background image

 

 

 

Instructions de service 

Transmetteur de pression Séries PT5N 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

Date: 15.10.2018 

PT5N_OI_ML_R04_866912.docx 

I n f o r m a t i o n s   g é n é r a l e s :  

Les capteurs de pression convertissent la pression en un 
signal de sortie linéaire. Le capteur est calibré en usine 
pour la plage de mesure spécifiée. Aucun ajustement 
n’est possible. 

  R e c o m m a n d a t i o n s   d e   s é c u r i t é :  

 

Lire attentivement les instructions de service. Le 
non respect des instructions peut entraîner des 
dommages à l’appareil, au système, ou des 
dommages corporels. 

 

Pour les circuits très contaminés, éviter de 
respirer les vapeurs d’acide et le contact de la 
peau avec le fluide et l’huile contaminés. Le non 
respect de cette règle peut conduire à des 
blessures. 

 

Avant d’intervenir sur un système, veuillez vous 
assurer que la pression est ramenée à la pression 
atmosphérique. 

 

Ne pas dépasser les plages de pression, de 
température, de tension et d'intensités  maximales 
indiquées. 

 

S'assurer que la tuyauterie est mise à la terre. 

 

Le fluide réfrigérant ne doit pas être rejeté dans 
l’atmosphère! 

 

Ne pas manipuler le système avant que toutes les 
connexions soient terminées. 

 

Ne pas utiliser un autre fluide que ceux indiqués 
sans l’approbation obligatoire d’EMERSON. 
L'utilisation d'un fluide non approuvé peut 
conduire à: Le changement de la catégorie de 
risque d'un produit et par conséquent le 
changement de la conformité de la classe 
d'approbation et de sécurité du produit au regard 
de la Directive Pression Européenne 14/68/EU. 

 

S'assurer que la conception, l'installation et la 
manipulation respectent les normes nationales et 
Européennes. 

 

Les composants électroniques sont susceptibles 
d’entraîner des interférences électromagné-
tiques. Assurez-vous que tous les composants du 
système sont suffisamment protégés. 

 

E m p l a c e m e n t   d e   m o n t a g e :   ( F i g . 1 )  

 

Afin d'éviter la prise en glace du capteur sur la 
tuyauterie d'aspiration, il est conseillé de l'éloigner de 
la tuyauterie principale au moyen d'un tube cuivre 
1/4", d'une longueur de 200 mm.  

 

L’ajout d’une section de tuyauterie éloignant le 
capteur d’un fluide à température élevée est 
recommandé, afin de préserver la précision du 
capteur.  

 

Protéger PT5N contre les rayons du soleil et les 
vibrations. 

P o s i t i o n   d e   m o n t a g e :  

 

Quelconque. 

I n s t a l l a t i o n :    
Connexion à visser - PT5N-xxM: (Fig.2) 

 

Ne pas dépasser le couple de serrage maxi de 10 Nm 
lors du serrage sur le raccord de pression. 

 

Fig.2: 

 

Note:

 si une fuite est détectée à un certain  couple de 

serrage, vérifier si la surface à visser du raccord 
Schrader n'est pas éraflée. Ne pas resserer; à la place, 
installer une joint de cuivre. 

 

Connexion NPT - PT5N-150D: (Fig.3) 
1a  Sceller avec du ruban PTFE  

 

Le ruban PTFE décrit selon BS4375 doit avoir une 
largeur de 12 mm et une épaisseur de 0.07 mm ± 
10%. 

 

Le ruban doit être enroulé autour du filetage dans 
le sens de sa marche et doit être vérifier pour 
déterminer s’il ne dépasse pas au début du filetage. 
Dès le début du filetage, appliquer 5 couches de 
bande d’étanchéité. En faisant cela, la bande doit 
être serrée sur le filetage sans l’endommager.   

1b  Sceller avec de la Loctite 567 liquide. 

 

Appliquer le produit à 360° autour du début du 
filet, en laissant le premier pas du filet. Répandre 
la matière pour remplir les filets en profondeur.  

 

Note: Pour les pressions maximales et la résistance 
aux solvants, laisser durcir la Loctite au moins 
24 heures. 

2

 

Serrer d’abord à la main. 

3

 

Puis serrer d’un 1/2 tour avec une clé de 24 mm au 
couple de 20 Nm. 

Fig. 3 : 

 

 

Connexion à braser - PT5N-xxT: (Fig.4) 

•  Pratiquer le joint de brasage selon la norme 

EN 14324 

•  Nettoyer les tubes et les joints de brasures avant et 

après le brasage. 

•  Minimiser les vibrations des tuyauteries par des 

équipements appropriés. 

 
•  Utiliser du flux et des baguettes à 30% d'argent 

minimum. 

Fig. 4: 

 

T e s t   d e   p r e s s i o n :  

Après le montage, un test de pression doit être fait en 
respectant: 
-

 

La norme EN 378 pour les systèmes qui doivent 
répondre à la Directive Pression Européenne pour les 
équipements14/68/EU. 

  A t t e n t i o n :  

 

Ne pas le faire pourrait entraîner la perte du 
réfrigérant et des blessures. 

 

Le test de pression doit être effectué par des 
personnes qualifiées respectant les règles de 
sécurité, à cause du danger lié à la pression. 

T e s t   d ' é t a n c h é i t é :  

Effectuer un contrôle d’étanchéité selon l'EN 378-2 
avec un équipement et une méthode appropriée pour 
identifier les fuites de joints externes. Le taux de fuite 
admissible doit être conforme aux spécifications du 
fabricant du système. 

C o n n e x i o n   é l e c t r i q u e :   ( F i g . 5 ,   F i g . 6 )  

 

Pour le branchement, utiliser le connecteur surmoulé 
(PT4-Mxx). 

 

Aménager l’espace suffisant sur le dessus pour 
monter le connecteur et sa vis de serrage (Fig.6). Le 
connecteur peut être monté seulement dans une 
position (Fig.5, marque: 

).  

Code couleur et identification des broches 

Pièce 

Alim, 

+24VDC 

Signal, 

4 – 20 mA 

PT4-Mxx  
(Connecteur surmoulé) 

Pin 1 :BN 
Fils marron 

Pin 2 : WH 
Fils blanc 

Note:  

 

Dans le cas ou le câble doit être prolongé au delà de 
6 m, l’installateur doit vérifier qu’il n’y a pas de 
bruits de signal ou perturbations électromagnétiques 
anormales.  

 

Le câble du capteur ne doit pas cheminer 
parallèlement à des câbles de puissance pour éviter 
les interférences électriques. 

S e r v i c e   /   M a i n t e n a n c e :  

 

Le PT5N défectueux doit être remplacé, il ne peut 
pas être réparé. 

 

 
 

I n f o r m a t i o n s   t e c h n i q u e s :  

Type

 

PT5N-07M/T 

PT5N-18M/T 

PT5N-30M/T 

PT5N-50M/T 

PT5N-150D 

Pressure range 

-0.8…7 bar 

0…18 bar 

0…30 bar 

0…50 bar 

0…150 bar 

Pression max. de fonctionnement 

27 bar 

48 bar 

60 bar   

75 bar 

150 bar 

Température du fluide 

-40…+135°C 

Température ambiante 

-30…+85°C 

Tension d’alimentation 

7…33V DC (Classe de protection III) 

Dimensions 

voir Fig.7 

Classe de protection 

IP67 

IP67 

IP67 

IP67 

IP67 

Marquage 

,  

 

 

,   

 

 

,  

  

 

  

 

  

,  

  

  

 

Содержание PT5N Series

Страница 1: ...ickness of 0 075 mm 10 The tape must be wrapped around the thread in its running direction and should be checked to determine that it does not protrude at the beginning of the thread From the beginning of the thread apply 5 layers of the sealing tape By doing this the tape needs to be tightened on the thread spiral without damaging it 1b Seal with sealing liquid Loctite 567 Spread the product 360 ...

Страница 2: ...eschriebene PTFE Band entspricht BS4375 ist 12 mm breit und hat eine Stärke von 0 075 mm 10 Das Band in Laufrichtung des Gewindes wickeln und nicht über den ersten Gewindegang überstehen lassen Beginnend mit dem ersten Gewindegang werden 5 Lagen des Dichtbandes aufgebracht wobei das Band fest in die Gewindespirale gezogen wird ohne es zu beschädigen 1a Abdichten mit Dichtflüssigkeit Loctite 567 Da...

Страница 3: ...doit avoir une largeur de 12 mm et une épaisseur de 0 07 mm 10 Le ruban doit être enroulé autour du filetage dans le sens de sa marche et doit être vérifier pour déterminer s il ne dépasse pas au début du filetage Dès le début du filetage appliquer 5 couches de bande d étanchéité En faisant cela la bande doit être serrée sur le filetage sans l endommager 1b Sceller avec de la Loctite 567 liquide A...

Страница 4: ... un espesor de 0 075 mm 10 EL teflón debería ser enrollado alrededor de la rosca en la dirección saliente de la misma Se debe comprobar que la cinta de teflón no sobresale del borde inferior de la conexión roscada Aplique al menos 5 capas de la cinta de teflón Una vez realizada esta operación apriete firmemente el teflón a la rosca sin dañar la misma 1b Utilice un sellador Loctite 567 Aplique el p...

Страница 5: ...ore di 0 075 mm 10 Il nastro deve essere avvolto attorno alla filettatura nella sua direzione di marcia e occorre controllare che non sporga all inizio della filettatura Dall inizio della filettatura applicare 5 strati di nastro sigillante il nastro deve aderire al profilo filettato senza danneggiarlo 1b Sigillare con sigillante liquido Loctite 567 Stendere il prodotto a 360 intorno al tratto iniz...

Страница 6: ... соответствует BS4375 Лента должна наматываться на резьбу по направлению её движения и не должна выступать в начале резьбы Лента наматывается в 5 слоёв Лента должна наматываться на резьбу без повреждения 1b Уплотнение с помощью пасты Loctite 567 Нанесите продукт вокруг 360 начала резьбы оставляя первый виток свободным Нанесите продукт на конец резьбы тщательно заполняя пробелы Внимание Для максима...

Страница 7: ...mbH www emersonclimate eu Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany Date 15 10 2018 PT5N_OI_ML_R04_866912 docx Fig 1 Рис 1 Fig 5 Рис 5 PT4 Mxx Series Cable Assembly Fig 6 Рис 6 PT4 Mxx mm мм Fig 7 Рис 7 mm мм PT5N xxxD PT5N xxM PT5N xxT ...

Отзывы: