background image

3

4

16. Ne jamais échapper ni insérer aucun objet dans les ouvertures.

17. N'OPÉREZ PAS l'humidificateur lorsque le cordon électrique ou la prise est 

endommagée.

18. N'UTILISEZ PAS A L'EXTÉRIEUR.

19. Ne remplissez PAS la bouteille avec de l'eau chaude.

20. Placez toujours l'humidificateur sur une surface plane et ferme. Il est recommandé 

de placer l'humidificateur sur un petit tapis ou coussinet a l'épreuve de l'eau. 

NE JAMAIS le placer sur un tapis ou sur un plancher fini car l'humidité et l'eau 

pourraient  être dommageables. Emson  n'accepte aucune responsabilité sur la 

propriété endommagée par l'eau.

21. NE PAS placer l'ajutage/sortie de buée face a un mur. La buée pourrait  causer 

du dommage, surtout pour le papier peint. Emson n'accepte aucune responsabilité 

sur la propriété endommagée par la sortie de buée.

22. L'humidificateur doit être débranché lorsqu'il n'est pas utilisé.

23. NE JAMAIS pencher ni transporter l'humidificateur lorsqu'en marche. Avant de 

déplacer l'appareil  éteignez et débranchez-le.

24. NE PAS utiliser l'humidificateur lorsque le niveau d'humidité dépasse 50% car 

l'excès d'humidité pourrait causer des dommages.

Avant d'utiliser cet appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent 

être prises :

1. Lisez toutes les instructions.

2. Tenez l'humidificateur hors de la portée des enfants.

3. Avant d'utiliser, vérifiez que le voltage de la prise de courant corresponde avec 

celui paraissant sur la plaque de calibrage.

4. N'opérez pas un appareil dont le cordon ou la prise sont endommagés ni si 

l'appareil ne fonctionne pas bien, ni s'il est échappé ou endommagé de quelque 

façon. Rapportez l'appareil au point de service le plus près pour qu'il soit examiné, 

réparé ou qu'il soit ajusté électriquement ou mécaniquement.

5. Si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, ils doivent  être remplacés 

par le manufacturier ou le point de service pour éviter tout danger.

6. Ne laissez pas pendre la corde d'une table ou d'une surface chaude.

7. N'immergez  pas la prise, ni le cordon ou le boîtier de l'appareil  dans l'eau pour 

éviter le risque de choc électrique.

8. Cet appareil n'est pas conçu pour des personnes (incluant les enfants), avec 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni pour des personnes 

sans expérience ni connaissance à moins qu'elles ne soient bien supervisées 

et bien instruites sur le fonctionnement de l'appareil par une personne 

responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer 

qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

9. Nous recommandons d'utiliser de l'eau distillée à bas taux de minéraux.

N'UTILISEZ PAS de l'eau gazéifiée car ceci empêcheraient l'humidificateur de 

fonctionner correctement. Pour ne pas se retrouver avec de la poussière blanche, 

il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée.

10. Pour éviter un incendie ou un choc électrique, branchez l'humidificateur 

directement dans une prise électrique 120VAC.

11. Pour de meilleurs résultats, l'humidificateur devrait être placé a 15cm 

(6 pouces) du mur.

12. Ne placez jamais l'humidificateur dans une zone accessible aux enfants.

13. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, surtout lorsqu'il y a 

des enfants présents qui jouent ou qui dorment. Une pièce fermée pourrait causer 

un excès d'humidité.

14. N'essayez pas de remplir ou de nettoyer l'humidificateur sans le débrancher 

auparavant de la prise électrique. Ne pas suivre cette directive pourrait causer des 

blessures corporelles.

15. Ne placez jamais quoique ce soit au dessus de l'ajutage/sortie de buée lorsque 

l'humidificateur est en marche.

SAUVEGARDES IMPORTANTES

SAUVEGARDES IMPORTANTES

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CET HUMIDIFICATEUR N'EST PAS UN JOUET !

Ne permettez pas à votre enfant de jouer avec cet humidificateur. Ceci pourrait 

causer de graves blessures. Cet humidificateur doit être opéré uniquement par 

des adultes. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas 

avec l'humidificateur.

PRISE POLARISÉE

Cet appareil a une fiche polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Pour 

réduire le risque de choc électrique, cette prise ne pourra entrer que d'une façon 

dans une prise de courant comme mesure de sécurité. Si vous voyez que la prise 

n'entre pas bien dans la prise de courant, inversez-la. Si toutefois vous ne 

réussissez pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de passer outre 

cette mesure de sécurité.

Содержание STAR WARS Darth Vader Ultrasonic Cool Mist 9757M

Страница 1: ...rasonique 650 ml Item no 9757M Distribué sous licence par EMSON NY NY 10001 2015 EMSON Tous droits réservés Fabriqué en Chine Humidificador ultrasónico de vapor frío Star Wars STAR WARS 650 ml Artículo Nro 9757M Distribuido bajo licencia de EMSON NY NY 10001 2015 EMSON Todos los derechos reservados Hecho en China ADDS MOISTURE MAY HELP SOOTHE COUGH SINUS CONGESTION COOL MIST HUMIDIFIER ULTRASONIC ...

Страница 2: ...2 CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS 3 PARTS AND FEATURES 7 OPERATION 9 CLEANING AND MAINTENANCE 11 SPECIFICATIONS 12 ...

Страница 3: ...not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 9 The use of distilled water or water with ...

Страница 4: ...difier is necessary 3 During the hot seasons check the film or scale built up on the humidifier and all moving parts every 2 weeks and establish a proper cleaning schedule 4 Do not allow film or scale build up on the humidifier or any moving parts it will reduce the efficiency or life span of the humidifier 5 At the end of the winter season drain and thoroughly clean your humidifier as part of the...

Страница 5: ... FEATURES PARTS AND FEATURES 1 Water Tank Cap 2 Water Tank 3 Mist Nozzle 4 ON OFF dial MIN MAX 5 Ultrasonic Transducer Membrane 6 LED Nightlight Indicator 7 Air Vent 8 Cleaning Brush 8 FRONT UNIT BACK 2 1 4 6 3 7 5 ...

Страница 6: ... see Figure B 2 Fill the Water Tank with cool water Use bottled water labeled distilled or water with low mineral content to prevent the build up of scale and the dispersal of minerals into the air Bottled waters labeled spring artesian or mineral have not been treated to remove mineral content Do not add anything to the water such as the essential oils salt or medicine Do not fill water all the w...

Страница 7: ...poons of white vinegar to the tank Replace the water tank cap 4 Shake the water tank to loosen possible buildup 5 Place the water tank back on the base Let it sit for about 25 minutes Some of the vinegar water will drain into the reservoir covering the ultrasonic transducer membrane 6 After about 25 minutes remove the tank cap and empty the water from the tank and base It is important to perform w...

Страница 8: ...2 CONTENU SAUVEGARDES IMPORTANTES 3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 7 FONCTIONNEMENT 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 11 SPÉCIFICATIONS 12 ...

Страница 9: ...r des personnes incluant les enfants avec capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ni pour des personnes sans expérience ni connaissance à moins qu elles ne soient bien supervisées et bien instruites sur le fonctionnement de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 9 Nous recommando...

Страница 10: ...de film et de dépôts sur l humidificateur et toutes ses composantes toutes les 2 semaines et préparez un horaire de nettoyage adéquat 4 Empêchez l accumulation de film ou de dépôts calcaire sur l humidificateur ou sur ses parties amovibles Ainsi il sera plus efficace et durera plus longtemps 5 A la fin de l hiver lorsque vous entreposerez l humidificateur pour l été videz et nettoyez le Tout comme...

Страница 11: ...eau 3 Ajutage de buée 4 Bouton march arrêt MIN MAX 5 Membrane transductrice ultrasonique 6 Indicateur DEL de veilleuse 7 Sortie d air 8 Brosse nettoyante PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ARRIÈRE DE L UNITÉ DEVANT 8 2 1 4 6 3 7 5 ...

Страница 12: ...la buée peut se former sur les fenêtres dû à l excès d humidité Si ceci est le cas réduisez simplement la sortie de buée en tournant le bouton vers la gauche pour éviter les dommages Trop d humidité peut endommager les meubles les murs et le papier peint Pour réduire l humidité excessive tenez la porte de la pièce ouverte et ajustez la sortie de vapeur avec le bouton Illustration C USAGE Référez v...

Страница 13: ...ervoir 4 Brassez le réservoir pour libérer tout dépôt 5 Replacez le réservoir sur la base Laissez le reposer pour à peu près 25 minutes Un peu d eau avec le vinaigre infiltrera le réservoir couvrant la membrane ultrasonique transductrice 6 Après à peu près 25 minutes enlevez le bouchon du réservoir et videz l eau du réservoir et de la base Il est important de nettoyer l humidificateur toutes les s...

Страница 14: ...2 CONTENIDO PROTECCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 PARTESY CARACTERÍSTICAS 7 FUNCIONAMIENTO 9 LIMPIEZAY MANTENIMIENTO 11 ESPECIFICACIONES 12 ...

Страница 15: ...no lo deben usar individuos incluyendo a niños con impedimentos físicos sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento a menos que tengan supervisión y hayan recibido la instrucción correspondiente relacionada con el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato 9 Se recomi...

Страница 16: ...idificador y todas las partes móviles cada 2 semanas y establezca un programa de limpieza apropiado 4 No deje que se forme una película o sarro en el humidificador ni en las partes móviles esto reducirá la eficiencia o la duración del humidificador 5 Al final del invierno seque y limpie completamente el humidificador como parte del apagado durante el verano Al igual que en su sistema de calefacció...

Страница 17: ...a de vapor 4 Perilla de ENCENDIDO APAGADO MÍN MÁX 5 Membrana del Transductor Ultrasónico 6 Indicador lamparilla LED 7 Conducto de aire 8 Cepillo de limpieza PARTES Y CARACTERÍSTICAS PARTES Y CARACTERÍSTICAS FRENTE PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD 8 2 1 4 6 3 7 5 ...

Страница 18: ...e minerales para evitar la acumulación de sarro y la dispersión de minerales en el aire El agua embotellada etiquetada de manantial artesiana o mineral no ha sido tratada para eliminar el contenido de minerales No agregue nada al agua como por ejemplo aceite esencial sal o medicamentos No llene con agua hasta el borde 3 Vuelva a poner la tapa del tanque de agua y asegúrela Vuelva a encender tanque...

Страница 19: ...a del tanque de agua 4 Agite el tanque para aflojar la posible acumulación 5 Vuelva a colocar el tanque de agua en la base Permita que se asiente por alrededor de 25 minutos Una parte del agua con vinagre drenará hacia el reservorio y cubrirá la membrana del transductor de ultrasonido 6 Después de alrededor de 25 minutos retire la tapa del tanque y vacíe el agua del tanque y de la base Es importan...

Отзывы: