8
trybie rozpoczyna wyszukiwanie sygnału zegara sterowanego radiowo.
Podczas wyszukiwania miga symbol anteny . Jeżeli sygnał nie jest dostępny,
to symbol anteny znika. Trzeba spróbować odbioru tego sygnału w innym
miejscu. Jeżeli odbiór sygnału jest poprawny, to na wyświetlaczu pojawia się
ikona . Sygnał będzie odnawiany okresowo o godz. 02:03 i 03:03. Odbiór
sygnału trwa 2,5 – 10 minut. Jeżeli stacja ma dobrze odbierać sygnał radiowy,
to nie należy jej umieszczać w pobliżu odbiorników energii elektrycznej i
telefonów komórkowych.
Uwaga: Podczas odbioru sygnału radiowego do sterowania zegara jest
chwilowo zatrzymywane automatyczne, okresowe odświeżanie wyświetla-
nych danych.
Wewnętrzna i zewnętrzna temperatura i wilgotność
Wartości wewnętrznej (INDOOR) albo zewnętrznej (OUTDOOR) temperatury a
wilgotności wyświetla się, naciskając kolejno przycisk “NEXT“. Dane tempera-
tury są podane w dolnej części wyświetlacza, wilgotność w kolorze niebieskim
znajduje się z prawej strony wyświetlacza.
Przyciskiem “C/F“ wybieramy jednostkę temperatury w °C/°F.
Wewnętrzny i zewnętrzny indeks temperatury
i punkt rosy
Indeks temperaturowy jest kombinacją działania temperatury i wilgotności.
Mowa tu o aktualnie odczuwanym stanie cieplnym.
Punkt rosy jest to temperatura, w której powietrze jest maksymalnie nasy-
cone parą wodną. Jeżeli temperatura spadnie poniżej tego punktu, nastąpi
kondensacja pary wodnej.
Odpowiednią temperaturę/wilgotność > indeks temperatury > punkt rosy
można wyświetlić przełączając je przyciskiem “MODE“ w trybie wewnętrznej
(INDOOR) albo zewnętrznej (OUTDOOR) temperatury.
Na wyświetlaczu będzie wyświetlona ikona “HEAT INDEX“ albo “DEW POINT“.
Pamięć maksymalnych/minimalnych wartości
zmierzonych
Odpowiednie maksymalne i minimalne temperatury, wilgotności, indeks
temperaturowy i punkt rosy można wyświetlić przełączając je przyciskiem
“MEM“. Przytrzymanie przycisku “MEM“ kasuje wartości zapisane w pamięci.
Automatyczne cykliczne wyświetlanie danych na
wyświetlaczu
1. Przytrzymanie przycisku “NEXT“ powoduje przejście do trybu “AUTO“. Na
wyświetlaczu pojawia się “ON“ albo “OFF“.
2. Przyciskiem “MODE“ można przechodzić pomiędzy nimi:
“AUTO OFF“ Cykliczne wyświetlanie wartości jest wyłączone.
“AUTO ON“ Cykliczne wyświetlanie wartości jest włączone, na wyświ-
etlaczu
są kolejno przedstawiane dane o czasie, wewnętrznej
temperaturze/wilgotności i zewnętrznej temperaturze/
wilgotności. Ikona “AUTO“ jest nadal wyświetlana.
Ustawianie zegara i kalendarza
1. Przytrzymując przycisk “NEXT“ wchodzimy do trybu “TIME“. Na wyświetla-
czu pojawią się dane zegara.
2. Przyciskiem “MODE“ przełączamy wyświetlenie: zegar > przyszły czas >
data > rok > dzień tygodnia
3. Przytrzymując przycisk “CLOCK“ wchodzimy do ustawień.
4. Przyciskiem “+“ albo “-“ ustawiamy wymagane wartości a przyciskiem
CLOCK zatwierdzamy je.
Wartości ustawia się w następującej kolejności: Format czasu 12/24 >
Zegar > Minuty > Rok > format wyświetlania D/M albo M/D > Miesiąc >
Data > prognoza pogody> EXIT.
Czas lokalny, strefy czasowe
1. Przytrzymując przycisk “ZONE“ wchodzimy do ustawień.
2. Przyciskiem “+“ albo “-“ ustawiamy wymagane wartości (-12 do +12
godzin).
3. Naciskając przycisk “ZONE“ potwierdzamy ustawienie.
Naciśnięcie przycisku “ZONE“ przełącza pomiędzy wyświetleniem aktual-
nego (sterowanego radiowo) czasu i czasu w wybranej strefie czasowej (na
wyświetlaczu jest pokazywana ikona ZONE). Jeżeli nie chcemy korzystać
z funkcji strefy czasowej, wybieramy ustawienie „0“.
Ustawianie budzika
1. Naciskając przycisk “MODE“ w trybie “TIME“ pokazujemy na wyświetlaczu
czas, na na który jest ustawiony budzik (wyświetlona ikona “ALARM“).
2. Przyciskiem “ALARM“ włączamy/wyłączamy budzenie. Jeżeli na wyświ-
etlaczu jest pokazana ikona dzwonka , to budzik jest włączony.
3. Przytrzymując dłużej przycisk “ALARM“ wchodzimy do ustawień budzika.
4. Przyciskami “+“ a “-“ ustawiamy wartości godzin i minut a przyciskiem
“ALARM“ potwierdzamy je.
Funkcja powtórnego budzenia i podświetlanie
wyświetlacza
Dzwoniący budzik można chwilowo wyłączyć przyciskiem “SNOOZE/LIGHT“,
na wyświetlaczu będzie migać ikona dzwonka . Jeżeli chcemy wyłączyć
budzik na jeden dzień, naciskamy przycisk “ALARM“.
Jeżeli zasilacz nie jest włączony, to przyciskiem “SNOOZE/LIGHT“ można na
15 sekund włączyć podświetlenie wyświetlacza.
Wskaźnik rozładowanych baterii
Rozładowane baterie w stacji i we wszystkich trzech czujnikach jest syg-
nalizowane na wyświetlaczu. Przy wymianie baterii należy zachować ich
właściwą polaryzację.
Korzystamy wyłącznie z baterii zlecanych przez producenta.
Zużyte baterie należy likwidować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego zgodnie z przepisami prawa w Państwa kraju.
Zalecenia i konserwacja
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby móc służyć Państwu przez całe lata, o
ile będzie się nim postępować ostrożnie. Niżej zamieszczamy kilka uwag
dotyczących takiego postępowania:
• Urządzenia nie narażamy na nadmierny nacisk, uderzenia, pył, wysokie
temperatury albo wilgotności, które mogą spowodować usterki w działa-
niu wyrobu, zwiększyć pobór energii, uszkodzić baterie albo spowodować
deformację plastikowych części.
• Nie należy ingerować w wewnętrzne obwody elektryczne wyrobu,
ponieważ można w ten sposób spowodować ich uszkodzenie i utracić
uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać tylko przeszkolony
specjalista.
• Wyrobu nie należy czyścić za pomocą past o działaniu ściernym i rozpusz-
czalnikami. Można w ten sposób podrapać plastikową obudowę i nawet
uszkodzić wewnętrzne obwody elektryczne. Stosuje się do tego lekko
wilgotną ściereczkę.
• Korzystamy tylko z nowych baterii. Nie łączymy ze sobą nowych i starych
baterii, bo te stare mogą ulec wylaniu się.
• Korzystamy wyłącznie z dostarczonego zasilacza sieciowego.
• W trakcie użytkowania zasilacz sieciowy musi być łatwo dostępny. Urząd-
zenie nie może być narażone na działanie kapiącej albo pryskającej wody.
• Wyrób nie jest zabawką i dlatego musi się znajdować poza zasięgiem
dzieci.
UWAGA: Treść tej instrukcji może być zmieniona bez wcześniejszego uprzed-
zenia - z powodu ograniczonych możliwości drukowania przedstawione tu
symbole mogą się nieznacznie różnić od ich obrazu na wyświetlaczu – treść
tej instrukcji nie może być reprodukowana bez zgody producenta.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że W237-3 jest zgodna z wymaganiami minimal-
nymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie
wolno eksploatować na terenie UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji
albo można ją znaleźć na stronach internetowych www.emos.eu
Urządzenie wolno użytkować na podstawie ogólnego zezwolenia.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabroni-
one jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Masa sprzętu: 354 g