IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Installation should be carried out in accordance with
the current edition of the National Wiring Regulations. If
in doubt, consult a qualified electrician.
• These luminaires are for indoor use only,
• Maximum Input Voltage– 240V AC 50Hz
• Ensure that ALL electrical connections are tight with no
loose strands.
• Before commencing installation or maintenance,
ensure electricity is switched off at the mains.
• Class I, mains voltage, this luminaire must be earthed.
• This luminaire is not dimmable
• Permanent Live to Terminal marked - PL
Switched Live to terminal marked - SL
Neutral to terminal marked N
• The green charging indicator will be visible when in
normal operation and also when switched off.
WICHTIGE INSTALLATIONSINFORMATIONEN
• Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe
der nationalen elektrischen Anschlussvorschriften
durchgeführt werden. Falls Sie sich nicht sicher
sein sollten, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker.
• Diese Beleuchtungskörper sind nur für den Gebrauch in
Innenräumen
• Maximale Eingangsspannung – 240VAC 50Hz
• Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Anschlüsse
fest sind und keine losen Litzen aufweisen.
• Vor dem Beginn der Installation oder Wartung, müssen
Sie sicherstellen, dass der Netzstrom abgetrennt ist.
•
Klasse I, Netzspannung, Produkt muss geerdet werden.
• Dieser Beleuchtungskörper ist nicht dimmbar.
• Permanenter Netzstromanschluss an die Klemme mit der
Markierung - PL
Geschalteter Netzstromanschluss an die Klemme mit der
Markierung - SL
Nullleiter an die mit N markierte Klemme.
• Die grüne Ladeanzeige leuchtet im Normalbetrieb und
nach Ausschalten.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
L’INSTALLATION
• Cette installation doit être effectuée en conformité avec
la dernière édition du Règlement national de câblage.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
• Ces luminaires sont destinés à un usage intérieur
uniquement.
• Tension d’entrée maximale : 240V AC 50Hz.
• Veillez à ce que TOUTES les connexions électriques
soient bien serrées, sans fils lâches.
• Avant de commencer l’installation ou l’entretien,
vérifiez que l’alimentation est coupée au secteur.
• Classe I, tension secteur, Ces luminaire doit être mis à
la terre.
• Ce luminaire n’est pas gradable.
• Phase permanente à la borne - PL
Phase commutée à la borne - SL
Neutre à la borne N
• L’indicateur de charge vert sera visible en
fonctionnement et également lors de l’extinction
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE
• Si consiglia di installare il prodotto in conformità
con l’edizione corrente delle Normative nazionali di
cablaggio (National Wiring Regulations). Incaso di
dubbio, consultare un elettricista qualificato.
• Esclusivamente per uso interno.
• Tensione massima in ingresso 240V CA 50Hz
• Assicurarsi che TUTTI i collegamenti elettrici siano fissi
senza fili volanti.
• Disinserire l‘alimentazione di rete prima
dell‘installazione o della manutenzione.
• Prodotto di classe I a tensione di rete che deve essere
messo a terra.
• Non dimmerabile.
• I collegamenti elettrici sono realizzati nel commutatore.
Fase permanente al morsetto contrassegnato - PL
Fase commutata al morsetto contrassegnato - SL
Neutro al morsetto contrassegnato N
• la luce verde di carica sarà visibile quando è in
normale modalità operativa e anche quando è spento.
GB
FR
DE
IT
NL
ES
SE
UAE
BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
• Installatie dient te worden uitgevoerd conform de
geldende nationale veiligheidsbepalingen voor
elektrische installaties. Raadpleeg in geval van twijfel
een gediplomeerd elektricien.
• Deze lampen zijn alleen geschikt voor gebruik
binnenshuis.
• Maximale voedingsspanning – 240VAC/50Hz
• Zorg ervoor dat ALLE elektrische connecties goed vast
zitten, en er geen losse draden zijn.
• Schakel de stroomtoevoer met uw hoofdschakelaar
uit alvorens met de installatie of het onderhoud te
beginnen.
• Klasse I, netspanning, product dat geaard moet
worden.
• Deze lamp is niet dimbaar.
• Permanente Fase naar klem - PL
Geschakelde Fae naar klem - SL
Neutraal naar klem N
• De groene batterij-indicator zal zowel zichtbaar zijn bij
normaal functioneren, als in uitgeschakelde toestand.
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
• Installationen måste utföras av behörig elinstallatör
och i enlighet med gällande installationsföreskrifter.
• Dessa armaturer är avsedda för montering i bokhyllor,
skåp, kornischer etc inomhus.
• Högsta spänning: 240 V AC, 50 Hz.
• Kontrollera att ALLA elektriska kablar är säkert
förbundna utan några lösa parter.
• Kontrollera att huvudströmbrytaren är avstängd innan
installation eller underhållsarbete påbörjas.
• Nätspänningsansluten produkt klass 1; jordanslutning
krävs.
• Dessa armaturer är inte dimbara.
• Fast obruten fasspänningsledare till terminal - PL
Bruten fasspänningsledare till terminal - SL
Nolledare till anslutning N
• Den gröna laddnings indikatorn är synlig under normal
drift men även när avstängd.
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN
• Debe realizar la instalación de acuerdo con la edición
actual de la Normativa Nacional de Cableado. En caso
de duda, consulte con un electricista cualificado.
• Estas luminarias son exclusivamente para uso interior.
• Máximo voltaje de entrada 240 V CA~ 50 Hz.
• Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas
estén bien fijadas sin cabos sueltos.
• Antes de iniciar las labores de instalación o
mantenimiento asegúrese de desconectar el suministro
eléctrico.
• Product de Clase I de tensión de red que debe llevar
toma a tierra.
• Esta luminaria no es regulable en intensidad
• Fase permanente al morsetto contrassegnato - PL
Fase commutata al morsetto contrassegnato - SL
Neutro al morsetto contrassegnato N
• El indicador de carga verde será visible cuando esté en
funcionamiento y también cuando esté apagado.
بيكرتلل ةماه تامولعم
تلايصوتل ةينطولا حئاوللا نم ةعبط ثدحلأ ًاقفو بيكترلا متي نأ بيج
.لهؤم يئابرهك رشتسا كش في تنك اذإو .كلاسلأا
لفسأ طقف لخادلا لامعتسلال هذه ةرانلإا تابيكرت
.زتره 50 – تلوف 240 رمتسم رايت :يلخادلا رايتلل ةيطلوف ىصقأ
.ةبئاس تايرفض نودبو ةمكمح ةيئابرهكلا تلايصوتلا ةفاك نأ نم دكأت
.عبنلما دنع نم بيرهكلا رايتلا لصف نم دكأت ةنايصلا وأ بيكترلا ءدب لبق
.هضيرأت بيج ثيح بيرهكلا رايتلا عبنم ةيطلوفب ،
I
ةئفلا نم جتنم
.اتهءاضإ تفخ نكيم لا هذه ةرانلإا ةبيكرت
.لولمحا ةدحو لىإ رايتلا عبنبم تلايصوتلا لمع متي
PL
- ةملاعب حضولما فرطلا لىإ مئاد برهكم
SL
- ةملاعب حضولما فرطلا لىإ حاتفبم برهكم
N
ةملاعب حضولما فرطلا لىإ ديامح
كلذك و ةيداعلا ليغشتلا ةلاح في نايعلل رهاظ رضخلأا نحشلا رشؤم نوكي
ءافطلإا ةلاح في