Содержание SC-S60600L Series

Страница 1: ...ial Setup FR DE NL IT ES PT Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial EN Installing the Software FR DE NL IT ES PT Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software EN FR DE NL IT ES PT Using the Printer Utiliser l impri...

Страница 2: ...e Respectez bien également tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l imprimante Assurez vous de lire les Informations générales PDF avant d utiliser l imprimante Avertissement Ne bouchez pas les ventilations sur le produit Utilisez l imprimante dans un emplacement suffisamment ventilé Attention N installez pas ou ne stockez pas l imprimante dans un emplacement instable ou soum...

Страница 3: ...is Hinweise enthalten nützliche oder zusätzliche Informationen zum Betrieb dieses Geräts NL Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies voordat u de printer instelt Vergeet niet alle waarschuwingen en instructies op te volgen die op de printer zijn vermeld Zorg dat u de Algemene informatie PDF leest voordat u de printer gebruikt Waarschuwing Blokkeer de vent...

Страница 4: ...le note contengono informazioni utili o supplementari sul funzionamento di questo prodotto ES Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Antes de instalar su impresora lea todas estas instrucciones Igualmente asegúrese de seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la impresora Asegúrese de leer la Información general PDF antes de usar la impresora Advertencia ...

Страница 5: ...ente ventilação Cuidado Não instale nem armazene a impressora num local instável ou sujeito às vibrações de outros aparelhos Não instale a impressora em locais sujeitos a vapores gordurosos e poeiras ou em locais sujeitos à humidade que possam facilmente molhar a impressora Não incline o aparelho mais de 10 graus para a frente para trás esquerda ou direita ao transportá lo O aparelho é pesado e nã...

Страница 6: ...vantes Température de 15 à 35 C Humidité de 20 à 80 sans condensation Même si les conditions ci dessus sont satisfaites vous risquez de ne pas imprimer correctement si les conditions ambiantes ne sont pas adaptées au papier Reportez vous aux instructions du papier pour plus d informations Conservez l imprimante à l abri du dessèchement de la lumière directe du soleil ou des sources de chaleur pour...

Страница 7: ...ia Instrucciones al instalar la impresora Al instalar la impresora deberá dejar un espacio adecuado tal y como se muestra en la tabla Escoja un lugar plano y estable que pueda soportar el peso de la impresora SC S60600L series aprox 336 kg SC S80600L series aprox 328 kg A continuación se indica el número de cables de alimentación y el amperaje total SC S80600L series 2 cables de alimentación amper...

Страница 8: ...riebshandbuch Online Anleitung A tot F worden niet gebruikt tijdens de instelling Raadpleeg de Bedieningshandleiding boekje of de Gebruikershandleiding online handleiding voor informatie over het gebruik van de printer en meer details A a F non vengono utilizzati durante la configurazione Per informazioni sull uso della stampante e altri dettagli consultare la Guida per operatore fascicoletto o la...

Страница 9: ...lk Ink Solution 2 für Drucker der Serie SC S80600L Die Anzahl der Tintenfächer variiert je nach Modell De illustraties tonen Bulk Ink Solution 2 voor printers van de SC S80600L serie Het aantal inktladen varieert per model Le illustrazioni mostrano Bulk Ink Solution 2 per le stampanti serie SC S80600L Il numero di vassoi inchiostro varia a seconda del modello Las ilustraciones muestran Bulk Ink So...

Страница 10: ...nal Consulte el Manual del sistema de secado de impresión adicional para obtener información acerca de la instalación y el contenido del paquete As impressoras da série SC S60600L possuem um sistema de secagem de impressão adicional Consulte o manual do sistema de secagem adicional para informações sobre a instalação e conteúdos da embalagem EN Unpacking IT Disimballare ES Desembalar FR Déballage ...

Страница 11: ...assemble the stand by a group of three Trois personnes sont nécessaires à l assemblage du support Es wird empfohlen den Ständer mit einer Gruppe von drei Personen zu montieren Het is raadzaam het onderstel door drie mensen te laten monteren Si raccomanda di assemblare la base con un gruppo di tre Se recomienda montar el soporte entre tres personas Recomenda se a montagem do suporte por um grupo de...

Страница 12: ...s der Ständer fixiert ist Entsperren Sie beim Bewegen des Druckers die Transportrollen Zorg dat het onderstel op zijn plaats is vastgezet alvorens de printer in gebruik te nemen Als u de printer verplaatst moet u de wieltjes losmaken Prima di utilizzare la stampante assicurarsi che la base sia ben fissata Per muovere la stampante sbloccare le ruote girevoli Antes de utilizar la impresora asegúrese...

Страница 13: ...n Sie den Drucker tragen tun Sie dies mit mindestens acht Personen Opgelet Draag de printer met minstens acht personen Attenzione Per trasportare la stampante occorrono almeno otto persone Precaución Serán necesarias al menos ocho personas para transportar la impresora Cuidado A impressora deverá ser transportada por pelo menos oito pessoas EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Mont...

Страница 14: ... 5 7 9 6 8 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 14 ...

Страница 15: ...ste ink Keep the lid Do not throw it away Vous devez utiliser le couvercle du Bidon d encre résiduelle lorsque vous jetez l encre résiduelle Gardez le couvercle Ne le jetez pas Der Deckel des Resttintenbehälter ist erforderlich zur Entsorgung der Resttinte Behalten Sie den Deckel Schmeißen Sie ihn nicht weg De dop van de Inktfles is vereist bij het afvoeren van overtollig inkt Bewaar de dop Gooi d...

Страница 16: ...diadoorvoer eenheid Quindi rimuovere i seguenti elementi dalla confezione e installarli in ordine riavvolgitore automatico barra di tensione unità di alimentazione supporto A continuación extraiga los siguiente artículos del paquete e instálelos en este orden Unidad de recogida automática Barra de tensión Unidad alimentadora de documentos Em seguida retire os seguintes itens da embalagem e instale...

Страница 17: ... Automatische oproleenheid met twee personen waarbij elke persoon de twee stangen vasthoudt zoals rechts in de afbeelding aangeduid Eseguire il trasporto del Riavvolgitore automatico con due persone ognuna delle quali mantiene due barre come mostrato nella figura a destra Con la ayuda de dos personas transporte la Unidad de recogida automatica ambas sujetando las dos barras tal y como se muestra e...

Страница 18: ...aai de schroeven op zijde A vast en druk op de pijpen zoals afgebeeld Draai vervolgens de schroeven op zijde B vast Fissare le viti sul lato A tenendo premuti i tubi come mostrato quindi fissare le viti sul lato B Apriete los tornillos de la parte A mientras sujeta los tubos tal y como se muestra en la imagen A continuación apriete los tornillos de la parte B Aperte os parafusos no lado A mantendo...

Страница 19: ...0 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage Media Feeding Unit Unité chargement papier Medieneinzugseinheit Mediadoorvoer eenheid Unità di alimentazione supporto Unidad alimentadora de documentos Unidade de alimentação de papel 19 ...

Страница 20: ...neer ze de Mediadoorvoer eenheid dragen Verwijder de rolkern van de Mediadoorvoer eenheid voordat u de installatie start Gooi dit niet weg omdat het zal worden gebruikt als de rolkern voor de nieuwe media Due persone devono tenere le due barre durante il trasporto dell Unità di alimentazione supporto Rimuovere l anima del rotolo dall Unità di alimentazione supporto prima dell installazione Non get...

Страница 21: ...auf der A Seite an halten Sie die Röhren wie abgebildet gedrückt und bringen Sie dann die Schrauben auf der B Seite an Draai de schroeven op zijde A vast en druk op de pijpen zoals afgebeeld Draai vervolgens de schroeven op zijde B vast Fissare le viti sul lato A tenendo premuti i tubi come mostrato quindi fissare le viti sul lato B Apriete los tornillos de la parte A mientras sujeta los tubos tal...

Страница 22: ...T Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 2 4 3 5 Connecting Cables Raccordement des câbles Kabel anschließen Kabels aansluiten Cavi di connessione Conexión de los cables Ligar os Cabos 1 22 ...

Страница 23: ...het systeem Installare l asciugatore addizionale come descritto nel manuale fornito con il sistema Instale el sistema adicional de secado de impresión como se describe en el manual suministrado con el sistema Instale o sistema adicional de secagem de impressão conforme descrito no manual fornecido com o sistema Supplied with SC S60600L series printers available as an option for SC S80600L series p...

Страница 24: ...00L Bulk Ink Solution 1 8 ranhuras Série SC S80600L Bulk Ink Solution 2 10 ranhuras Si vous assemblez plusieurs unités reportez vous au tableau ci contre pour vérifier que vous avez sélectionné la bonne unité d encrage pour chaque imprimante avant d aller plus loin Wenn Sie mehrere Einheiten zusammenbauen überprüfen Sie anhand der Tabelle auf der rechten Seite dass Sie die richtige Tinteneinheit f...

Страница 25: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 1 2 3 25 ...

Страница 26: ...en achterkant van de printervoet vastzet met schroeven Als de inkteenheid niet is vastgezet met de zekeringsdraad kan de inktbuis beschadigd raken als de inkteenheid verplaatst wordt terwijl de inkteenheid is aangesloten Accertarsi di fissare in modo sicuro il filo di contenimento nella parte anteriore e posteriore del piedino della stampante usando le viti Se l unità di inchiostrazione non è fiss...

Страница 27: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 5 6 7 8 9 10 27 ...

Страница 28: ...EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 11 12 13 14 28 ...

Страница 29: ... printer staat vermeld Avvertenza Usare solo il tipo di sorgente di alimentazione indicato sull etichetta della stampante Advertencia Utilice únicamente el tipo de suministro de alimentación indicado en la etiqueta de la impresora Aviso Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação indicada na etiqueta da impressora 1 2 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Mo...

Страница 30: ...dat u naar de volgende stap gaat De geeft aan dat de status van de printer niet horizontaal is U kunt het niveau van de printer aanpassen met de regelaars Na het aanpassen van de regelaars raden wij u aan om te controleren of de wieltjes van de vloer worden getild Verificare che lo stato dei livelli sia OK come mostrato nell illustrazione prima di passare alla fase successiva indica che la stampan...

Страница 31: ...Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch PDF De eerste installatie begint wanneer de printer voor het eerst wordt ingeschakeld Kies een taal en volg de instructies op het scherm om de klok in te stellen en de meeteenheden te kiezen Aan gebruikers van de reeks SC S80600L wordt gevraagd om een kleurenmodus te kiezen De kleurenmodus kan op elk moment worden gewijzigd zodra de eerste installatie i...

Страница 32: ...e nettoyage avant de la charger avec de l encre Suivez les instructions affichées sur le panneau de commande pour installer les unités d alimentation en encre destinées au nettoyage les unités d alimentation en encre et le nettoyeur comme décrit dans les pages suivantes Charger le support s affiche lorsque le chargement d encre est terminé Reinigen Sie den Kopf Reinigungsflüssigkeit laden und entl...

Страница 33: ...ald wat leidt tot extra verbruikte inkt Koppel de voedingskabel niet los van het stopcontact en schakel de voeding niet uit Werk niet met de hendel voor inktverbindingsvergrendeling aan de achterkant van de printer Voer geen andere bewerking uit dan als gespecificeerd op het scherm Osservare le seguenti precauzioni durante la pulizia della testina e la carica con l inchiostro In caso contrario que...

Страница 34: ...e sichergestellt haben dass die Farben der Etiketten auf der Tintenversorgungseinheit und der Tinteneinheit übereinstimmen schieben Sie das Fach hinein bis es die Rückseite des Steckplatzes berührt Schuif de lade in de printer totdat het de achterkant van de sleuf raakt nadat u gecontroleerd heeft dat de kleuren van de labels op de inkttoevoereenheid een inkteenheid overeenkomen Dopo aver verifica...

Страница 35: ...e rechts gezeigt In het geval van de SC S80600L serie varieert de inkttoevoereenheid die in de bovenste lade is geplaatst de lade met het label WH MS CL met de optie die is geselecteerd voor kleurmodus zoals wordt weergegeven in de tabel rechts Nel caso della serie SC S80600L l unità di alimentazione dell inchiostro inserita nel vassoio più in alto il vassoio etichettato WH MS CL varia a seconda d...

Страница 36: ... weergegeven volgt u de onderstaande stappen om de meegeleverde wipereenheid te installeren Se il pannello di controllo visualizza il messaggio No Unità Disp Pulizia attenersi alla procedura che segue per installare l Unità Dispos Pulizia fornita Si el panel de control muestra el mensaje Limpiacabezales No Está siga los pasos que se indican a continuación para montar la unidad limpiacabezales sumi...

Страница 37: ...or Sie fortfahren verbinden Sie jedoch die Kabel nicht bevor das Installationsprogramm Sie dazu auffordert Die Basissoftware wird nicht installiert wenn die Geräte nicht gemäß der Bildschirmanweisungen verbunden sind Zorg dat de printer en computer gereed zijn om aan te sluiten voordat u doorgaat maar sluit de kabels pas aan wanneer het installatieprogramma deze opdracht geeft De basissoftware wor...

Страница 38: ... navigateur Web et cliquez sur Geben Sie epson sn und den Namen des Druckermodells in einen Webbrowser ein und klicken Sie auf Voer epson sn en de naam van het printermodel in een internetbrowser in en klik op Inserire il epson sn e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca epson sn y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira epson s...

Страница 39: ...ce este cuadro de diálogo asegúrese de que el editor sea SEIKO EPSON CORPORATION y a continuación haga clic en Allow access Permitir acceso Se aparecer esta caixa de diálogo certifique se de que o editor é SEIKO EPSON CORPORATION e clique em Permitir acesso Be sure to click Install if the above dialog is displayed Assurez vous de cliquer sur Install Installer si la boîte de dialogue ci dessus s af...

Страница 40: ... à un lecteur externe Installieren Sie Epson Edge Print auf dem Computer auf dem Sie die Basissoftware installiert haben Wenn Ihr Computer nicht mit einem eingebauten CD Laufwerk ausgestattet ist schließen Sie ein externes Laufwerk an Installeer Epson Edge Print op de computer waarop u de basissoftware hebt geïnstalleerd Als uw computer niet is voorzien van een ingebouwd schijfstation sluit u een ...

Страница 41: ... Explorer und wählen Sie Programm von Medium installieren oder ausführen Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien Als het dialoogvenster Automatisch afspelen niet wordt weergegeven klikt u op het pictogram van het cd station in Windows Verkenner en selecteert u Programma vanaf uw media installeren of uitvoeren Seguire le istruzioni a video per completare l installazione Se ...

Страница 42: ... programmi Epson Software Epson Edge Print Inicie Epson Edge Print mediante uno de los dos métodos siguientes Haga doble clic en el icono de acceso directo del escritorio Haga clic en el botón de inicio de Windows y seleccione Todos los programas Epson Software Epson Edge Print Abra Epson Edge Print através de um dos dois métodos seguintes Faça duplo clique no ícone de atalho no ambiente de trabal...

Страница 43: ...Problemlöser im Benutzerhandbuch Online Anleitung Stel met behulp van een netwerkverbinding een wachtwoord in om zo de netwerkinstellingen te beveiligen Vergeet het beheerderswachtwoord niet Voor informatie over wat te doen als u het wachtwoord bent vergeten raadpleegt u Probleemoplosser in de Gebruikershandleiding online handleiding In una connessione di rete continuare impostando una password pe...

Страница 44: ...ión IP de la impresora en la barra de direcciones Abra o seu Navegador web e introduza o endereço IP da impressora na barra de endereços 2 3 In Optional click Password Dans Optionnel cliquez sur Mot de passe In Optional klicken Sie auf Password Klik in Optioneel op Wachtwoord In Opzionale fare clic su Password En Optional opcional haga clic en Password contraseña Em Opcional clique em Palavra pass...

Страница 45: ...on Medien und zum Ausführen der Wartung zuzugreifen Laad vervolgens media en start het gebruik van de printer Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor informatie over het laden van media en het uitvoeren van onderhoud U kunt ook een van de volgende QR codes scannen om toegang te krijgen tot video s over het laden van media en het uitvoeren van onderhoud Quindi caricare il supporto e iniziare ad uti...

Страница 46: ...enen door te klikken op het pictogram EPSON handleidingen dat op het bureaublad van uw computer is aangemaakt Het pictogram EPSON handleidingen wordt aangemaakt wanneer handleidingen worden geïnstalleerd via de opdracht De software installeren in het vorige deel Geen pictogram EPSON handleidingen Als er geen pictogram EPSON handleidingen op het bureaublad staat voert u epson sn in een internetbrow...

Отзывы: