background image

FR

Notice d'utilisation et d'entretien - Mast

 ATTENTION 

N

e mettre en marche que lorsque le couteau est immergé.

E

teindre avant de retirer l’appareil du liquide.

E

teindre et débrancher avant de nettoyer l’appareil.

N

e pas faire entrer de liquide dans le moteur lors de l’utilisation ou 

du nettoyage.

 P

our les versions démontables, débrancher l’appareil pour changer

d’accessoire.

A

ttention au danger d’électrocution, débrancher impéra-

tivement la prise de courant de l’appareil.

C

e produit comporte une lame en mouvement, faire

attention lors de son utilisation et de son nettoyage, 
risque de coupure.

C

et appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées 
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correc-
tement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utili-
sation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données 
et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants 
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par 
des enfants sans surveillance.

 UTILISATION 

l

U

tilisation du pied mixeur :

 A

vec son unique couteau, il réalise la plupart des préparations. 

 I

l permet de réaliser et d’émulsionner les sauces.

I

l permet de broyer et de mélanger en petites quantités d’excellents 

potages veloutés, mais aussi : panades, brunoises, épinards, salades, 
choux hachés, pâtes à crêpes, sauces mayonnaise, etc…

l

U

tilisation du pied blender :

 I

l permet de broyer, concasser, lisser et mélanger directement dans la 

marmite d'excellents potages, veloutés, sauces, crèmes de fruits, afin 
d'obtenir seulement une texture onctueuse, lisse et parfaite.

P

lus besoin de passer la préparation au chinois.

l

U

tilisation du pied fouet :

V

ous pouvez préparer sans peine les pâtes, les crèmes, les mousse-

lines et particulièrement :

 •  Des blancs d’œufs qui seront blanchis lentement et terminés

à grande vitesse pour assurer un foisonnement et une tenue
incomparable.

 •  De même, vous travaillerez sans difficulté : génoises, pâtes

d’amande, meringues, crèmes au beurre, soufflés, chantilly,
crèmes et sauces diverses, pâtes à crêpes, fromages battus, 
mayonnaise…

l

U

tilisation du pied presse-purée :

I

l permet de réaliser une purée onctueuse en partant de pommes de 

terre entières.

 A

ussi facilement que la purée de pommes de terre, vous obtiendrez 

toutes les purées et crèmes de légumes : carottes, coulis de tomates, 
blettes, salades cuites, pois cassés, navets, choux-fleurs.

l

U

tilisation du bol cutter :

I

l permet de broyer, mixer, hacher des légumes, ail, oignons, herbes, 

persil, fruits secs, viande, parmesan et de réaliser des pâtes brisées, 
pâtes à pain etc.

C

et appareil est utilisé uniquement pour des préparations alimen-

taires : pour toute autre utilisation, nous consulter.

 FONCTIONNEMENT 

L

a prise non branchée, monter le pied mixeur, le fouet ou le presse

purée sur le bloc moteur de façon suivante :

1-  Enfoncer le pied mixeur dans son logement.
2-  Tourner celui-ci jusqu’au serrage.
3-  Pour le démontage, débrancher impérativement la prise de

l'appareil et procéder aux opérations inverse du montage.

B

rancher la prise de l'appareil. Un voyant rouge s’allume lors de la

mise sous tension.

A

ppuyer sur le bouton de sécurité (BS) puis appuyer sur le levier de 

commande (LC), l'appareil est en marche, vous pouvez relâcher le 
bouton de sécurité.

BV

LC

BS

S

i vous souhaitez que votre appareil fonctionne seul, mettre en

marche celui-ci, puis appuyer sur le bouton de verrouillage (BV). 
L'appareil fonctionne seul.

P

our arrêter l'appareil, appuyer et relâcher le levier de commande.

l

P

récautions d'emploi :

 N

e jamais faire fonctionner l’appareil à vide, hors récipient.

A

près utilisation débrancher la prise de l’appareil. 

 P

our avoir le plus d’efficacité, nous conseillons de tenir l’appareil en 

position oblique sans poser la cloche de protection sur le fond de la 

 

551001 nl-en-fr-de ma 2018 

8

Содержание Dynamic MASTER COMBI 410

Страница 1: ...NL Gebruiksaanwijzing EN User Guide FR Notice d utilisation et d entretien DE Bedienungs und Wartungsanleitung 551 001 MASTER COMBI 410 DMX300 CC DMX410 DMX500 DMX300 CC BLENDER DMX410 BLENDER MASTER...

Страница 2: ...ier inox alimentaire Schutzglocke Omschrijving Description Description Beschreibung A E F G H I J K L B C D Bol Cutter 5 l 420 mm 420 mm 410 mm 300 mm 300 mm 245 mm 410 mm 500 mm E Staaf 500 mm Mixer...

Страница 3: ...FM600 970mm 38 FM700 1070mm 41 9 Lengtevanhetaccessoire Accessory length Longueur de l accessoire L nge des Zubeh r Staaf en blender staaf Mixer and blender attachments Pieds mixeurs et blender Turbo...

Страница 4: ...n vooral Eiwitten langzaam blanchieren om met hoge snelheid te eindi gen voor een onge venaard en stevig schuim Ook hiermee u moeiteloos Genoise biscuit marsepein merin gues botercr mes souffl s Chant...

Страница 5: ...0 16 stopcontact Controleer de verenigbaarheid van de netspanning en de waarde op het kenmerkplaatje van het toestel CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING DIENST NA VERKOOP GARANTIE Wij verklaren dat het mi...

Страница 6: ...t purees can easily be prepared for example White eggs may slowly be whisked up at reduced speed and finalized at high speed ensuring an incomparable density and uniformity But also sponge cake mixtur...

Страница 7: ...t Check that the electricity supply voltage and the value on the mixer specifications plate are compatible CERTIFICATE OF CONFORMITY CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY This machine is in accordance with CE...

Страница 8: ...mousse lines et particuli rement Des blancs d ufs qui seront blanchis lentement et termin s grande vitesse pour assurer un foisonnement et une tenue incomparable De m me vous travaillerez sans diffic...

Страница 9: ...r la concordance entre la tension du r seau lectrique et la valeur indiqu e sur l tiquette signal tique du mixeur ATTESTATION DE CONFORMIT SERVICE APR S VENTE GARANTIE Attestons que l appareil mixeur...

Страница 10: ...ichen eine hohe und effiziente Stabilit t Damit braucht man kein feinmaschiges K chensieb mehr l Anwendungen R hrbesen Zur einfachen Herstellung von Teig Cremes Schaum und insbeson dere Eiwei en die z...

Страница 11: ...e II doppelte Isolation eingestuft Stromzuf h rung 220 240 Volt Es ist keine Erdung erforderlich Der Motor ist entst rt Die Installation ist durch einen Fehlerstromschutzschalter und eine Sicherung vo...

Страница 12: ...ition des trois encoches tourner l g rement le couvercle pour arriver en but e C Installer l adaptateur orange sur le couvercle translucide D Ins rer le bloc moteur dans le connecteur de l adaptateur...

Отзывы: