background image

EN

DURO

®

auto

Steady 20 

Ref: AS201A&B-UM-TKI-0415-Rev. A 

Achten Sie darauf, dass die Handbremse bei jeder Aktion angezogen ist. 

Achten Sie immer darauf, dass sich die Fernbedienung an einem sicheren Platz befindet (außerhalb der 
Reichweite von Kindern oder nicht autorisierten Personen). Schalten Sie die Fernbedienung nach 
Gebrauch ab, da im Standby eine geringe Leistungsaufnahme erfolgt und die Fernbedienung sich sonst 
entlädt. 

Überschreiten Sie niemals die maximale Tragfähigkeit der originalen Stützen. 

Empfindliche Geräte wie Kameras, DVD-Player, usw. sollten nicht in der Nähe der Steuereinheit oder 
der Stromkabel abgelegt werden. Durch elektromagnetische Felder können sie beschädigt werden. 

Nehmen Sie am 

auto

Steady-System keinerlei Veränderungen (mechanisch oder elektronisch) vor. 

Dies kann sehr gefährlich sein! Garantieansprüche werden dann nicht anerkannt und sofern an der 

auto

Steady Veränderungen vorgenommen worden sind, können wir die Funktionsfähigkeit des Gerätes 

nicht mehr garantieren. Für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder 
Veränderung resultieren, ist die Haftung ausgeschlossen. 

BEDIENUNG – FERNBEDIENUNG

Die mit gelieferte Doppelfunktionsfernbedienung (5) kann für das EN

DURO

®

auto

Steady System und für die 

meisten EN

DURO

®

Wohnwagen Rangierhilfe-Systeme (Modelle

 neuer als 2013

) benutzt werden. Die Steuerung 

kann mit dem Schiebeschalter (Abb. 8O) umgestellt werden zwischen “Wohnwagen Rangier-Modus” und 

auto

Steady System-Modus”.  

Die Fernbedienung (5) wird mit einer PP3 9-Volt-Batterie betrieben. Indem Sie den Schalter auf "On"- I (Abb. 
8A) schieben, ist das 

auto

Steady-System aktiviert. Sobald die Fernbedienung aktiviert ist und eine gute 

Verbindung mit der Steuereinheit besteht, leuchtet die grüne LED (Abb. 8H) der Fernbedienung, und die 
Fernbedienung kann benutzt werden.

Abb. 8 (auto

Steady

Modus): 

A – Haupt-Schalter (Schiebeschalter) Fernbedienung:

 “AUS”=O and “AN”=I. 

B – Aufwärts-Taste im individuellen Modus

: Dient zum Wählen der Rückstell-Funktion für einzelne Stützen. 

Nachdem die Taste gedrückt wurde, leuchtet die rote LED über der Taste dauerhaft. Danach können Sie die 
einzelne Stützen mit den entsprechenden Tasten anheben. Ohne die aktivierte Aufwärts-Taste ist eine 
Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen nicht möglich. Wenn 30 Sekunden danach keine weitere Taste 
gedrückt wird, erlischt die rote LED der Aufwärts-Taste und die Option dafür ist deaktiviert.

C – Abwärts-Taste im individuellen Modus

: Dient zum Wählen der Absetz-Funktion für einzelne Stützen. 

Nachdem die Taste gedrückt wurde, leuchtet die rote LED unter der Taste dauerhaft. Danach können Sie die 
einzelne Stützen mit den entsprechenden Tasten senken. Ohne die aktivierte Abwärts-Taste ist eine Benutzung 
der Tasten für einzelne Stützen nicht möglich. Wenn 30 Sekunden danach keine weitere Taste gedrückt wird, 
erlischt die rote LED der Abwärts-Taste, und die Option dafür ist deaktiviert.

D – Einzeltaste der Stütze Vorn-Rechts

: Bewegt die vordere rechte Stütze (siehe Abb. 7) nach unten oder 

oben, nachdem die Taste gedrückt wurde. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste zuerst.

E – Einzeltaste der Stütze Vorn-Links

: Bewegt die vordere linke Stütze (siehe Abb. 7) nach unten oder oben, 

nachdem die Taste gedrückt wurde. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste zuerst.

F – Einzeltaste der Stütze Hinten-Rechts

: Bewegt die hintere rechte Stütze (siehe Abb. 7) nach unten oder 

oben, nachdem die Taste gedrückt wurde. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste zuerst.

G – Einzeltaste der Stütze Hinten-Links

: Bewegt die hintere linke Stütze (siehe Abb. 7) nach unten oder 

oben, nachdem die Taste gedrückt wurde. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste zuerst.

H – Grüne Power LED:

 Die Power LED leuchtet kontinuierlich wenn das System aktiviert ist (nachdem der 

Schiebeschalter an der Fernbedienung auf “On”-I gestellt wurde). Falls die Fernbedienung zu weit entfernt ist 
oder den Kontakt zur Steuereinheit verloren hat, fängt diese LED an zu blinken.

I – Zwei-Finger-Tasten für die Automatik-Aufwärts-Funktion:

 Die Automatik 

Aufwärts-Taste

muss 

mindestens 3 Sekunden gedrückt werden. Die blaue „Automatik“ LED blinkt, und es ertönt ein kurzer Signalton 
pro Sekunde. Anschließend beginnt das automatische Anheben. Wurde die Taste weniger als 3 Sekunden 
gedrückt, bleibt die Anlage in der aktuellen Position (dies ist eine Einstellung, um Fehlfunktionen zu vermeiden). 
Nach 3 Sekunden startet das automatische Anheben, die blaue „Automatik“ LED leuchtet dauerhaft. Nun 
können Sie die Taste loslassen und der Anhebe-Prozess beginnt. Es ertönt ein Signalton, sobald der Automatik-
Prozess beendet wurde.

J - Zwei-Finger-Tasten für die Automatik-Abwärts-Funktion:

 Die Automatik 

Abwärts-Taste 

Taste muss 

mindestens 3 Sekunden gedrückt werden. Die blaue „Automatik“ LED blinkt, und es ertönt ein kurzer Signalton 
pro Sekunde. Anschließend beginnt das automatische Absenken. Wurde die Taste weniger als 3 Sekunden 
gedrückt, bleibt die Anlage in der aktuellen Position (dies ist eine Einstellung, um Fehlfunktionen zu vermeiden). 
Nach 3 Sekunden startet das automatische Absenken, die blaue „Automatik“ LED leuchtet dauerhaft. Nun 
können Sie die Taste loslassen und der Absenk-Prozess beginnt. Es ertönt ein Signalton, sobald der Automatik-
Prozess beendet wurde.

Es gibt eine kleine Verzögerung (etwa 3 Sekunden) bis sich die Stützen bewegen, nachdem die Taste gedrückt 
wurde, dies ist normal.

K - Blaue “Automatik-Funktion”LED:

 Zeigt den Status der “AUTO Aufwärts” und “AUTO Abwärts” Funktion 

an.

Содержание AS201A

Страница 1: ...z Model Number AS201A B Model AS201A B Modellbe eichnung AS201A B Numero de type AS201A B...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Verpakkingsinhoud Paketinhalt Package Contents Contenu du colis 3 5 6 autoSteady L L MA X R A U TO A U TO A U TO A U TO 4 9 24 8 C C C B B B A A A 25 23 22 21 19 20 D D D 7 10 12 15 14 13 16 17 18 11...

Страница 4: ...ele og tilbeh r F Fig 1 S201A A Fig 1 S201B A Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes convenable...

Страница 5: ...eh r F Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 F Fig 6 Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes...

Страница 6: ...B B e N e A A B B C C D D 12V 12 V D D N e A A B B C C D D 12V 12V A C B D a u to S te a d y Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts identification Fitting Diagra...

Страница 7: ...20 R L L MAX _ O AUTO AUTO AUTO AUTO A B C D E F G H I I J J K L M N O P Q R S Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts ide...

Страница 8: ...INHOUD Ref Aantal Omschrijving 1 2 Gemotoriseerde uitdraaisteun V1 inclusief montagerail 2 2 Gemotoriseerde uitdraaisteun V2 inclusief montagerail 3 1 Waterpas 4 1 Handleiding 5 1 Afstandsbediening 6...

Страница 9: ...niet geschikt voor het opkrikken of nivelleren van de caravan Om te voorkomen dat de uitdraaisteunen de grond in zakken is het autoSteady systeem geleverd inclusief 4 grondplaten welke permanent onder...

Страница 10: ...l zijn voor een goed functioneren van het autoSteady systeem Draai alle handmatige uitdraaisteunen in Demonteer de uitdraaisteunen van de bodem van de caravan door het losdraaien van de moeren Afb 6A...

Страница 11: ...riciteitsdraden niet raakt Sluit de bedrading van de motoren volgens het bedradingschema aan Afb 7 gezien vanaf de bovenzijde van de caravan De motorkabels zijn al voorgemonteerd voor elke motor allee...

Страница 12: ...wordt hier weer aanbevolen om de flexibele beschermbuis 25 te gebruiken om beschadiging en vuil te voorkomen Bevestig deze met de kabelbinders 16 of P klemmen 13 14 en schroeven 12 Maak de accukabels...

Страница 13: ...ikken Net als de standaard uitdraaisteun van uw caravan alleen gebruikt mogen worden om uw caravan te stabiliseren kan ook het autoSteady systeem niet gebruikt worden voor het opkrikken van uw caravan...

Страница 14: ...Selecteer eerst de Omhoog of Omlaag knop F Rechts achter uitdraaisteun knop Bedien deze knop om de rechts achter uitdraaisteun zie Afb 7 individueel omhoog of omlaag te draaien Selecteer eerst de Omh...

Страница 15: ...teem niet aan staat of doordat er een stoorsignaal is waardoor een goede communicatie niet mogelijk is Zodra het probleem verholpen is zal de groene LED weer continue aangaan en is het systeem klaar v...

Страница 16: ...overladen Probeer caravanaccu voor een gedeelte te ontladen door een verbruiker bijvoorbeeld lampje of waterpompje aan te sluiten Rode LED Afb 11C knippert 6x knipperen pauze 6x knipperen pauze enz De...

Страница 17: ...Als 1 of meerdere uitdraaisteunen niet in de complete uitdraaipositie verkeren zullen deze eerst 3 seconden omhoog gaan Als de AUTO functie is voltooid zal er een pieptoon te horen zijn Aangezien het...

Страница 18: ...draaien zolang de functietoets ingedrukt wordt gehouden De motor zal stoppen als de knop wordt losgelaten U kunt ook 2 functietoetsen Afb 8D E F G tegelijk indrukken om 2 uitdraaisteunen te laten draa...

Страница 19: ...unctioneren controleert u alstublieft het volgende Het systeem weigert te werken doet helemaal niets Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar van het autoSteady systeem 23 aan staat Controleer de kabelverbi...

Страница 20: ...ing tussen caravan accu en controlebox Slecht aangesloten of gecorrodeerde batterij aansluitklemmen kunnen willekeurig problemen veroorzaken controleer accu aansluitingen reinig deze en sluit ze opnie...

Страница 21: ...g 1 2 Angetriebene St tzen V1 2 2 Angetriebene St tzen V2 3 1 Kreuzwasserwaage 4 1 Bedienerhandbuch 5 1 Fernbedienung mit Schlaufe 6 1 Elektronische Steuereinheit 7 12 Flanschmutter M8 8 4 Boden Tr ge...

Страница 22: ...nwagens nur zur Stabilisierung dienen kann auch das autoSteady System nicht zum Aufbocken des Wohnwagens oder zur Nivellierung benutzt werden Um zu vermeiden dass die F e der St tzen in den Boden sink...

Страница 23: ...ngefahren sind Entfernen Sie die manuellen St tzen vom Unterboden Ihres Wohnwagens in dem Sie die Befestigungsmuttern schrauben l sen siehe Abb 6A Bevor Sie das autoSteady System montieren berpr fen S...

Страница 24: ...abel gem des Schaltplans Abb 8 Draufsicht des Wohnwagens Die Motorkabel wurden bereits mit den Motoren verbunden Rot Positiv und Schwarz Negativ ffnen Sie die Abdeckung der Steuereinheit Abb 12A darun...

Страница 25: ...elschutzschlauchs 25 um die Kabel vor scharfen Kanten zu sch tzen Befestigen Sie den Schutzschlauch mit den Kabelbindern 16 oder den Kabelschellen 13 14 und Blechschrauben 12 K rzen Sie die Kabel auf...

Страница 26: ...evor Sie es in Gebrauch nehmen Vergewissern Sie sich dass Kinder und Haustiere w hrend des Vorgangs ausreichend Abstand wahren Stellen Sie sicher dass keine Haare Finger oder andere K rperteile sowie...

Страница 27: ...it den entsprechenden Tasten senken Ohne die aktivierte Abw rts Taste ist eine Benutzung der Tasten f r einzelne St tzen nicht m glich Wenn 30 Sekunden danach keine weitere Taste gedr ckt wird erlisch...

Страница 28: ...e Batterie durch eine geringe Leistungsaufnahme entl dt Sie k nnen die Fernbedienung wieder aktivieren indem Sie den Hauptschalter innerhalb 1 Sekunde aus und einschalten Fehlermeldungen ber die Fernb...

Страница 29: ...t ist steuert die Funktion des autoSteady Systems Die Steuereinheit hat drei LEDs einen Druckknopf und einen Schiebeschalter Abb 11 Gr ne LED Abb 11A kontinuierliches Licht wenn der Hauptschalter eing...

Страница 30: ...n vorderen St tzen abgesenkt Abb 7A und Abb 7C x Anschlie end werden die beiden hinteren St tzen erneut bet tigt Abb 7B und Abb 7D x Zum Schluss werden auch die beiden vorderen St tzen erneut bet tigt...

Страница 31: ...tze Individuelle Einstellungen W hlen Sie zun chst die Option f r Aufw rts Abb 8B oder Abw rts Abb 8C durch Dr cken der entsprechenden Taste Dr cken Sie eine der Tasten der einzelnen St tzen Abb 8D E...

Страница 32: ...jegliche Verschmutzung Schotter oder andere Gegenst nde welche von der Stra e an die Spindel gelangt sind Fetten Sie regelm ig die Spindeln und die dazugeh renden Schraubenmuttern Schmutz oder Korros...

Страница 33: ...llt diese auf unter 10 Volt laden oder ersetzen Sie die Batterie Die Wohnwagenbatterie k nnte berladen sein berpr fen Sie Ihr Ladeger t Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen zus tzl...

Страница 34: ...Motorized corner steady V1 including mounting rail 2 2 Motorized corner steady V2 including mounting rail 3 1 Level gauge 4 1 User manual 5 1 Remote control handset 6 1 Electronic control unit 7 12 Fl...

Страница 35: ...tem cannot be used for jacking up or levelling out your caravan To avoid the corner steady feet to sink in the ground the autoSteady system is supplied with four ground support plates that can be perm...

Страница 36: ...steadies from the bottom of your caravan by removing the nuts Fig 6A Before mounting the autoSteady system please check carefully the chassis and the mounting rail mounted on the bottom of the caravan...

Страница 37: ...al D Terminal 12V Terminal 12V Terminal e Terminal N Left front motor Left front motor Left back motor Left back motor Right front motor Right front motor Right back motor Right back motor Main power...

Страница 38: ...rovided for use as appropriate Caution Make sure that you do not reverse the positive and negative connections Incorrect connection reverse polarity will result in damage to the control unit Seal 25mm...

Страница 39: ...rner steady are fully drawn back before towing moving the caravan This can damage the corner steady caravan or the towing vehicle Always make sure that after you have finished using the autoSteady sys...

Страница 40: ...less than 3 seconds nothing happens this is a setup to avoid misoperation After three seconds the automatic lower process begins and the automatic function LED will illuminate constantly Now you can...

Страница 41: ...chronise the remote handset with a new manoeuvring system or autoSteady control unit The remote control handset and the autoSteady control unit are synchronised with each other in the factory If the c...

Страница 42: ...the safety instructions very carefully and make sure that you follow these guidelines Make sure that the battery that supplies the system is fully charged and in good condition Make sure that the cara...

Страница 43: ...system by moving the slide switch to On I on the remote control Fig 8A The green LED Fig 8H will illuminate and you will hear a short beep The system is ready for use First check if the slide switch F...

Страница 44: ...you forget to draw back the corner steady Never use this function as a normal draw back method The emergency draw back function still works even if the battery voltage is too low It will not function...

Страница 45: ...ronics of the autoSteady system by switching off the autoSteady system via the isolation switch and the remote control for at least 15 seconds and then turn them on again Unit fails to operate or oper...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...erland Tel 31 0 345 470990 Fax 31 0 345 470991 Internet www enduro europe eu E Mail enduro tradekar nl EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 4...

Отзывы: