background image

P3301-navod

 – 1

 

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

    NOČNÍ LED SVĚTLO OTOČNÉ 

    typ E–497–2

 

Noční a orientační světlo do dětských pokojů, chodeb, 

sklepů a ostatních místností se zabudovaným senzorem 

(foto diodou), který automaticky zapíná světlo při setmě-

ní a vypíná ho při svítání. Přímé zapojení do elektrické 

sítě 230 V~. Možnost natočení vyzařování světla o 360°.
Specifikace
Napájení:  

230 V AC, 50 Hz

Zdroj světla:  

0,5 W LED

Citlivost senzoru pro sepnutí:   5 – 12 lux

Citlivost senzoru pro vypnutí:   13 – 30 lux 

Rozměry:  

45 × 55 mm

 UPOZORNĚNÍ

  • Noční světlo nerozebírejte.

  • Noční světlo používejte v suchých vnitřních prosto-

rách.

  • Před čištěním odstraňte noční světlo z elektrické sítě. 

K čištění nočního světla použijte suchou látku.

  • Pokud dojde k poškození, odpojte noční světlo z elek-

trické sítě a nadále nepoužívejte. 

  • Tento spotřebič není určen osobám (včetně dětí), jímž 

fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či ne-

dostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném 

používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo 

nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spo-

třebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.  

Dětem by nemělo být dovoleno si se spotřebičem hrát.

    NOČNÉ LED SVETLO OTOČNÉ 

    typ: E–497–2

 

Nočné a orientačné svetlo do detských izieb, chodieb, 

pivníc a ostatných miestností so zabudovaným senzo-

rom (foto diódou), ktorý automaticky zapína svetlo pri 

zotmení a vypína ho pri svitaní. Priame zapojenie do 

    NIGHT LED LIGHT – ROTARY

    type E–497–2 

 

Night and position light is to be used in children’s rooms, 

halls, cellars and other rooms; it has an inbuilt sensor 

(photo diode), which automatically turns the light on in 

the lack of light (sunset) and turns the light off at sunrise. 

Direct connection to the electric supply 230 V~.  The ray 

of light can be adjusted within the range of  360°.
Specification
Voltage:  

230 V AC, 50 Hz

Light source:  

0,5 W LED

CZ

SK

GB

elektrickej siete 230 V~.  Možnosť natočenia vyžarovania 

svetla o 360°.
Špecifikácia
Napájanie:  

230 V AC, 50 Hz

Zdroj svetla:  

0,5 W LED

Citlivosť senzoru pre zopnutie:  5 – 12 lux

Citlivosť senzoru pre vypnutie:  13 – 30 lux 

Rozmery:  

45 × 55 mm

 VAROVANIE

  • Nočné svetlo nerozoberajte.

  • Nočné svetlo  používajte v suchých vnútorných pries-

toroch.

  • Pred čistením, odstráňte nočne svetlo z elektrickej 

siete. K čisteniu nočného svetla použite suchú látku.

  • Pokiaľ dôjde k poškodeniu, odpojte nočné svetlo z 

elektrickej siete a naďalej nepoužívajte.    

  • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami 

(vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentál-

na neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí 

zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ 

naň nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruova-

né ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou 

za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby 

sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.

Sensor sensitivity to be turned on:  

5 – 12 lux

Sensor sensitivity to be turned off:  

13 – 30 lux 

Dimensions:  

45 × 55 mm

 WARNING

  • Do not disassemble the night light.

  • The night light can be used in dry internal rooms only.

  • If you intend to clean the night light, disconnect it 

from the electric net. Use only a dry cloth to clean it. 

  • If damaged, disconnect the night light from the elect-

ric net and do not use it any more.     

  • This appliance is not to be used by persons (including 

children), whose physical, sensible of mental inability 

or the lack of experience or knowledge prevents them 

from safe usage of this appliance unless they are su-

pervised or have been instructed on safe usage by a 

person responsible for their safety. 

  • Children should be supervised to be prevented from 

playing with the appliance. 

    DREHBARE LED–NACHTLAMPE

    typ E–497–2 

 

Nacht– und Orientierungslampe für Kinderzimmer, 

Korridore, Keller und andere Räume mit eingebautem 

Sensor (Foto–Diode), der die Lampe bei Dämmerung 

automatisch an und ausmacht. Direkter Anschluss ans 

Stromnetz 230V~. Möglichkeit der Drehung der Licht-

strahlung um 360°.
Spezifikation
Versorgung:  

230 V AC, 50 Hz

Lichtquelle:  

0,5 W LED

Sensorempfindlichkeit für Einschaltung:   5 – 12 lux

Sensorempfindlichkeit für Ausschaltung:  13 – 30 lux 

Ausmaße:  

45 × 55 mm

 WARNUNG

  • Nehmen Sie die Lampe nicht auseinander.

  • Verwenden Sie die Nachtlampe in trockenen Inne-

DE

P3301-navod.indd   1

26.11.2014   13:41:08

Содержание E-497-2

Страница 1: ...opnutie 5 12 lux Citlivosť senzoru pre vypnutie 13 30 lux Rozmery 45 55 mm VAROVANIE Nočné svetlo nerozoberajte Nočné svetlo používajte v suchých vnútorných pries toroch Pred čistením odstráňte nočne svetlo z elektrickej siete K čisteniu nočného svetla použite suchú látku Pokiaľ dôjde k poškodeniu odpojte nočné svetlo z elektrickej siete a naďalej nepoužívajte Tentospotrebičniejeurčenýprepoužívani...

Страница 2: ...cnej stosuje się czystą ściereczkę Jeżelilampkazostanieuszkodzona należyjąwyłączyć z elektrycznej sieci zasilającej i już z niej nie korzystać Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nie wolno używać dzieciom bez opieki dorosłych oraz osobom których fizyczna zmysłowa lub umysłowa niezdolnośćorazniedostatecznawiedzaniepozwalają na bezpieczne użytkowanie urządzenia Zgodnie z przepisami Ustawy z dn...

Страница 3: ...smjera emitiranja svjetla za 360 Specifikacija Napajanje 230 V AC 50 Hz Izvor svjetla 0 5 W LED Osjetljivost senzora pri uključivanju 5 12 lux Osjetljivost senzora pri isključivanju 13 30 lux Dimenzije 45 55 mm UPOZORENJE Noćnu svjetiljku nemojte rastavljati Noćnusvjetiljkurabiteusuhimunutarnjimprostorima Prije čišćenja izvadite noćnu svjetiljku iz električne mreže Začišćenjenoćnesvjetiljkerabites...

Страница 4: ...ai sausās iekštel pās Ja vēlaties notīrīt naktslampu atvienojiet to no elektrotīkla Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drānu Ja naktslampa ir bojāta atvienojiet to no elektro tīkla un pārtrauciet to izmantot Šo ierīci nav atļauts lietot personām tostarp bērniem ar ierobežotām fiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu lai droši lietotu ierīci ja vien par š...

Отзывы: