lors de l usinage de pièces lourdes différentes pièces du tour telles que la broche la surface ...

Страница 28: ...me suit déposer la plaque griffe à l extrémité de la broche desserrer la vis à bride pour la broche ôter la bague de serrage le joint la roue dentée et les deux écrous ronds se trouvant presque à l extrémité de la broche frapper l arrière de la broche avec un maillet en bois et un goujon en aluminium ôter la broche vers l avant et la nettoyer la graisser de nouveau Pour remettre la broche en place...

Страница 29: ...de tour fixée Morse 1 1 unité Pointe de tour fixée Morse 2 1 unité Pignons de rechange 1 jeu Douille d arbre permutateur 1 unité Clé plaque griffe 3 points 1 unité Mâchoire externe pour plaque griffe 3 points 3 unités Clé à six pans A 4 1 unité Clé à six pans A 6 1 unité Clé à fourche S 14 1 unité 2 Accessoires spéciaux Rondelles de blocage 3 12 mm 1 jeu Accessoires cadran 1 jeu Plateau 1 unité Pi...

Страница 30: ...28 ...

Страница 31: ...29 ...

Страница 32: ...30 ...

Страница 33: ...31 ...

Страница 34: ... Apparat nach der Reparatur franko zurückgesandt Ein weiterer Schadenersatz wird nicht gewährt GUARANTEE PROVISIONS The machine apparatus supplied carries a twelve month guarantee starting trom the day of purchase If any breakdowns occur within this period caused by material or structural defects this guarantee will cover parts as well as labour costs This guarantee will not cover claims if The in...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Versie 12 2003 DRAAIBANK DREHBANK BENCH LATHE TOUR ...

Отзывы: