background image

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

15

Pour tous les broyeurs mis à la terre et raccordés à l’aide d’un cordon 
d’alimentation :
Le broyeur doit être mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique en  
cas de défaillance ou de panne. La mise à la terre fournit un espace de moindre 
résistance au courant électrique. Si votre broyeur ne comprenait pas un cordon 
d’alimentation installé en usine, utilisez un cordon ayant un conducteur et une 
fiche de mise à la terre. (Le cordon d’alimentation CRD-00 d’InSinkErator est re-
commandé.) La fiche doit être branchée sur une prise qui est correctement instal-
lée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

Pour les broyeurs connectés en permanence :
Le broyeur doit être connecté à une installation électrique métallique permanente 
mise à la terre ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit être lié aux 
conducteurs du circuit et raccordé à la borne de mise à la terre d’équipement ou 
au fil de connexion se trouvant sur le broyeur.

Blessures : Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, 
l’unité pourrait tomber pendant le retrait ou l’installation.

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’équipement peut 
entraîner des risques de choc électrique. En cas de doute sur la mise à la terre du 
broyeur, demandez l’avis d’un électricien ou d’un réparateur qualifié. Si la fiche que 
vous utilisez ne convient pas à la prise, ne modifiez pas la fiche et ne tentez pas 
de la forcer dans la prise –  faites installer une prise appropriée par un électricien 
qualifié.
• Ce broyeur doit être correctement mis à la terre.
• Ne pas fixer de fil de mise à la terre au tuyau d’alimentation du gaz.
• Couper l’alimentation électrique avant d’installer ou de réparer le broyeur.
• Si une fiche de mise à la terre à trois branches est utilisée, celle-ci doit être  
  insérée dans une prise de trois trous mise à la terre.
• Tout le câblage utilisé doit être conforme aux codes de l’électricité locaux en  
  vigueur.
• Ne pas remettre le courant au panneau principal avant que des conducteurs de  
  mise à la terre ne soient installés. 

  A V E R T I S S E M E N T

   

 

A V E R T I S S E M E N T

 

  A V E R T I S S E M E N T

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

15

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

1.  Enlever le bouchon de l’ouverture de l’évier et faire couler l’eau froide.

2.  Mettre le broyeur en marche. 

3.  Insérer lentement les déchets de cuisine dans le broyeur. AVERTISSEMENT! Placer le bouchon de façon à minimiser l’éjection possible de déchets pendant  
  le broyage.
4. Une fois le broyage terminé, éteindre le broyeur et faire couler l’eau dans la conduite du drain pendant quelques secondes pour la rinser.

UTILISATION ADÉQUATE
•  Ouvrir d’abord l’eau froide, puis mettre le broyeur en marche. Continuer à faire couler l’eau 

froide pendant plusieurs secondes après la fin du broyage pour rincer le conduit de vidange.

•  Broyer des objets durs tels que de petits os, des noyaux de fruits et de la glace.  

 

Une action de frottement est créée par les particules à l’intérieur de la chambre de broyage.

•  Broyer des pelures d’agrumes afin de rafraîchir les odeurs que dégagent le drain.
•  Au besoin, utiliser un nettoyant, un dégraissant ou un désodorisant pour  

 éliminer les mauvaises odeurs causées par l’accumulation de graisse dans le broyeur.

AVIS

Un rinçage inadéquat du broyeur peut endommager celui-ci et provoquer des 
dommages matériels.

UTILISATION INADÉQUATE

•  NE PAS VERSER D’HUILE OU DE GRAISSE DANS VOTRE BROYEUR OU 

DANS N’IMPORTE QUEL DRAIN. LA GRAISSE POURRAIT S’ACCUMULER 
DANS LES TUYAUX ET ENTRAÎNER UN BLOCAGE DU DRAIN. VERSER 
LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BOÎTE DE CONSERVE VIDE ET LA 
METTRE AU REBUS.

•  Ne pas utiliser d’eau chaude pendant le broyage des déchets de cuisine.  

Le fait de faire couler de l’eau chaude dans le broyeur entre les broyages ne 
nuit pas à l’appareil.

•  Ne pas remplir le broyeur de pelures de légumes en une seule fois. Faire plutôt couler l’eau et 

allumer le broyeur, puis ajouter les pelures dans le broyeur graduellement.

•  Ne pas procéder au broyage de grandes quantités de coquilles d’œuf ou de matières fibreuses 

telles que des enveloppes de maïs, des artichauts etc. afin d’éviter tout blocage du drain.

•  Ne pas éteindre le broyeur avant d’avoir complètement broyé les déchets et d’entendre  

uniquement le bruit du moteur et de l’eau qui coule.

•   Ne pas utiliser du mastic de plomberie sur aucune autre connection du broyeur 

que le collier d’évier. Ne pas utiliser de produit d’étanchéité pour filetage ni de pâte 
lubrifiante. Ces produits sont nuisibles au broyeur et peuvent causer des   dommages.

•  Ne pas faire fonctionner le broyeur sans avoir préalablement installé le dispositif Anti-

Vibration Tailpipe Mount™ car des fuites d’eau pourraient se produire.

• Le fait de ne pas utiliser le collier de serrage à ressort annule la garantie.
•  Pour garantir un bon écoulement et empêcher l’eau de stagner dans le broyeur  

 lorsqu’une conduite d’évacuation droite est utilisée, s’assurer que raccordement du  
 tube opposé à la sortie du broyeur est situé plus bas, pas plus haut, que la sortie du     
 broyeur.

A V I S

F R A N Ç A I S

MODE D’EMPLOI

• Lire les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
• Pour réduire les risques de blessure, surveiller étroitement les enfant lorsqu’ils se   
  trouvent à proximité d’un appareil en marche.
• Ne pas mettre les doigts ou la main dans un broyeur de déchets.
• Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt avant de tenter de libérer un objet coincé,   
  d’enlever un objet du broyeur ou d’appuyer sur le bouton de réenclenchement.
• Pour tenter de dégager un objet coincé dans le broyeur de déchets, utiliser la  

 

  petite clé d’entretien.
• Pour enlever des objets du broyeur de déchets, utiliser des clés ou des pinces à longs  
  manches.
• Ne pas mettre les produits ou objets suivants dans le broyeur de déchets : coquilles  
  de palourde ou d’huître, nettoyants caustiques pour drain ou produits similaires,    
  verre, porcelaine ou plastique, métal (tel que bouchons de bouteille, morceaux de    
  métal, boîtes de conserve ou ustensiles), graisse chaude ou autres liquides chauds.
 

• Lorsque le broyeur n’est pas utilisé, laisser le bouchon en place pour éviter toute    
  chute d’objet dans le broyeur.
• Ce produit a été conçu pour disposer des déchets de cuisine, le fait d’insérer autre  
  chose que des déchets de cuisine dans le broyeur pourrait entraîner des blessures  
  et/ou des dommages matériels. 
• Afin de réduire les risques de blessure et de dommages matériels, ne pas utiliser  
  un évier doté d’un broyeur de déchets à d’autres fins que la préparation d’aliments    
  (par exemple, pour donner le bain à un bébé ou pour se laver les cheveux).
• Ne pas jeter les produits suivants dans le broyeur : peinture, solvants, produits  

 

  chimiques et nettoyants ménagers, liquides automobiles, pellicule plastique.
• RISQUES D’INCENDIE : Ne pas ranger d’articles inflammables tels que des chiffons,  
  du papier ou des aérosols à proximité du broyeur. Ne pas ranger ni utiliser de  

 

  l’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité du broyeur.
• RISQUES DE FUITE : Inspectez régulièrement le broyeur de déchets alimentaires    
  et les raccords de plomberie pour détecter les fuites qui pourraient entraîner des    
  dommages matériels, lesquels pourraient causer des blessures.  

GARDER CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareil électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises,  
y compris :

DIRECTIVES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE BLESSURES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS

Содержание In SinkErator EVOLUTION SUPREME SS

Страница 1: ...l si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa la cual si no se evita puede provocar heridas leves o moderadas AVISO hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son señales que designan instrucciones o procedimientos específicos de seguridad DANGER indique une situation dangereuse ...

Страница 2: ...sempeño de sonido y trituración Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal y MultiGrind ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido La série Evolution Series d InSinkErator établit la norme en matière de son et de rendement de broyage Technologies brevetées exclusives SoundSeal et MultiGrind aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi silencieusement Read all warnings b...

Страница 3: ...o de cierre Anneau élastique Hose Clamp Abrazadera de la manguera Bride de serrage K Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Disposer Triturador Broyeur Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dispositif Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavaplatos ...

Страница 4: ...güe Bouchon de vidange From Dishwasher Desde el lavavajillas Depuis le lave vaisselle Before You Begin Antes de comenzar Avant de commencer WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Read these instructions carefully Failure to follow the Installation Operating and User Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage Lea atentamente estas instrucciones Si no sigue las instruccione...

Страница 5: ... are replacing an existing disposer continue to Step 2 If there is no existing disposer disconnect sink drain and skip to Step 9 Si tiene que reemplazar un triturador existente continúe con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer à l étape 2 Dans le cas contraire déconnecter le drain de l ...

Страница 6: ...ue Pour les éviers de plus de 3 8 0 9 cm d épaisseur il faut remplacer les vis de 1 1 2 3 8 cm existantes par des vis de 1 1 8 2 8 cm G2 Voir l étape 14 6 Removal of old disposer Extracción del triturador viejo Retrait de l ancien broyeur Install flange in sink hole Instale la brida en el orificio del fregadero Installer le collet dans le trou de l évier 9 Remove flange from sink Remove old plumbe...

Страница 7: ...ornillos de 1 1 2 3 8 cm G1 en forma uniforme y firme contra la brida de soporte Utilice tornillos más cortos de 1 1 8 2 8 cm G2 si el fregadero tiene más de 3 8 0 9 cm de espesor Serrer les vis de 1 1 2 3 8 cm G1 uniformément et fermement contre la bride de retenue Utiliser les vis plus courtes de 1 1 8 2 8 cm G2 si l épaisseur de l évier dépasse 3 8 0 9 cm I Drain Plug Tapón de desagüe Bouchon d...

Страница 8: ... triturador capacidad mínima de 1 hp Ce broyeur doit être équipé d un interrupteur sur lequel la position d arrêt Off est indiquée pour débrancher tous les conducteurs d alimentation non mis à la terre et installé à la vue du trou d évier du broyeur puissance minimale de 1 HP 18 19 1 2 DO NOT cut or disconnect any wires NO corte ni desconecte ningún cable Ne couper ou débrancher AUCUN fil Connect ...

Страница 9: ...Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide up ramps on mounting ring Sostenga el triturador y alinee las 3 lengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el anillo de montaje Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montage avec les glissières de l anneau de montage WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Do not position your head or body under disposer unit could fall during r...

Страница 10: ... less than 1 4 of pitch per foot of run from the disposer to the drain connection with the drain connection being lower than the disposer discharge Failure to do so could lead to premature corrosion or leaking due to standing water left in the disposer Daño a la propiedad Si no se coloca de la manera adecuada existe riesgo de filtración de agua a corto o largo plazo Asegúrese de que el Anti Vibrat...

Страница 11: ...ff and run water for a few seconds to flush drain line DO First turn on cold water and then turn on the disposer Continue running cold water for several seconds after grinding is completed to flush the drain line Grind hard materials such as small bones fruit pits and ice A scouring action is created by the particles inside the grind chamber Grind peelings from citrus fruits to freshen up drain sm...

Страница 12: ...e warranty repair or replacement service Only an authorized InSinkErator service representative may provide warranty service InSinkErator is not responsible for warranty claims arising from work performed on your InSinkErator Product by anyone other than an authorized InSinkErator service representative If a covered claim is made during the Warranty Period Manufacturer will through its authorized ...

Страница 13: ... el triturador de la manera adecuada puede provocar daños al triturador o a la propiedad LO QUE NO DEBE HACER NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN EL TRITURADOR NI EN NINGÚN DRENAJE ESTOS MATERIALES SE PUEDEN ACU MULAR EN LAS CAÑERÍAS Y TAPAR EL DRENAJE COLOQUE LA GRASA EN UN FRASCO O LATA Y DESÉCHELO EN LA BASURA No use agua caliente para triturar desperdicios de comidas Puede dejar correr agua caliente ...

Страница 14: ...ator por otra persona que no sea un representante autorizado de servicio de InSinkErator Si se realiza un reclamo cubierto por la garantía durante el período de garantía el Fabricante reparará o reemplazará su producto de InSinkErator a través de un representante de servicio autorizado No se le cobrará el costo de los repuestos o del nuevo producto de InSinkErator ni el costo de la mano de obra pa...

Страница 15: ...ER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BOÎTE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS Ne pas utiliser d eau chaude pendant le broyage des déchets de cuisine Le fait de faire couler de l eau chaude dans le broyeur entre les broyages ne nuit pas à l appareil Ne pas remplir le broyeur de pelures de légumes en une seule fois Faire plutôt couler l eau et allumer le broyeur puis ajout...

Страница 16: ...ravail effectué sur votre Produit InSinkErator par toute personne autre qu un représentant de service InSinkErator autorisé Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie le Fabricant par l entremise de son représentant de service autorisé réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator Le coût des pièces de rechange ou d un nouveau Produit InSinkErator et les frais de ...

Отзывы: