Enviracaire Germ-Free EWM-220 Скачать руководство пользователя страница 25

LUZ INDICADORA “REFILL” (

   

)(RELLENAR)

 Cuando se enciende indica que los 

tanques de agua deben llenarse nuevamente.  Ver la sección “Cómo llenar los Tanques 

de Agua”. Si la luz sigue encendida después de varios minutos de rellenar los tanques e 

instalarlos en la base, reposicionarlos.  (La unidad puede funcionar con sólo un tanque 

de agua.)  Cada vez que se rellenen los tanques de agua, enjuagar los tanques de agua 

fría y caliente y observar si hay residuos minerales o una capa de musgo. Si los hubiese, 

lávelos siguiendo las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.

CONTROL DE HUMEDAD RELATIVA ( )

 - Controla el nivel de humedad.  Si se 

desea un nivel moderado de humedad, girar la perilla de control a la izquierda hacia  

( ).  Si se desea un nivel alto de humedad, girar la perilla a la derecha hacia ( ).  

NOTA:  Al desempacar el humedecedor, puede ser que se observen algunas gotitas 

de agua en algunas de sus superficies.  Esto es normal debido a que se prueba cada 

unidad antes de despacharla. Desempacar el humedecedor cuidadosamente y quitarle 

todo el material de embalaje.

INSTRUCCIONES PARA OPERAR

1.  Coloque la base de la unidad sobre una superficie plana, nivelada y resistente 

al agua.

2.  Llenar los tanques de agua de acuerdo a las instrucciones que se indican más abajo 

y colocarlo en la base del humedecedor.

3.  Conectar el enchufe del cordón eléctrico firme y completamente dentro del toma-

corriente en la pared.

4.  Presionar el interruptor a la posición “ON” (Encendido) (las luces podrían parpadear 

momentáneamente).  Luego girar la perilla del control de humedad relativa  en el 

sentido del reloj  hasta escuchar un clic y que la luz de “POWER” se encienda.  Es 

normal que al humedecedor le tome unos minutos para calentar y comenzar a 

despedir vapor.

5.  Cuando los tanques de agua estén vacíos (después de aproximadamente 24 

horas de funcionamiento) la luz indicadora “REFILL” (Rellenar) se encenderá y el 

humedecedor dejará de calentar. Referirse a la sección titulada “Cómo llenar los 

tanques de agua.”

6.  Siempre que durante la operación el nivel del agua caiga bajo el nivel del flotador 

interruptor, el elemento calentador se apagará y dejará de calentar, y se encenderá 

la luz indicadora REFILL (Rellenar).

7.  La unidad funcionará mientras haya agua en cualquiera de los tanques y 

funcionará con cualquiera de los dos tanques o con ambos.

CÓMO LLENAR LOS TANQUES DE AGUA

1.  Antes de levantar los tanques de agua, girar la perilla del interruptor a la 

posición de OFF (Apagado) y desenchufarla del tomacorriente. Referirse a las 

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.

2.  Retire los tanques de agua de la base, voltéelos boca abajo y quite la tapa de cada 

tanque girándola hacia la izquierda. Llene el tanque con agua limpia y fría de la 

llave. Ponga nuevamente la tapa en cada tanque haciéndola girar hacia la derecha. 

Apriete la tapa firmemente.

3.  Cuando los tanques estén llenos, levantarlos cuidadosamente porque estarán 

pesados y además resbalosos si estuviesen mojados. 

4.  Colocar los tanques de agua en la base.  Cerciorarse de asentar bien los tanques, de 

lo contrario el humedecedor no trabajará correctamente.UTILISATION DU USO DEL 

DEPÓSITO PARA MEDICINA

EWM-220_OM.indd   25

3/26/07   2:54:01 PM

Содержание Germ-Free EWM-220

Страница 1: ...arm Mist Humidifier Germ Free Model EWM 220 Instructions for Operation Care and Cleaning Limited Warranty READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Printed in CHINA Imprim en CHINA Impreso en CHINA Publication...

Страница 2: ...s on the bottom of the enclosure or on the cord or plug 9 DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near the humidifier 10 ALWAYS make sure the water tank caps and gaskets are...

Страница 3: ...nit in an area where it is not accessible to children 19 Before using the unit check the power cord for any signs of damage 20 This humidifier requires daily and weekly maintenance 21 Refer to CLEANIN...

Страница 4: ...e mist is distributed to the air in the room CONTROL PANEL POWER SWITCH ON POSITION When the push button switch is pushed to the ON setting and the unit is plugged in the power is on The green POWER i...

Страница 5: ...the power switch to the ON position Lights may flicker momentarily Then turn the relative humidity knob clockwise until you hear a faint click It will be normal for the humidifier to take a few minut...

Страница 6: ...mineral absorption pad in the hot water reservoir After the humidifier has been operating the water will become HOT and CAUTION should be exercised when handling mineral absorption pad It is best to...

Страница 7: ...an be used to scrape off the mineral deposits Be careful not to use any metal blade on any plastic parts DO NOT ALLOW WATER TO ENTER THE BOTTOM OF THE HUMIDIFIER BASE OR ANY OTHER OPENINGS OR IMMERSE...

Страница 8: ...lb that you purchased from Kaz Incorporated or another supplier and change the bulb To prolong the life of the bulb limit your direct contact with the glass of the bulb by using a cloth or tissue to s...

Страница 9: ...nit does not mist Unit is not plugged in Plug in unit Power failure Check circuit breaker Water tanks empty Remove and refill Power switch not turned on Push switch to ON Unit not reset after refillin...

Страница 10: ...of surfaces 5 UV bulb replacement is a normal maintenance procedure and is therefore not covered under this warranty unless the bulb is found to be defective 6 For repairs call customer service at 1 8...

Страница 11: ...f atomisation de bruines ti des Germ FreeMC mod le EWM 220 Instructions sur le fonctionnement l entretien et le nettoyage Garantie limit e LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Brevet Imprim en CHINE EWM...

Страница 12: ...midificateur a t con u pour une utilisation l int rieur seulement 8 NE PAS laisser de l eau s infiltrer dans le reniflard admission d air situ au bas du bo tier ni dans la prise de courant NE PAS LAIS...

Страница 13: ...le nettoyage et l entretien de l appareil NE PAS PLACER les mains ou le visage directement au dessus du BO TIER SUP RIEUR durant le fonction nement de l appareil 18 Placer l appareil dans un endroit q...

Страница 14: ...au chaude La deuxi me tape consiste en l bullition dans le contenant d eau chaude juste avant la pouss e des bruines dans la pi ce par le ventilateur TABLEAU DE COMMANDE BOUTON DE MISE EN MARCHE ARR T...

Страница 15: ...l eau 2 Remplir les r servoirs d eau selon les instructions plus bas et les placer sur le socle de l humidificateur 3 Brancher le cordon d alimentation fermement en l ins rant fond dans la prise mural...

Страница 16: ...P 15P 1 Avant de faire fonctionner l humidificateur placer le tampon d absorption des min raux dans le contenant d eau chaude Une fois que l humidificateur est mis en service l eau devient chaude et l...

Страница 17: ...raux S assurer de n utiliser aucune lame en m tal sur les pi ces en plastique VITER QUE L EAU P N TRE DANS LE SOCLE DE L HUMIDIFICATEUR OU DANS LES AUTRES OUVERTURES NE PAS PLONGER LE CORDON D ALIMEN...

Страница 18: ...e 3 5 W achet e chez Kaz Incorporated ou chez un autre fournisseur et remplacer l ampoule us e Afin de prolonger la dur e de vie utile de l ampoule viter le contact direct avec le verre de l ampoule e...

Страница 19: ...fier le disjoncteur R servoirs d eau vide Retirer et remplir Bouton marche arr t n est Enfoncer le bouton pas allume en position de marche L appareil ne s est pas remis Replacer le r servoir en marche...

Страница 20: ...t l ampoule ne tombe pas sous cette garantie moins qu elle ne soit d fectueuse 6 Pour une r paration appeler le service la client le au 1 800 477 0457 pour obtenir un num ro d autorisation de retour L...

Страница 21: ...nesMC El ctrico Port til de Vapor Tibio Modelo EWM 220 Instrucciones para la Operaci n Cuidado y Limpieza Garant a Limitada LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Patentado Impreso en CHINA EWM 220_OM ind...

Страница 22: ...parte inferior de la caja ni dejar caer agua sobre el cord n o el enchufe 9 NO ALMACENAR ni usar gasolina u otros l quidos o vapores inflamables cerca del humedecedor 10 SIEMPRE cerciorarse de que la...

Страница 23: ...casco superior mientras la unidad est en operaci n 18 Colocar el humedecedor fuera del alcance de los ni os 19 Antes de usar el humedecedor revisar si el cord n el ctrico no tiene aver as 20 Este hume...

Страница 24: ...L INTERRUPTOR Posici n ON Encendido La unidad se enciende cuando estando enchufada se presiona el bot n interruptor a la posici n ON Encendido y la luz indicadora verde POWER Encendido se ilumina POSI...

Страница 25: ...r moment neamente Luego girar la perilla del control de humedad relativa en el sentido del reloj hasta escuchar un clic y que la luz de POWER se encienda Es normal que al humedecedor le tome unos minu...

Страница 26: ...locar una almohadilla de absorci n de minerales en el dep sito de agua caliente Despu s que el humedecedor ha estado funcionando el agua se CALIENTA y es necesario tener gran CUIDADO para manipular la...

Страница 27: ...inoxidable de hervir puede usarse un instrumento met lico para rascar y sacar los dep sitos minerales Cerciorarse de no usar metales en parte alguna de pl stico NO PERMITIR QUE EL AGUA ENTRE POR DEBAJ...

Страница 28: ...comprado a Kaz Incorporated o a otro proveedor Para prolongar la vida til del foco nuevo no tocar el vidrio del foco directamente con los dedos Usar un pa o o pa uelo de papel para instalar el foco 9...

Страница 29: ...gua est n vac os Desmontarlos y llenarlos El interruptor est apagado Presionar el interruptor a la posici n ON Encendido No se oprimi el bot n de Reposicionar los tanques RESET despu s de llenar los t...

Страница 30: ...desgaste de las superficies 5 El reemplazo del foco ultravioleta UV se considera parte del mantenimiento por lo tanto no est cubierto por esta garant a a menos que se determine que est defectuoso 6 P...

Страница 31: ...31 EWM 220_OM indd 31 3 26 07 2 54 01 PM...

Страница 32: ...Kaz Incorporated 250 Turnpike Road Southborough MA 01772 EWM 220_OM indd 32 3 26 07 2 54 01 PM...

Отзывы: