background image

Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.

1.0  IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS

Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.

SAFETY FIRST

2.0  SAFETY ISSUES

Read all instructions, warnings and cautions

carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system

operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect
product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt
as to the safety precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution
or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course.

Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.

CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.

A  WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.

A  DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.

WARNING:

Wear proper personal protective gear

when operating hydraulic equipment.

WARNING:

Stay clear of loads supported by

hydraulics.

A cylinder, when used as a load lifting

device, should never be used as a load holding device.

After the load has been raised or lowered, it must always be
blocked mechanically.

WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.

Carefully select steel or wood blocks that are capable
of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder

as a shim or spacer in any lifting or pressing application.

DANGER:

To  avoid personal injury keep hands

and feet away from cylinder and workpiece
during operation.

WARNING:

Do not exceed equipment ratings. Never

attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment failure

and possible personal injury. The cylinders are designed for a
max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.

Never

set the relief valve to a higher pressure than the

maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.

WARNING:

The system operating pressure must not

exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in

the system to monitor operating pressure. It is your window to
what is happening in the system.

CAUTION:

Avoid damaging hydraulic hose. Avoid

sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-

pressure. Sharp bends and kinks will internally damage the
hose leading to premature hose failure. 

Do not

drop heavy objects on hose. A sharp impact

may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it

to rupture.

IMPORTANT:

Do not lift hydraulic equipment by the

hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.

®

®

®

®

Instruction Sheet

25-ton VLP

L2455

Rev. B

01/04

Index:

English:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Français:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 

Deutsch:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 

Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15

Español:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-19 

Nederlands:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23

REF4678CV

Value Line Presses can be set up to perform maintenance and

forming operations. Each press is delivered with cylinder, hose,

couplers, pump and pump table. The VLP presses include a lower

bed lifting device. Optional is the V-block workpiece support to

facilitate the positioning of pipes and bars.

Содержание VLP256P392

Страница 1: ...E ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing applicatio...

Страница 2: ...enter in your area To protect your warranty use only ENERPAC oil WARNING Immediately replace worn or damaged parts by genuine ENERPAC parts Standard grade parts will break causing personal injury and...

Страница 3: ...ir removal 5 0 MAINTENANCE AND SERVICE Regularly inspect all components to detect any problem requiring maintenance and service 1 Replace damaged parts immediately 2 Do not exceed oil temperature abov...

Страница 4: ...support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen m canique AVERTISSEMENT UTILISER SEULEMENT DES PI CES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES S lectionner avec pr...

Страница 5: ...de danger R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydraulique doit uniqu...

Страница 6: ...et des blessures La traverse doit enti rement reposer sur les broches de support et le c ble de treuil doit tre enti rement d tendu avant d utiliser le v rin 4 1 Pompes manuelles Fermer la valve de vi...

Страница 7: ...pli 3 Coupleur hydraulique desserr 4 Air prisonnier dans le syst me 1 Ajoutez de l huile dans la pompe 2 Faites r parer la piston par un technicien qualifi 3 V rifiez que tous les coupleurs sont bien...

Страница 8: ...im Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylin...

Страница 9: ...ders ausgerichtet sind Seitlich versetzte Lasten f hren zu erheblicher Belastung der Zylinder und Kolben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situatione...

Страница 10: ...erletzungen f hren Die Grundplatte muss vollst ndig auf den Tragestiften aufliegen und es darf keine Spannung auf das Windenkabel wirken wenn der Zylinder bet tigt wird 4 1 Handpumpen Schlie en Sie da...

Страница 11: ...ie Anlage gedrungen 1 Geben Sie der Pumpe l zu 2 Sie den Ventil von einem qualifizierten Hydrauliktechniker warten 3 berpr fen Sie ob alle Kupplungen gut befestigt sind 4 Entfernen Sie die Luft gem 4...

Страница 12: ...come sostegno permanente Dopo ogni operazione di sollevamento od abbassamento assicurare il carico meccanicamente AVVERTENZA IMPIEGARE SUPPORTI SOLIDI PER IL SOSTEGNO DEI CARICHI Scegliere blocchi in...

Страница 13: ...a usare solo olio ENERPAC AVVERTENZA Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate con ricambi originali ENERPAC Le parti usurate si potrebbero rompere causando lesioni alle persone e danni...

Страница 14: ...maniglia della pompa per fare avanzare della corsa desiderata Per fare rientrare il pistone del cilindro aprire la valvola di scarico 4 2 Pompe con azionamento pneumatico Premere il lato di mandata de...

Страница 15: ...idraulico allentato 4 Aria bloccata all interno del sistema 1 Aggiungere olio nella pompa 2 Fare riparare la valvola da un tecnico idraulico specializzato 3 Controllare che tutti i raccordi siano ben...

Страница 16: ...earse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de madera capaces de soportar la carga Nunca use un cilindro hidr...

Страница 17: ...Centro de Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio de reparaciones Use nicamente aceite ENERPAC a fin de proteger su garant a ADVERTENCIA Reemplace inmediatamente las piezas gast...

Страница 18: ...rera deseada Para hacer retroceder el cilindro abrir la v lvula de descarga 4 2 Bombas accionadas por aire 40 Presionar el lado presi n del pedal para activar el regulador de presi n y avanzar el cili...

Страница 19: ...Retenci n de aire en el sistema 1 A adir lubricante a la bomba 2 La v lvula deber ser manipulada por t cnicos hidr ulicos competentes 3 Comprobar que todas las conexiones est n perfectamente apretadas...

Страница 20: ...wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of omlaag is gebracht moet deze altijd mechanisch worden geblokkeerd WAARSCHUWING GEBRUIK ENKEL...

Страница 21: ...eidt Verdeel de last gelijkmatig over het gehele zadeloppervlak Gebruik altijd een zadel om de plunjer te beschermen wanneer geen hulpstukken met schroefdraad worden gebruikt BELANGRIJK Hydraulische m...

Страница 22: ...rdat de cilinder in bedrijf wordt gesteld 4 1 Handpompen Sluit de uitlaatklep en breng de pomphendel daarna omhoog en omlaag om de cilinder op de gewenste slag in te stellen Open de uitlaatklep om de...

Страница 23: ...hydraulische koppeling 4 Lucht ingesloten in systeem 1 Vul olie bij aan pomp 2 Laat de klep onderhouden door een bevoegd hydraulisch technicus 3 Controleer of alle koppelingen volledig zijn vastgezet...

Страница 24: ...ian Sea Countries ENERPAC Applied Power GmbH P O Box 300113 D 40401 D sseldorf Germany Tel 49 211 471 490 Fax 49 211 471 49 28 India ENERPAC Hydraulics India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial...

Отзывы: