background image

8

trybie rozpoczyna wyszukiwanie sygnału zegara sterowanego radiowo. 

Podczas wyszukiwania miga symbol anteny  . Jeżeli sygnał nie jest dostępny, 

to symbol anteny znika. Trzeba spróbować odbioru tego sygnału w innym 

miejscu. Jeżeli odbiór sygnału jest poprawny, to na wyświetlaczu pojawia się 

ikona  . Sygnał będzie odnawiany okresowo o godz. 02:03 i 03:03. Odbiór 

sygnału trwa 2,5 – 10 minut. Jeżeli stacja ma dobrze odbierać sygnał radiowy, 

to nie należy jej umieszczać w pobliżu odbiorników energii elektrycznej i 

telefonów komórkowych.

Uwaga: Podczas odbioru sygnału radiowego do sterowania zegara jest 

chwilowo zatrzymywane automatyczne, okresowe odświeżanie wyświetla-

nych danych.

Wewnętrzna i zewnętrzna temperatura i wilgotność

Wartości wewnętrznej (INDOOR) albo zewnętrznej (OUTDOOR) temperatury a 

wilgotności wyświetla się, naciskając kolejno przycisk “NEXT“. Dane tempera-

tury są podane w dolnej części wyświetlacza, wilgotność w kolorze niebieskim 

znajduje się z prawej strony wyświetlacza.

Przyciskiem “C/F“ wybieramy jednostkę temperatury w °C/°F.

Wewnętrzny i zewnętrzny indeks temperatury 

i punkt rosy

Indeks temperaturowy jest kombinacją działania temperatury i wilgotności. 

Mowa tu o aktualnie odczuwanym stanie cieplnym.

Punkt rosy jest to temperatura, w której powietrze jest maksymalnie nasy-

cone parą wodną. Jeżeli temperatura spadnie poniżej tego punktu, nastąpi 

kondensacja pary wodnej.

Odpowiednią temperaturę/wilgotność > indeks temperatury > punkt rosy 

można wyświetlić przełączając je przyciskiem “MODE“ w trybie wewnętrznej 

(INDOOR) albo zewnętrznej (OUTDOOR) temperatury.

Na wyświetlaczu będzie wyświetlona ikona “HEAT INDEX“ albo “DEW POINT“.

Pamięć maksymalnych/minimalnych wartości 

zmierzonych 

Odpowiednie maksymalne i minimalne temperatury, wilgotności, indeks 

temperaturowy i punkt rosy można wyświetlić przełączając je przyciskiem 

“MEM“. Przytrzymanie przycisku “MEM“ kasuje wartości zapisane w pamięci.

Automatyczne cykliczne wyświetlanie danych na 

wyświetlaczu

  1.  Przytrzymanie przycisku “NEXT“ powoduje przejście do trybu “AUTO“. Na 

wyświetlaczu pojawia się “ON“ albo “OFF“.

  2.  Przyciskiem “MODE“ można przechodzić pomiędzy nimi:

    “AUTO OFF“  Cykliczne wyświetlanie wartości jest wyłączone. 

    “AUTO ON“  Cykliczne wyświetlanie wartości jest włączone, na wyświ-

etlaczu 

     

są kolejno przedstawiane dane o czasie, wewnętrznej 

     

temperaturze/wilgotności i zewnętrznej temperaturze/

     

wilgotności. Ikona “AUTO“ jest nadal wyświetlana.

Ustawianie zegara i kalendarza

  1.  Przytrzymując przycisk “NEXT“ wchodzimy do trybu “TIME“. Na wyświetla-

czu pojawią się dane zegara. 

 2. Przyciskiem “MODE“ przełączamy wyświetlenie: zegar > przyszły czas > 

data > rok > dzień tygodnia

  3.  Przytrzymując przycisk “CLOCK“ wchodzimy do ustawień. 

 4. Przyciskiem “+“ albo “-“ ustawiamy wymagane wartości a przyciskiem 

CLOCK zatwierdzamy je. 

   Wartości ustawia się w następującej kolejności: Format czasu 12/24 > 

Zegar > Minuty > Rok > format wyświetlania D/M albo M/D > Miesiąc > 

Data > prognoza pogody> EXIT.

Czas lokalny, strefy czasowe

  1.  Przytrzymując przycisk “ZONE“ wchodzimy do ustawień.

 2. Przyciskiem “+“ albo “-“ ustawiamy wymagane wartości (-12 do +12 

godzin).

  3.  Naciskając przycisk “ZONE“ potwierdzamy ustawienie.

    Naciśnięcie przycisku “ZONE“ przełącza pomiędzy wyświetleniem aktual-

nego (sterowanego radiowo) czasu i czasu w wybranej strefie czasowej (na 

wyświetlaczu jest pokazywana ikona ZONE). Jeżeli nie chcemy korzystać 

z funkcji strefy czasowej, wybieramy ustawienie „0“.

Ustawianie budzika

  1.  Naciskając przycisk “MODE“ w trybie “TIME“ pokazujemy na wyświetlaczu 

czas, na na który jest ustawiony budzik (wyświetlona ikona “ALARM“). 

 2. Przyciskiem “ALARM“ włączamy/wyłączamy budzenie. Jeżeli na wyświ-

etlaczu jest pokazana ikona dzwonka  , to budzik jest włączony.

  3.  Przytrzymując dłużej przycisk “ALARM“ wchodzimy do ustawień budzika. 

 4. Przyciskami “+“ a “-“ ustawiamy wartości godzin i minut a przyciskiem 

“ALARM“ potwierdzamy je.

Funkcja powtórnego budzenia i podświetlanie  

wyświetlacza

Dzwoniący budzik można chwilowo wyłączyć przyciskiem “SNOOZE/LIGHT“, 

na wyświetlaczu będzie migać ikona dzwonka  . Jeżeli chcemy wyłączyć 

budzik na jeden dzień, naciskamy przycisk “ALARM“.

Jeżeli zasilacz nie jest włączony, to przyciskiem “SNOOZE/LIGHT“ można na 

15 sekund włączyć podświetlenie wyświetlacza.

Wskaźnik rozładowanych baterii

Rozładowane baterie w stacji i we wszystkich trzech czujnikach jest syg-

nalizowane na wyświetlaczu. Przy wymianie baterii należy zachować ich 

właściwą polaryzację.

Korzystamy wyłącznie z baterii zlecanych przez producenta.

Zużyte baterie należy likwidować w sposób bezpieczny dla środowiska 

naturalnego zgodnie z przepisami prawa w Państwa kraju.

Zalecenia i konserwacja

Wyrób jest zaprojektowany tak, aby móc służyć Państwu przez całe lata, o 

ile będzie się nim postępować ostrożnie. Niżej zamieszczamy kilka uwag 

dotyczących takiego postępowania:

  • Urządzenia nie narażamy na nadmierny nacisk, uderzenia, pył, wysokie 

temperatury albo wilgotności, które mogą spowodować usterki w działa-

niu wyrobu, zwiększyć pobór energii, uszkodzić baterie albo spowodować 

deformację plastikowych części.

  • Nie należy ingerować w wewnętrzne obwody elektryczne wyrobu, 

ponieważ można w ten sposób spowodować ich uszkodzenie i utracić 

uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać tylko przeszkolony 

specjalista.

  •  Wyrobu nie należy czyścić za pomocą past o działaniu ściernym i rozpusz-

czalnikami. Można w ten sposób podrapać plastikową obudowę i nawet 

uszkodzić wewnętrzne obwody elektryczne. Stosuje się do tego lekko 

wilgotną ściereczkę.

  •  Korzystamy tylko z nowych baterii. Nie łączymy ze sobą nowych i starych 

baterii, bo te stare mogą ulec wylaniu się.

  •  Korzystamy wyłącznie z dostarczonego zasilacza sieciowego. 

  •  W trakcie użytkowania zasilacz sieciowy musi być łatwo dostępny. Urząd-

zenie nie może być narażone na działanie kapiącej albo pryskającej wody. 

  • Wyrób nie jest zabawką i dlatego musi się znajdować poza zasięgiem 

dzieci.

UWAGA: Treść tej instrukcji może być zmieniona bez wcześniejszego uprzed-

zenia - z powodu ograniczonych możliwości drukowania przedstawione tu 

symbole mogą się nieznacznie różnić od ich obrazu na wyświetlaczu – treść 

tej instrukcji nie może być reprodukowana bez zgody producenta.

Emos spol. s r.o. oświadcza, że W237-3 jest zgodna z wymaganiami minimal-

nymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie 

wolno eksploatować na terenie UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji 

albo można ją znaleźć na stronach internetowych www.emos.eu

Urządzenie wolno użytkować na podstawie ogólnego zezwolenia.

Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabroni-

one jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu 

oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc 

pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany 

do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.

W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie 

negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Masa sprzętu: 354 g

Содержание W237-3

Страница 1: ...TACJA METEOROLOGICZNA Z KOLOROWYMWY WIETLACZEM SZ NESVEZET K N LK LI ID J R S LLOM S BREZ I NA METEOROLO KA POSTAJA Z BARVNIM ZASLONOM DRAHTLOSEWETTERSTATION MIT FARBDISPLAY STA IE METEOROLOGIC F R FI...

Страница 2: ...WhenRFconnectionisestablished therespectivetemperature humidity of the selected channel will appear on the OUTDOOR display mode Weather forecast The unit predicts weather condition of the next 12 24...

Страница 3: ...xpose the product to excessive pressure shock dust high tem perature or dampness they may damage the product its batteries or its plastic parts Donotcorrectormodifytheinternalcircuit itmaybedamaged As...

Страница 4: ...di podle postupu uveden ho v e Hodiny zen r diov m sign lem Stanicezah j vyhled v n sign luhodinpovlo en bateri zapojen adapt ru nebo resetu Stisk tla tka RCC v norm ln m re imu zah j vyhled v n r di...

Страница 5: ...v ak trval mu p so beniu da a idlo ned vajte na kovov predmety zn i sa dosah jeho vysielania Uvedenie do prev dzky 1 Priprvomspusten vlo tebat rienajsk rdometeostaniceaa potomdo bezdr tov ho idla 2 Na...

Страница 6: ...astavenie hod n a kalend ra 1 Pridr an mtla tka NEXT vst ptedore imu TIME Nadisplejisazobraz daj hod n 2 Tla tkom MODE prep najte zobrazenie hodiny bud ci as d tum rok de v t dni 3 Podr an m tla tka C...

Страница 7: ...a PL baterie Zamykamy pojemnik na baterie i dokr camy wkr ty Lokalizacja czujnika bezprzewodowego Zaleca si umie ci czujnik po p nocnej stronie domu je eli to mo liwe Zasi g czujnika mo e gwa townie z...

Страница 8: ...sta z funkcji strefy czasowej wybieramy ustawienie 0 Ustawianie budzika 1 Naciskaj cprzycisk MODE wtrybie TIME pokazujemynawy wietlaczu czas na na kt ry jest ustawiony budzik wy wietlona ikona ALARM 2...

Страница 9: ...be helyez s 1 Els haszn latba v telkor a t pelemeket el sz r az llom s b zis egys g be s csak ezt k vet en a vezet kmentes rz kel be helyezze be 2 Az rz kel n ll tsa be az 1 es csatorn t az els vezet...

Страница 10: ...t rabevankapcsolva 3 Az ALARM gomblenyomvatart s val tt raz breszt ra ll t sim dba 4 A vagy a gombokkal v lassza ki a megfelel ra s perc rt keket majd az ALARM nyom gombbal nyugt zza az ll t st Ism te...

Страница 11: ...tipko ali izberite aktualno stanje vremena 2 S tipko CLOCK nastavitev potrdite in opustite Vremenska napoved Postaja napoveduje vreme na podlagi sprememb atmosferskega tlaka za naslednjih12 24urzaobmo...

Страница 12: ...vodilselahkospreminjabrezprej njegaopozorila iz vzroka omejenih mo nosti tiska se prikazani simboli lahko nekoliko razli kujejo od prikaza na zaslonu vsebina teh navodil ne sme biti reproducirana brez...

Страница 13: ...nje INDOOR ili vanjske OUTDOOR temperature i vlage Podatak temperature naveden je na donjem dijelu zaslona vlaga plavom bojom na desnoj strani zaslona Tipkom C F odaberite jedinicu temperature u C F U...

Страница 14: ...rk sinken Der F hler ist gegen Tropfwasser best ndig sollte aber nicht dauerhaft der Einwirkung des Regens ausgesetzt sein Den F hler nicht auf Metallgegenst nden anbringen dies senkt die Sendereichwe...

Страница 15: ...erte MaximaleundminimaleTemperatur TemperaturindexundTaupunktk nnen durch wiederholtes Dr cken der Taste MEM gezeigt werden Durch Halten der Taste MEM werden die gespeicherten Angaben gel scht Automat...

Страница 16: ...ritzwasser ausgesetzt werden Das Erzeugnis ist kein Spielzeug deshalb au erhalb der Reichweite von Kindern aufstellen HINWEIS DerInhaltdieserAnleitungkannohnevorherigenHinweisge ndert werden aus Gr nd...

Страница 17: ...XT C F C F MODE INDOOR OUTDOOR HEAT INDEX DEW POINT MEM MEM 1 NEXT AUTO ON OFF 2 MODE AUTO OFF AUTO ON AUTO 1 NEXT TIME 2 MODE 3 CLOCK 4 o CLOCK 12 24 D M o M D EXIT 1 ZONE 2 o 12 12 3 ZONE ZONE ZONE...

Страница 18: ...stent la pic turi de ap nu l expune i ns permenent la ploaie Nua eza isenzorulpeobiectematalice sereducerazadeac iuneaemisiei Punerea n func iune 1 La prima pornire introduce i mai nt i bateriile n st...

Страница 19: ...onul SNOOZE LIGHT se poate aprinde pe 15 secunde lumina de fond a ecranului Indicarea bateriilor desc rcate Bateriile desc rcate n unitatea de baz i n cei trei senzori sunt indicate pe ecran La schimb...

Страница 20: ...oz neatitinka reali oro s lyg pagal auk iau apra yt proced r patislinkite vietos oro salyg pradin nustatym Radijo signalu valdomas laikrodis Stotel pradeda laiko sinchronizavim pra jus kelioms minut m...

Страница 21: ...o ap vietim I sikrovusios baterijos indikacija I sikrovusiosbaterijosindikacijaveikiastoteleiirjutikliams Pakeiskitei sikro vusias baterijas ir i naujo nystatykite stotel s parametrus Baterijos Bateri...

Страница 22: ...ekr n pie temperat ras m riju ma Gaisa mirtuma m r jums b s izgaismots zil kr s labaj pus Ja ir re istr ti vairaki sensori nospiediet NEXT atk rtoti lai apskat tu visu sensoru r d jumus Nospiediet C F...

Страница 23: ...en Ja ier ce ir saboj jusies tad neme iniet to labot m jas apstak os atdodiet to remont profeision lim kas str d veikal kur j s to ieg d j ties ier ce nav sp manta nedodiet ar to sp l ties b rniem Nei...

Страница 24: ...ncija na ozemeljskem obmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotipla ilupopravilo vzdr evanjeblaga nadomestnedeleinpriklop ne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obra...

Отзывы: