Enso PB475 Скачать руководство пользователя страница 21

19

Toutes les bases réglables Enso, en fonction de la marque et le modèle, sont conçus 

et fabriqués pour exécuter et la fonction dans les paramètres désignés contrôle de la 

qualité. Les bases sont soumis à des inspections approfondies et rigoureuses pendant le 

processus de contrôle de la qualité pour assurer les bases opèrent au sein de ces règles 

lors de l'utilisation normale de fonctionnement. Utilisation d'une utilisation normale 

est définie comme suit: base réglable doit être utilisé avec un matelas et la charge. les 

procédures de test nécessitent un test durée de vie de cycle avec un maximum de 120 

kg de charge distribuée. L'angle (désigné "

α

" dans la figure 1) entre la section arrière et 

la section plate pour différentes configurations de la plate-forme de support de matelas 

doit être de ± 3 °, ce qui entraîne une tolérance jusqu'à 1 ½ ".

L'angle (désigné «

β

» dans la figure 1) entre la partie plate et la section de pied pour dif-

férentes configurations de la plate-forme de support de matelas doit être de ± 3 °, ce qui 

entraîne une tolérance jusqu'à ¾ ".

Toute structure réglable considéré dans ces tolérances attribuées est considéré comme 

ayant satisfait aux normes de contrôle de la qualité du fabricant.

LE "NOUVEAU PRODUIT" Odeur:

Certaines personnes remarquent une légère odeur de votre nouveau réglable Cette base 

peut provenir de nos matériaux de processus de fabrication. Cette odeur est normale et 

disparaît avant que le produit arrive habituellement. Parfois, cependant, cela peut être 

encore une odeur perceptible. Il disparaît généralement après quelques semaines, assur-

ant une ventilation adéquate du produit et l'environnement.

Période de rodage:

Vous pouvez accélérer la période de rodage juste passer du temps dans le lit réglable 

grâce à des activités telles que la lecture, regarder la télévision ou jouer avec les enfants 

ou petits-enfants. La poursuite du mouvement aidera la base réglable pour répondre 

aux changements de température et de poids. Certains des matériaux dans nos bases 

réglables tels que le bois, les métaux et les plastiques utilisés dans le cadre de la plate-

forme et les composants sont sensibles à l'humidité et de la température et peut émettre 

des sons dans des environnements froids.

Peer Service:

En travaillant avec la configuration de base "jumelé" split peut être un décalage de 

jusqu'à 1,5 seconde entre chaque bases communes.

UTILISER SEULEMENT ET DROP:

L'usure est le dommage qui se produit naturellement et inévitablement à la suite d'une 

utilisation normale ou le vieillissement.

TISSUS DE SOINS:

Pour prolonger la durée de vie du tissu, à l'abri des rayons du soleil autant que possible. 

Pour le nettoyage des taches, nettoyer la zone avec une lumière d'une éponge humide 

ou un aspirateur avec une brosse douce pour enlever les particules. Gardez au moins 30 

cm (12 pouces), loin des sources de chaleur directe. Pour un nettoyage plus approfondi, 

les déversements de liquides secs avec un chiffon propre et sec. Essuyez avec un chif-

fon propre humidifié avec de l'eau tiède. Non détremper. Une brosse à poils doux peut 

être utilisé pour enlever la saleté incrustée. Évitez de vous gratter par brossage doux. 

Essuyez avec un chiffon propre humidifié avec de l'eau tiède pour enlever les débris. Sec 

à l'ombre loin de la chaleur directe. Si les marques persistantes restent visibles après le 

nettoyage, chercher l'aide professionnelle.

CLASSIFICATION DU PRODUIT:

Les moteurs de levage ne sont pas conçus pour fonctionner en continu pendant plus de 

[2] minutes sur une période de temps [18] minutes ou cycle de service d'environ 10%. 

La tentative d'éluder ou de surmonter cette cote la vie du produit est raccourcie et peut 

annuler la garantie. Les moteurs de massage ne sont pas conçus pour fonctionner en 

continu pendant plus de 30 minutes à la fois. S'il vous plaît laissez le système de mas-

sage pour se reposer pendant 30 minutes après le massage arrêt automatique avant de 

redémarrer.

Les limites de poids:

Ce produit est classé pour supporter des poids plus élevés 750 livres. Ce produit n'a pas 

été évalué pour résister à des poids de plus de 750 livres matelas et la literie. La base 

supporte structurellement ce poids, à condition qu'elle soit répartie uniformément à 

travers la base de lit. Base réglable ne vise pas à soutenir ou augmenter ce montant dans 

les sections de la tête ou debout seul. Si cette restriction est dépassée poids pourrait 

endommager le lit et / ou de blessure et annulera la garantie.

IMPORTANT: Faire et Ne Pas 

Faire:

Branchez votre base du parasurtenseur réglable.

répartir uniformément le poids tout en dormant dans une configuration de partage. la 

répartition du poids inégal peut causer la base d'élever de manière inégale.

Appelez le client pour tout problème technique au service. Ne pas essayer de forcer la 

base vers le bas, cela peut endommager le moteur ou le châssis.

Utilisez un savon doux et de l'eau pour nettoyer votre base réglable si la coloration se 

produit.

Notez que les bases réglables sont recommandés pour une utilisation avec des matelas 

réglables sympathiques

En dessous de la position à plat (horizontal) après utilisation et au milieu des préré-

glages.

Enregistrez votre garantie que votre base réglable a été livré.

Ne Pas

Asseyez-vous sur la base des coins / bords, cela peut déformer le châssis, entretoises ou 

mousse.

Inclinez la base de votre main. Cela peut endommager les jambes et / ou des vis dans les 

jambes.

Debout ou sauter sur la base réglable à tout moment, cela peut endommager le châssis 

et les moteurs.

Faites glisser la base pour le déplacer. Faire glisser la base pourrait endommager le 

cadre, éplucher les secs / boulons, écrous ou casser vos jambes. Roues à acheter si vous 

prévoyez de déplacer sa base régulièrement.

Entrer et sortir de la base avec la tête et / ou pied réglable en position articulée. Entrez 

ou laisser son réglage sur la position à plat (horizontal).

Jouez avec ou modifier la base. Cela annulera la garantie.

français

Содержание PB475

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual OWNER S MANUAL PB475 ...

Страница 2: ...cautions and Usage Statements 1 3 Parts List 4 Base and Remote Overview 5 Quick Reference Guide 6 Installation Guide 7 8 Connecting Strap 9 Syncing Two Bases 10 Headboard Brackets 11 Troubleshooting 12 Español 13 17 Français 18 21 ...

Страница 3: ...or under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any other device sensitive to magnetic fields It is STRONGLY recommended that owners of such medical devices consult their physician prior to using products that contain Neodymium MAGNETS It is also poss...

Страница 4: ...ocess to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and load Testing procedures require lifetime cycle tests with up to 120kg distributed load The angle designated α in figure 1 between the back section and the flat section for various configurations of the mat...

Страница 5: ...n visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty cycle Attempting to circumvent or exceed this rating will shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than...

Страница 6: ...tor Headboard Bracket Components optional I Headboard Bracket 2 J T Bracket 2 K Spacer 2 L Long Bolts 8 M Short Bolts 10 N Nuts 18 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from base and set aside Only included in Twin Long and Cal King Split bases This is an optional item and can be purchased by calling 1 844 534 3676 Before discarding the packing materials ensur...

Страница 7: ...se head and foot simultaneously Foot Motor Lifts and Lowers Head Lifts and Lowers Feet 1 Press the FLAT button to return the bed base to flat position 2 Adjust the head and foot to desired positions 3 Press the M button until back light flashing 4 You can reset the M Preset position button by repeating the above steps 5 Press the FLAT and ZERO G button simultaneously until back light flashing to g...

Страница 8: ...tallation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 10 Power Cord D Power Supply E Head Motor Foot Motor Control Box Input Power Cord To remove control box release metal clip and unplug cords Powerdown Box Port Input Cord Connection Power LED Light Head Motor Port Foot Motor Port Wireless Remote ...

Страница 9: ... or 6 inch leg install 3 inch leg 6 inch leg STEP 1 STEP 2 With the help of an able bodied assistant place the carton on the floor with the arrows pointing downwards Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box unfold the bed then make the bottom of the base facing upwards STEP 3 For customer support vis...

Страница 10: ...se to a flat position before placing the mattress on top Setup is now complete Test all functions on remote Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket Pull the retainer bar to the opposite bracket and secure the right side For customer support visit www ergomotion com or call 1 844 534 3676 STEP 4 STEP 5 Uncoil power connection cord from the head actuator and plug into Power...

Страница 11: ... strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting strap optional a b If a split setup is being installed optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together To purchase optional accessories please call 1 844 53...

Страница 12: ...to the power source If bases become mismatched pressing the FLAT button will re sync the mechanical positions Connect the male end of each Sync Cord to Control Box or splitter cable Check to ensure all cords are securely attached Both remotes will now operate both bases simultaneously Unplug bases from power source PERFORMANCE NOTES Control Box 1 Control Box 2 The system is now linked Buttons pres...

Страница 13: ...te the headboard secure and tighten the bolts nuts and washers a b a b STEP 2 Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard b To install the plastic spacer and attachment plate you will need 2 long bolts and 2 nuts Place the spacer and attachment plate in the desire...

Страница 14: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance a grounded electrical surge protector is recommended If issue is not resolved by following the instructions above locate serial number on warranty card or back of remote and call Ergomotion Customer S...

Страница 15: ... el movimiento ejercicio Esto es una ocurrencia común con cualquier producto que crea un movimiento de vibración y puede no afectar el marcapasos Por favor consulte a su médico antes de usar la función de masaje EN CASA USO Y NORMAS DE HOSPITAL Enso bases ajustables de la cama están diseñados exclusivamente para su uso en el hogar Esta base no fue diseñado como una cama de hospital y no está diseñ...

Страница 16: ...a cama ajustable a través de actividades como leer ver la televisión o jugar con los niños o nietos El movimiento adicional ayudará a la base ajustable de responder a los cambios de temperatura y peso Algunos de los materiales en nuestras bases ajustables tales como las maderas metales y plásticos utilizados en la plataforma marco y componentes son sensibles a la humedad y de la temperatura y pued...

Страница 17: ...avemente Limpie con una tela limpia y mojada con la agua tibia para quitar el residuo Es importante de Secar bajo sombra y lejos del calor Si las marcas spermanecen visibles después de la limpieza busce consejo profesional GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cumplimiento con la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC en inglés Su funciona...

Страница 18: ...éndala desde la base Verifique que la fuente de energía y todos los cables relacionados con ésta vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado Pg 8 Guía de instalación PASO 7 Con cuidado voltee la base y póngala con las patas sobre el piso Importante Hacen falta dos personas para mover la base de la cama No la arrastre por el piso No deje descansar el marco de lado ya que la presión...

Страница 19: ... deberá 2 tornillos largos y 2 tuercas Coloque el espaciador y la placa de fijación en la ubicación deseada y el deslizamiento de los pernos a través de los agujeros con la cabeza del perno hacia afuera Coloque los tornillos en diagonal sobre el separador Utilice la opción toma y llave de 9 16 para apretar los tornillos PASO 3 Ahora puede conectar el cabecero de las placas de fijación usando los t...

Страница 20: ...mes de l hôpital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane équipement de thérapie d oxygène ou à proximité de gaz explosifs CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Roues jambe accessoire en option sont équipés de blocage des roues pour empêcher les mouvements indésirables Même bloqué et incapable de rouler les roues peuvent glisser la tête du moteur de sortie et le pied libre sont c...

Страница 21: ...nettoyage plus approfondi les déversements de liquides secs avec un chiffon propre et sec Essuyez avec un chif fon propre humidifié avec de l eau tiède Non détremper Une brosse à poils doux peut être utilisé pour enlever la saleté incrustée Évitez de vous gratter par brossage doux Essuyez avec un chiffon propre humidifié avec de l eau tiède pour enlever les débris Sec à l ombre loin de la chaleur ...

Страница 22: ...mote Control Télécommande filaire 1 B Mattress Retainer bar Barre de soutiens du matelas 1 C Legs Pieds 6 D Power Cord Cordon d alimentation 1 E Power supply Alimentation électrique 1 F Y Cord Cordon en Y Pièces Divers non inclus G Connecting Strap Sangle reliante 1 H Surge Protector Multiprise Headboard Composants Bracket I Headboard Bracket 2 Chevet Support 2 J T Bracket 2 T Bracket 2 K Spacer 2...

Страница 23: ...isez le moteur de tête sous la base Brancher fin y cordon dans le port distant câblé qui est connecté au moteur de la tête Répétez l opération pour l autre extrémité du cordon et la deuxième base ÉTAPE 3 Connexion à distance en Y Cord ÉTAPE 4 Une fois que la télécommande a été connecté au port télécommande filaire avec le y cordon branchez bases dans la prise de courant et de tester toutes les fon...

Страница 24: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number ...

Отзывы: