background image

 

T_S__65022__R04.doc  

Replacement for 03 

Date: 21.07.2009 

PCN  862157 

 

 

Istruzioni per l’installazione 

Valvola d’espansione termostatica 

TCLE, TJRE, TERE, TIRE, THRE 

Emerson Electric GmbH & Co. OHG 

Heerstr.111 –  D-71332 Waiblingen 

Tel.: 07151 509-0  -  Fax.: -200 

www.emersonclimate.eu

 

Dati tecnici 

 

Fluidi: guardi l'etichetta 

 

Campo di temperatura di evaporazione: 

a) per valvole termostatiche con limitazione di 

pressione (MOP): guardi l'etichetta 

b) per valvole termostatiche senza limitazione di 

pressione:  +30° C a -45° C 

 

Massima pressione di esercizio PS: 31 bar 

 

Massima temperatura di esercizio: 80° C 

 

!

  Istruzioni per la sicurezza 

 

Leggere attentamente le istruzioni per 
l’installazione. Installazioni errate possono 
provocare danneggiamenti ai componeneti 
dell’impianto e anche agli operatori. 

 

E’ sottointeso che l’utilizzo sia affidato a 
personale competente e con esperienza. Prima 
di installare la valvola a sfera accertarsi che la 
pressione dell’impianto sia portata alla 
pressione atmosferica. E’ serveramente vietato 
scaricare gas refrigerante in atmosfera. 

 

Non usare le valvole termostatiche in condizioni 
di impiego o refrigeranti non espressamente 
approvate dalla Alco Controls. 

Installazione  (Fig. 1) 

  1 Elemento di potenza 

7 Guarnizione inferiore 

 2 Bulbo remoto 

 otturatore 

  3 Attaco per l’equalizza-  8 Guarnizione sede 
   zione esterna 

9 Zoccolo 

 4 Tappo cieco 

10 Bulloni fissaggio 

 5 Guarnizione superiore 

 zoccolo 

   otturatore 

11 Supporto della 

 6 Otturatore 

 molla 

 

1.

 

Le valvole possono essere montate in ogni 
posizione, ma installate il più vicino possibile al 
distributore o all'ingresso dell`evaporatore. 

2.

 

Saldare lo zoccolo facendo attenzione che la 
freccia stampigliata sullo zoccolo sia nella 
direzione del flusso del refrigerante. Non 
saldare con la valvola assemblata, assicurarsi 

che non vi siano altre parti montate oltre allo 
zoccolo. 

3.

 

Dopo aver effettuato la saldatura, assemblare la 
valvola seguendo lo schema della fig. 1, facendo 
attenzione che le linguette del supporto della 
molla dell'otturatore si inseriscano nelle 
scanalature dell'elemento di potenza. 

4.

 

Serrare i bulloni possibilmente con una chiave 
dinamometrica non oltre 35 Nm di torsione. Un 
serraggio superiore potrebbe danneggiare la 
valvola. 

5.

 

Collegare il bulbo della linea dell'aspirazione, 
all'uscita dell'evaporatore, possibilmente in 
posizione orizzontale e fissarlo (normalmente a 
60° a destra o sinistra partendo dalla base 
dell'asse verticale del tubo). Prima di posizio-
nare il bulbo pulire accuratamente la superficie 
del tubo. 

6.

 

Collegare una estremità del tubo di 
qualizzazione esterna (OD = 6 mm = ¼") alla 
valvola. Collegare l'altra estremità alla linea di 
aspirazione leggermente a valle del bulbo 
facendo attenzione che non si crei un sifone di 
olio dalla linea di aspirazione.  

7.

 

Controllare che vi sia sufficiente quantità di gas 
refrigerante nell'impianto e l'assenza di 
eventuali perdite. 

Regolazione del surriscaldamento statico

 

( F i g . 2 )

 

Le valvole termostatiche della ALCO sono regolate 
in fabbrica per l’ottimizzazione dei valori di 
surriscaldamento. Il settaggio puo’ essere modificato 
solo se assolutamente necessario. Il riaggiustamento 
deve essere effetuato alla temperatura di 
evaporazione, piu’ bassa, di funzionamento della 
valvola termostatica. 
1.

 

Rimuovere il tappo cieco a lato della valvola. 

2.

 

Ruotare la vite di regolazione in senso orario 
per aumentare it surriscaldamento ed in senso 
antiorario per diminuirlo. 

3.

 

Riavvitare il tappo cieco. Attendere almeno 20 
minuti tra una regolazione e l'altra. 

4.

 

Per evitare perdite di refrigerante, utilizzate 
l'attrezzo X 99999 (rif. 3) per serrare il perno 
sulla guarnizione di tenuta 

Cambia.

Temp. d'evaporazione °C

Valvola Refri- Pre10

0

-10 -20 -30 -40

geranti per giro Cambiamenti di surriscaldam.

(bar)

 per ogni giro  (Kelvin)

R 134a

0,05

0,4

0,5

0,6

0,9

R 22

0,05

0,3

0,3

0,4

0,5

0,7

1,0

TCLE

R 404A

0,05

0,2

0,3

0,3

0,4

0,6

0,8

R 407C

0,05

0,2

0,3

0,4

0,6

R 507

0,05

0,2

0,3

0,3

0,4

0,5

0,7

TJRE

R 134a

0,038

0,3

0,4

0,5

0,7

TERE,

R 22

0,038

0,2

0,3

0,3

0,4

0,5

0,7

TIRE,

R 404A

0,038

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

0,6

THRE

R 407C

0,038

0,2

0,2

0,3

0,4

R 507

0,038

0,2

0,2

0,2

0,3

0,4

0,5

 

Note 

1.

 

Sostanze estranee nella valvola termostatica 
possono causare difetti al diaframma e limitarne 
l'efficienza. Si raccomanda l'uso di un filtro 
deidratore ALCO sulla linea della valvola. 

2.

 

Proteggere la valvola contro la eccessive 
vibrazioni che possono causare la rottura del 
tubo capillare. 

Prova di tenuta 

Al termine dell’ installazione, occorrerà effettuare 
una prova di tenuta come di seguito:  
- In accordo con la norma EN378 per i sistemi che 
devono conformarsi alla Direttiva Europea 
Recipienti in Pressione 97/23/EC   
- Alla massima pressione di funzionamento del 
sistema per altre applicazioni. 

Attenzione: 

1.

 

L’inosservanza di queste procedure potrebbe 
causare perdite di refrigerante e danni alle 
persone. 

2.

 

La prova di tenuta dovrà essere effettuata da 
personale esperto che osserverà il dovuto 
rispetto nei confronti del pericolo derivante 
dalle pressioni in atto. 

 

Содержание Thermo TCLE Series

Страница 1: ...n and fix it normally at the 4 or 8 o clock position Clean surface of suction line before 6 Connect one end of external equalizer line OD 6 mm inch to valve Connect other end to suction line slightly downstream from remote bulb location and position it so that it cannot syphon oil from the suction line 7 Check for leaks sufficient system refrigerant and be sure no flash gas is present Superheat Ad...

Страница 2: ...Ein Ende der Druckausgleichsleitung 6 mm A inch an das Ventil anschließen das andere Ende an die Saugleitung in Strömungsrichtung des Kältemittels kurz hinter dem Fühler Der Anschluss muß von oben in die Saugleitung münden so daß aus dem Verdampfer rückkehrendes Öl keinen Flüssigkeitsverschluß Syphon bilden kann 7 Sicherstellen daß keine Undichtigkeiten vorhanden sind daß genügend Kältemittel im K...

Страница 3: ...u moyen du pincebulbe à uns position 4 ou 8 heures Nettoyez la conduite d aspiration avant le montage 7 Raccordez l égalisation externe d un côté au détendeur OD 6 mm 1 4 inch Raccordez l autre bout sur le dessus de la conduite d aspiration en aval du bulbe et evitez des syphons d huile 8 Controlez s il n y a pas de fuites et s il y a assez de réfrigérant dans le système et assurez vous s il n y a...

Страница 4: ...el reloj Antes de esto limpiar la superficie de la linea de aspiración 6 Conectar un extremo de la linea del igualador exterior OD 6 mm ò inch a la válvula El otro extremo conectarlo a la linea de aspiración ligeramente más abajo del bulbo remoto y situarlo de tal forma que no chupe aceite de la linea de aspiración 7 Busque posibles fugas asegurése que hay suficiente refrigerante en el sistema y q...

Страница 5: ...ll asse verticale del tubo Prima di posizio nare il bulbo pulire accuratamente la superficie del tubo 6 Collegare una estremità del tubo di qualizzazione esterna OD 6 mm alla valvola Collegare l altra estremità alla linea di aspirazione leggermente a valle del bulbo facendo attenzione che non si crei un sifone di olio dalla linea di aspirazione 7 Controllare che vi sia sufficiente quantità di gas ...

Страница 6: ... voren het oppervlak van de zuigleiding goed schoonmaken 6 Sluit de uitwendige drukvereffeningsleiding OD 6 mm inch op het ventiel aan Sluit de andere zijde van de leiding op de zuigleiding aan even achter de plaats waar de voeler gemonteerd is Let op dat door syphon werking geen olie uit de zuigleiding in de vereffeningsleiding kan komen 7 Kontroleer op lekkage voldoende vloeistofvulling en overt...

Страница 7: ...теля на горизонтальном участке Зафиксируйте его в положении 4 8 часов Перед установкой термобаллона протрите поверхность трубы 6 Соедините порт выравнивания вентиля трубкой 6мм или с линией всасывания после термобаллона таким образом чтобы не было масляных петель 7 Проверьте утечки наличие хладагента и отсутствие горючих газов Настройкаперегрева Рис 2 ТРВ Alco имеют оптимальную заводскую настройку...

Страница 8: ...ment for 03 Date 21 07 2009 PCN 862157 TCLE TJRE TERE TIRE THRE Emerson Electric GmbH Co OHG Heerstr 111 D 71332 Waiblingen Tel 07151 509 0 Fax 200 www emersonclimate eu Fig 1 Fig 2 1 2 3 15 Nm 10 Nm 15 Nm 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Отзывы: