Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Nettoyage et entretien
W
ATTENTION :
1.
Tout nettoy
age ou entretien doit être effectué lorsque le chauffe-
patio est froid et après avoir fermé et débranché le tuyau
l’alimentation en gaz.
2.
NE placer aucune pièce du chauffe-patio dans un four
autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du
chauffe-patio.
3.
NE PAS élargir les orifices de la v
alve et du brûleur lors de leur
nettoyage.
Avis
1.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager cet
appareil.
2.
N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
chauffe-patio.
3.
N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
chauffe-patio.
4.
Il pourra s’avérer nécessaire de nettoyer l’appareil plus fréquemment. Il est
primordial que les commandes, le brûleur et les orifices permettant la circulation de
l’air demeurent propres.
5.
Faites inspecter le chauffe-patio une fois par an et veillez à ce que toute réparation
soit effectuée par un réparateur qualifié.
6.
Vérifiez le chauffe-patio avant chaque utilisation.
7.
Les araignées et les insectes risquent de provoquer des conditions dangereuses et
de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. V
eillez à ce que la zone du brûleur
demeure propre et sans toiles d’araignées ou insectes. Nettoyez les orifices du
brûleur en utilisant un débourre-pipe. Il est possible d’utiliser de l’air comprimé afin
de déloger les petites particules.
8.
Vérifiez immédiatement le chauffe-patio dans les cas suivants :
a.
Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont e
xtrêmement
jaunes.
b.
Le chauffe-patio n’atteint pas la température adéquate.
Remarque: l’appareil fonctionnera à un rendement moindre à une température
inférieure à 40ºF (5ºC).
c.
La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.
d.
Le brûleur fait des bruits de c
laquement lorsqu’il fonctionne.
Remarque : il est normal que le brûleur émette un léger bruit de c
laquement
lors de son extinction.
9.
Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie.
Veillez à ce que le dôme
et l’émetteur demeurent toujours propres.
10.
NE nettoyez PAS le chauffe-patio avec un nettoy
ant combustible ou corrosif. Utilisez
de l’eau tiède savonneuse.
11.
NE peignez PAS le moteur
, le panneau d’accès du moteur ni le dôme.
12.
Après une période de remisage ou si le chauffe-patio n’a pas été utilisé pour une
certaine période, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont
pas bouchés. Vérifiez également que le tuy
au ne présente pas de traces d’abrasion,
d’usure ou de coupures.
13.
Vérifiez régulièrement qu’il n’y rien (toiles d’araignées, nids d’oiseaux,
etc. ) sous le
dôme ou le brûleur qui risquerait de nuire au fonctionnement du chauffe-patio.
Avant chaque utilisation
1.
Assurez-vous que la zone autour du chauffe-patio demeure déga
gée et dépourvue de
matières combustibles,
d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
2.
NE bloquez PAS le débit d’air de combustion du propane ni de ventila
tion.
3.
Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de débris.
4.
Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le chauffe-patio fonctionne
correctement.
5.
Reportez-vous aux paragra
phes ci-dessous pour les instructions de nettoya
ge.
6.
Vérifiez que rien ne gène le débit d’air vers les brûleurs et assurez-vous qu’ils ne sont pas
bouchés bouchés par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée,
ceci
risque de provoquer un incendie.
Nettoyage des surf
aces du chauffe-patio
1.
Essuyez les surfaces du chauffe-patio a
vec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate
de soude.
2.
Pour les tâches coriaces,
utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoya
ge en
nylon.
3.
Rincez à l’eau.
4.
Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Remarque: Lorsque vous netto
yez l’appareil,
assurez-vous que la zone autour du brûleur et de
la veilleuse demeure toujours sèche.
NE PAS plonger la commande de gaz dans de l’eau. Si la
commande de gaz est plongée dans de l’eau, NE P
AS l’utiliser. Elle devr
a être r
emplacée.
Entretien
Afin que votre chauffe-patio puisse fonctionner à plein rendement pendant de longues années,
procédez régulièrement à l’entretien de l’appareil :
1.
Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent toujours propres.
2.
Procédez à un entretien régulier.
3.
Rien ne doit gêner le flux d’air. V
eillez à ce que les commandes, le brûleur
, et les
ouvertures permettant la circulation de l’air demeurent propres.
Les indices permettant de
déterminer qu’une de ces pièces est bouchée sont les suivants :
•
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement jaune.
•
Le chauffe-patio n’a
tteint PAS la tempéra
ture désirée.
•
La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.
•
Le chauffe-patio émet des bruits de c
laquement
Remarque: Dans une a
tmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille
apparaissent plus vite qu’à la normale.
Vérifiez régulièrement que l’a
ppareil ne présente pas de
points de rouille et réparez-les rapidement si nécessaire.
CONSEIL
: Utilisez un lustrant automobile afin que votre chauffe-pa
tio conserve son brillant.
Appliquez le produit sur les surfaces extérieures du mât,
de haut en bas.
N’appliquez pas de
produit de lustrage sur la grille de l’émetteur de chaleur ni sur les dômes.
Remisage et transport
1.
Assurez-vous que le bouton de commande est sur «
ARRÊT » et que le robinet de la
bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
2.
Débranchez la bouteille en suivant les instructions intitulées « Débrancher la bouteille de
propane » (fermé).
3.
Nettoyez toutes les surfaces en suivant les instructions intitulées « Netto
yage des surfaces
du chauffe-patio ».
4.
Protégez le chauffe-patio des intempéries en le recouvrant d’une housse et afin d’éviter
toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices par où l’air circule.
W
AVER
TISSEMENT : Attendre que le chauffe-patio ait refroidi avant de le
recouvrir d’une housse.
5.
Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie,
la pluie verglaçante, la grêle,
la neige, la poussière,
les vents forts et autres débris.
6.
Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus ra
pidement du service offert par la garantie,
veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet BlueRhino.com/W
arranty ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.bluerhino.com
ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
(« Blue Rhino ») garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de ma
tériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’acha
t si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat da
tée, veuillez donc conser
ver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ay
ant été déterminées défectueuses par
Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales.
Avant de renvo
yer une pièce,
contactez le service à la c
lientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrica
tion
et approuve la réc
lamation,
ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces.
Si vous devez
renvoyer des pièces défectueuses,
les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino
s’engage à renvo
yer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements sur
venant suite à tout
accident, mauvais usa
ge, entretien incorrect de cet artic
le, ou toute modifica
tion, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel.
De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages au fini,
à savoir les rayures,
les bosses, les
traces de décoloration,
de rouille ou les dommages résultant des intempéries a
près achat de l’artic
le.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désa
voue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’ada
ptation à un usa
ge
particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE P
ARTICULIER.
BLUE RHINO
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE P
AR L’ACHETEUR OU UN
TIERS POUR TOUS DÉGÂTS
ET DOMMAGES PAR
TICULIERS, INDIRECTS,
PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus,
Blue Rhino
désavoue toute garantie expresse ou implicite et déc
line toute responsabilité en cas de défaut
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limita
tion de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limita
tions peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente,
l’installation,
l’utilisation,
la dépose ou le
remplacement de cet article,
et aucune de ces représentations n’enga
ge la responsabilité de
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105,
États-Unis
1.800.762.1142
Содержание ES4000COMM
Страница 12: ...Outdoor LP Gas Heater Model No ES4000COMMM 12 ...