Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo
DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE
40/68
N° DOC
UM000327
17. REINIGUNG AUSSEN
ACHTUNG! VOR JEDER REINIGENG IST DAS KÜHLREGAL DURCH ZIEHEN DES NETZSTECKERS
AUΒER BETRIEB ZU SETZEN.
Damit die Oberflächen des Gerätes gut erhalten bleiben ist eine periodische reinigung durchzuführen.
1.
EXTERNES GEHÄUSE:
Wenn erforderlich vorsichtig mit einem, in einer Lösung von Wasser und neutralem
Waschmittel
getränkten weichen Tuch reinigen.
2.
OBERFLÄCHEN AUS ROSTFREIEM STAHL:
Mittels lauwarmen Wasser und Neutro-Seifen reinigen, sowie mit
weichem Tuch abtrocknen, Risper oder Stahlwolle vermeiden, welche die Oberflächen beschädigen.
3.
OBERFLÄCHEN AUS PLASTIKMATERIAL:
Mittels Wasser und Neutro-Seifen waschen, mit weichem Tuch spülen
und abtrocknen; absolut die Anwendung von Alkohol, Azeton und Lösemittel vermeiden, welche die Oberflächen auf
die Dauer beschädigen.
4.
OBERFLÄCHEN AUS GLAS:
Ausschließlich für die Reinigung von Glas spezifisch geeignete Produkte verwenden.
Die Anwendung von Wasser wird nicht empfohlen, welches Kalkreste auf Glasflächen interläßt.
18. REINIGUNG INNEN
ACHTUNG! VOR JEDER REINIGENG IST DAS KÜHLREGAL DURCH ZIEHEN DES NETZSTECKERS
AUΒER BETRIEB ZU SETZEN.
El equipo efectua un desescarche automático en la cuba de exposición.
La celda de reserva tiene que ser descargada cuando el espesor de la escarcha supera los 5 mm.
Efectuar un desescarche de la celda de reserva y una contemporanea limpieza de la cuba de exposición procedendo como
sigue:
1.
Colocar los alimentos en especìficos contenedores refrigerados a la misma temperatura.
2. Esperar que la temperatura en las cubas esté igual a la del ambiente; introducir en la reserva un contenedor de agua
caliente pero no hirviente apoyado sobre un trozo de cartón y volver a cerrar la tapa durante cerca 30 minutos.
3. Fahren Sie mit dem Waschen und Trocknen des Innentanks mit einem Tuch mit neutralen pH-Reinigungsmitteln und
sauberem Wasser fort.
4. Verhindern Sie, dass Wasser in die Beleuchtungsvorrichtungen des Gerätes eindringt.
5. Anschließend den Stecker einstecken und warten, bis die Betriebstemperatur erreicht ist, bevor die Truhe erneut gefüllt wird.
Für die Reinigung dürfen keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden.
Zur Reinigung des Kühlregals niemals flieβendes Wasser oder Wasse-Hochdruckgeräte verwenden.
Verwenden Sie keinen Wasserstrahl für die Reinigungsvorgänge: Sie könnten die elektrischen
Teile beschädigen. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere als die vom Hersteller
empfohlenen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
19. TEMPERATUREINSTELLUNG UND STEUERUNGEN
Todo aparato frigorìfico está equipado con una centralita electrónica para el mantenimiento automático de la temperatura
para el interior del tanque.
Este regulador de la temperatura es tarado en la fábrica y no debe ser tocado por el usuario.
Sólo en caso la temperatura promedio interna resultará demasiado fria o demasiado poco fria, proceder como sigue:
• Empujar la tecla (C)
para visualizar el valor de temperatura actualmente configurado.
• Empujar la tecla (A) o la tecla (B)
para incrementar o decrementar el valor de temperatura configurado.
• Empujar la tecla (C)
para memorizar el nuevo valor de temperatura configurado.
A
E
B
D
C
A
)
Botón para subida de la temperatura
B
)
Botón para bajada de la temperatura
C
)
Botón de apretar para visualizer la temperatura planteanda
D
)
Botón de desescarche automatico (pulsando el botón se pondrà en marcha el desescarche)
E
)
Interruptor de alumbrado