Emerson Knurr Dacobas Скачать руководство пользователя страница 3

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

A consulter imperativement

Please read

Bitte beachten Sie

Das Dacobas-System

Wir freuen uns, daß Sie sich für einen 
Dacobas Arbeitsplatz der Knürr AG 
 entschieden  haben.

Gültigkeit dieser Anleitung

Diese Anleitung gilt für folgende 
 Dacobas-Komponenten der Knürr AG:

Elektroniker-Arbeitsplatz-Tische

 

Elektroniker-Arbeitsplatz-Eckteile

 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Komponenten des Dacobas-Systems 
sind vorgesehen für Arbeitsplätze in trocke-
ner Industrieumgebung. Die Verwendung 
z. B. in einem Feuchtraum, im Freien oder 
als Abstellfläche gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
Bei Schäden, die aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung oder aus eigen-
mächtigen An- oder Umbauten entste-
hen, ist jeglicher Gewährleistungs- und 
Haftungsanspruch ausgeschlossen.

The Dacobas system

We are delighted that you have decided to 
buy a Dacobas workstation from Knürr AG. 

Validity of this manual

This document applies to the following 
Dacobas components from Knürr AG:

Electronics laboratory workstation desk

 

Electronics laboratory workstation corner 

 

parts

Proper usage

The components of the Dacobas system 
are designed for workstations used in a dry 
industrial environment. Their use in other 
areas, for example in a wet room, outdoors 
or as a storage surface shall be deemed 
improper.
The manufacturer will refuse all warranty 
and liability claims caused by improper 
 usage or if components are added or modi-
fied without authorisation.

Le système Dacobas

Nous sommes heureux que vous ayez choisi 
le système pour postes de travail Dacobas.

Validité du présent manuel

Le présent manuel concerne les éléments 
Dacobas de Knürr AG suivants :

Table de poste d’électronicien

 

Elément d’angle de poste d’électronicien

 

Utilisation conforme

Les éléments du système Dacobas sont 
conçus pour des postes de travail en milieu 
industriel sec. Une utilisation dans des 
locaux humides, en plein air ou comme 
surface de rangement n’est pas considérée 
comme conforme.
En cas de dommages dus à une utilisation 
non conforme ou à des ajouts ou des 
transformations effectués de votre propre 
initiative, nous déclinons toute responsabi-
lité et tout recours à la garantie est exclu.

General Information

Copyright

All rights to this manual are owned by 
Knürr. This manual may only be reproduced 
and reprinted, even in part, as long as the 
source of the information is specified. 

Date of issue

Date of issue 11/2008.
Knürr reserves the right, without giving 
prior notice 

To make design and component 

 

modifications and to use equivalent other 
components instead of the specified 
components in the interests of technical 
progress,
To modify the information in this manual.

 

Liability

Knürr cannot accept any responsible for the 
information in this manual being completely 
correct. In particular it cannot accept any 
liability for damage caused by the incorrect 
handling of the products.

Consignes générales

Droits d’auteur

Tous les droits relatifs au présent manuel  
 reviennent à la société Knürr. Toute re-
pro duction ou réimpression intégrale ou 
partielle du présent manuel est autorisée 
uniquement avec indication des sources.

Etat technique

Etat technique 11/2008.
La société Knürr se réserve le droit, sans avis 
préalable,

d’apporter des modifications relatives 

 

à la construction et aux pièces, d’utiliser 
à la place des pièces indiquées d’autres 
pièces équivalentes utiles aux progrès 
techniques,
de modifier les informations contenues 

 

dans le présent manuel.

Responsabilité

Knürr ne donne aucune garantie en ce qui 
concerne l’exactitude totale des indications. 
Par ailleurs, aucune responsabilité n’est as-
sumée pour les dommages découlant d’une 
utilisation non conforme des appareils.

1.1

 Allgemeine 

Hinweise

Urheberrecht

Alle Rechte an diesem Handbuch liegen 
bei Knürr. Wiedergabe und Nachdruck 
auch von Teilen dieses Handbuches sind 
nur mit Quellenangabe gestattet. 

Technischer Stand

Technischer Stand: 11/2008
Knürr behält sich das Recht vor, ohne 
Vorankündigung 

Konstruktions- und Bauteileverände-

 

rungen vorzunehmen, sowie anstelle 
der angegebenen Bauteile äquivalente 
andere Bauteile zu verwenden, die 
dem technischen Fortschritt dienen,
Informationen dieses Handbuches 

 

zu ändern.

Haftung

Knürr übernimmt keinerlei Gewähr für 
die vollständige Richtigkeit der Angaben. 
 Ins besondere wird keine Haftung für Schä-
den übernommen, die aus unsach ge mäßer 
Handhabung der Produkte entstehen.

3

Содержание Knurr Dacobas

Страница 1: ...Assembly Instructions Dacobas Tisch Elektroniker Arbeitsplatz Dacobas Electronics laboratory workstation desk Dacobas Table de poste d électronicien Technical Furniture ...

Страница 2: ... 1 2 Markings and symbols 4 1 3 Safety 4 1 4 Warranty 5 1 5 Service 5 1 6 Standards and Regulations 5 Before assembly 2 1 Delivery 6 2 2 Transport 6 2 3 Packaging and waste disposal 6 2 4 Assembly instructions 7 Assembly 3 1 Maximum load 8 3 2 Link desks to one another 8 3 3 Cable tray 9 3 4 Side closing panel 12 3 5 Link corner part 12 3 6 Desk top 13 1 Bitte beachten Sie 1 1 Allgemeine Hinweise ...

Страница 3: ...tiative nous déclinons toute responsabi lité et tout recours à la garantie est exclu General Information Copyright All rights to this manual are owned by Knürr This manual may only be reproduced and reprinted even in part as long as the source of the information is specified Date of issue Date of issue 11 2008 Knürr reserves the right without giving prior notice To make design and component modifi...

Страница 4: ...cobas sys tem if it is assembled used extended and modified as described in this manual Keep this manual at the workstation at all times Refer also to the documentation supplied for connected devices Have any damage and defects rectified without delay by authorised personnel Only carry out the work described in this manual yourself You take full responsi bility for any unauthorised repairs and mod...

Страница 5: ...49 0 87 23 28 0 Fax 49 0 87 23 28 138 Service Pour toutes questions contacter le S A V technique de Knürr à l adresse suivante Knürr Technical Furniture GmbH Hauptstraße 35 D 94439 Münchsdorf 49 0 87 23 28 0 Fax 49 0 87 23 28 138 1 5 Service Für alle Fragen steht Ihnen der technische Support von Knürr unter folgender Adresse gerne zur Verfügung Knürr Technical Furniture GmbH Hauptstraße 35 D 94439...

Страница 6: ...sperrige Elemente wie z B Tischplatte mindestens mit zwei Personen anheben und tragen Schwere Lasten immer aus der Hocke niemals in gebückter Haltung anheben Danger Danger of accidents and damage to health when you carry heavy awk ward items At least two people should always lift and carry heavy awkward items such as the desk top Always use your knees to lift heavy items not your back Danger Risqu...

Страница 7: ...imen 1 The mounting point in the summary on the left 2 The type of fastening elements 3 The required tools 4 The number of screw connections required if they cannot all be shown 5 Detail views in which the viewing direction has been changed from the main illustration Exemple d illustration Les illustrations dans ce manuel montrent voir exemple 1 l emplacement de montage vue de gauche 2 la nature d...

Страница 8: ...gs A 3 2 Tische verketten Tische zusammenschieben und ausrichten Tischplatten abnehmen Rahmen an Profile schrauben Für Abschlussseite Lange Profile A verwenden For the linking side Use the short extrusion B Pour le côté raccordement Utiliser les profilés courts B Für Verkettungsseite Kurzes Profil B verwenden A A 8 A Gefahr Maximale Gesamtbeladung pro Tisch beachten 150 kg Maximale Gesamtbeladung ...

Страница 9: ...g side Fit spring loaded nuts into the groove in the cable tray D2 Secure the cable tray D3 Goulotte à câbles Fixation de la goulotte à câbles Insérer les écrous à ressort dans le profilé D1 Uniquement du côté du raccordement insérer les écrous à ressort dans la rainure de la goulotte à câbles D2 Fixer la goulotte à câbles D3 3 3 Kabelwanne Kabelwanne befestigen Federmuttern im Profil einsetzen D1...

Страница 10: ...E For closing side Fit spring loaded nuts into the groove in the cable tray and fit it in the section F1 Secure the reinforcement bracket to the cable tray F2 and section F3 Côté fermeture insérer les écrous à ressort dans la rainure de la goulotte à câbles et dans le profilé F1 fixer l équerre de renfort à la goulotte à câbles F2 et au profilé F3 Für Abschlussseite Federmuttern in der Nut der Kab...

Страница 11: ...a position ouverte Tirer légèrement vers l avant et vers le haut puis le rabattre pour le déverrouiller Deckel Deckel hochklappen Der Deckel rastet in offener Position selbstständig ein Zum Entriegeln leicht nach vorne oben ziehen und zuklappen G G Cable passage Open the required cable passage holes Passages de câbles Percer des passages pour les câbles selon les besoins Kabeldurchführungen Je nac...

Страница 12: ... 2 Bolt the cable tray 3 3 Raccordement d élément d angle Elément d angle à 45 Enlever le plateau du bureau Visser un profilé court sur le châssis 3 2 Visser le châssis sur le support 3 2 Visser la goulotte à câbles 3 3 3 5 Eckteil verketten 45 Eckteil Tischplatten abnehmen Kurzes Profil an Rahmen schrauben 3 2 Rahmen mit Träger verschrauben 3 2 Kabelwanne befestigen 3 3 4x I I I I I Arrange the c...

Страница 13: ...estigen 3 3 Tischbein K montieren Arrange the corner part and the desk components and correctly orient them Mount the corner part 3 2 Rapprocher l élément d angle et les bureaux et les ajuster Monter l élément d angle 3 2 Eckteil und Tische zusammenschieben und ausrichten Eckteil montieren 3 2 5 K K 90 trapezoidal corner Remove the desktops Bolt short extrusion to the frame 3 2 Bolt the frame to t...

Страница 14: ...DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Notizen Notes Notices 14 ...

Страница 15: ...DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Notizen Notes Notices 15 ...

Страница 16: ... with maximum technological adaptability at the same time Knürr system solutions in the world of information and network technology are part of an adaptive architecture from Emerson Network Power which flexibly adapts to changes concerning security high density and all associated capacities Companies are provided sustainable and long term benefits from the high IT availability operative flexibility a...

Отзывы: