background image

4

5

ESPAÑOL

•  Consulte el manual de Instalación, mantenimiento y uso que viene con su dispensador de agua caliente para obtener más 

información importante de seguridad

 y las instrucciones de instalación del dispensador.

       Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias antes de instalar o utilizar este depósito.
•  Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial ni industrial.

QUÉ DEBE SABER ANTES DE EMPEZAR

REQUISITOS DEL SISTEMA (TANQUE DE AGUA CALIENTE, DISPENSADOR Y OPCIONAL SISTEMA DE FILTRO):

CONSIDERACIONES ADICIONALES CUANDO UTILICE EL SISTEMA DE FILTRO:

Le damos la bienvenida y le agradecemos su compra de este tanque de agua caliente instantánea InSinkErator.

•  Cerciórese de que todo el cableado, las tuberías y las conexiones eléctricas cumplan con los códigos locales. 
•  Debajo del fregadero, se debe instalar un tomacorriente estándar con conexión a tierra (descarga a tierra), con energía 

continua, para conectar el depósito.

•  Este tomacorriente debe estar conectado con fusibles y no debe controlarse con el mismo interruptor de pared que opera el 

triturador, salvo que cuente con SinkTop Switch™ de InSinkErator

®

. El fusible/disyuntor requerido es de 15 amperios para 120 voltios.

•  No instale el sistema en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua de operación de este sistema es 

de 38 °C (100 °F). Fíjelo solamente a un suministro de agua fria.

•  Se recomienda instalar una válvula de control especializada en la línea de agua fría que surte agua al sistema.
•  Para prevenir daños o que la unidad no funcione correctamente, la presión del agua debe estar entre 103 kPa y 550 kPa 

(1.0 bar - 5.5 bar; 15 psi - 80 psi). La temperatura ambiente debe ser de entre 4 °C (40 °F) y 43 °C (110 °F).

•  Si la presión del agua supera los 550 kPa (80 psi), debe instalar una válvula reductora de presión. 
•  Cuando se use el filtro de agua, la presión del agua NO DEBE caer por debajo de 103kPa (15 psi). 
•  No lo instale en lugares donde se puedan presentar condiciones de golpe de ariete. Si se dan estas condiciones, debe instalar un 

protector para golpe de ariete.

•  Los tubos flexibles de ventilación y de salida se deben conectar de forma correcta al dispensador que proporcione el fabricante. 

No deben tener obstrucciones ni deben conectarse a un dispensador normal ni de otro tipo. 

•  Proteja la unidad del congelamiento, cierre el suministro de agua, retire el cartucho de filtro, drene el tanque de agua 

caliente y la tubería cuando prevea que las temperaturas descenderán por debajo de los 4 °C (40 ° F) ; consulte la sección 

Almacenamiento/ Drenado de temporada.

•  No utilice antorchas ni otras fuentes de temperatura elevada cerca del sistema, los cartuchos, los acoples plásticos o la tubería 

plástica.

•  No realice la instalación cerca de tuberías de agua que estén en la trayectoria del taladro cuando seleccione la ubicación de 

montaje del soporte.

•  Instale el sistema en un lugar donde se evite que sea golpeado por otros objetos utilizados en el área de instalación.
•  Cerciórese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua. 
•  Cuando se instale el depósito y el filtro, se deben utilizar los tornillos proporcionados solamente en travesaños de madera o en 

gabinetes. Use soportes de pared (no suministrados) para la instalación en placas de yeso.

•  Asegúrese de que toda la tubería y los acoples estén sujetados con firmeza y que no tengan fugas.
•  No realice la instalación con tubería rígida. El sistema es para utilizarlo con líneas plásticas de agua (como tubería PEX, PE, PP).
•  No instale este sistema si falta alguno de los collares de conexión rápida en el cabezal del filtro o el conector rápido en Y. 

Comuníquese con InSinkErator si faltan los collares de cualquiera de los acoples.

•  En los sistemas que utilizan dispensadores modelo HC de dos manijas, opere solo una manija a la vez.
•  Importante: No permita que la unidad hierva el agua de forma continua.
•  Inspeccione el sistema con regularidad. Si hay señales de fugas de agua, cierre el suministro de agua y comuníquese con 

InSinkErator.

•  Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en 

aquellos usos en los que las fugas puedan causar daños materiales.

•  Si usted sospecha niveles elevados de cloro en el agua, o si el agua tiene una apariencia ferrosa antes de instalar esta unidad, 

se recomienda utilizar nuestro sistema de filtración de agua. 

•  Este producto contiene acero inoxidable. El fabricante no puede garantizar que no vaya a salir agua ferrosa debido a la cantidad 

de factores que están involucrados más allá del control del fabricante. No obstante, la aparición repentina de agua ferrosa 

descargada del dispensador de agua caliente puede indicar que este producto necesita servicio o reemplazo.

•  El ruido de repiqueteo por el movimiento de partes dentro del tanque es normal. 
•  Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con InSinkErator (en el reverso de la página encontrará la información  

de contacto).

•  El cartucho desechable del filtro se DEBE reemplazar cada 6 meses, según la capacidad asignada o antes si se presenta una 

reducción evidente del caudal de flujo.

•  Si no reemplaza el cartucho desechable del filtro, se podrá ver reducido el funcionamiento del filtro y podrán producirse grietas 

en la caja del filtro, lo que causará fugas o desbordes de agua.

•  Proteja el filtro del congelamiento; retire el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden descender por 

debajo de los 4 °C (40 ° F). No instale el sistema en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 43 °C (110 ° F).

•  No realice la instalación en la luz directa del sol o en exteriores.

!

Una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, 
puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

Una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, 

podría ocasionar lesiones leves o moderadas.

Aviso hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de 

generar lesiones personales.

AVISO

Guarde estas instrucciones.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

!

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. 

A fin de reducir el riego de descarga eléctrica, no sumerja ni exponga 

el producto, ni el cable flexible ni el enchufe a la lluvia, la humedad ni a ningún líquido ni se pare en charcos o superficies 

húmedas. Si cualquier producto eléctrico cae al agua, DESCONÉCTELO de inmediato. NO SE INTRODUZCA EN EL AGUA. 

Importante: 

Antes de volver a conectar la fuente de alimentación, un técnico calificado debe inspeccionar el producto.

•  Utilice el calentador de agua solo según su uso previsto, como se describe en este manual.

•   Este producto no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado 

supervisión o instrucciones con respecto al uso del artefacto. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen 

con el artefacto.

•  No opere este producto si está dañado o si parece tener algún daño o si presenta fallas o se cae. Devuelva el producto completo 

de inmediato a su distribuidor o a su vendedor para que lo inspeccionen.

•  Si el cable de suministro está dañado, debe ser substituido por el fabricante, agente de servicio o personas calificadas similares, 

de modo que se eviten riesgos.

!

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años accedan a piezas pequeñas 

durante la instalación de este producto.

!

!

ADVERTENCIA: Lesiones personales y daños materiales. 

Para reducir el riesgo de tensión peligrosa debido a que el instalador 

perforó el cableado eléctrico en el área de la instalación: No realice la instalación cerca de cableado eléctrico o de tuberías de agua 

que puedan quedar en la trayectoria del taladro cuando seleccione la ubicación de montaje del soporte del sistema.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. 

Utilizar un aparato conectado incorrectamente o sin conexión a tierra (ninguna 

puesta a tierra), puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.

Importante:

 Siempre ubique el cable de alimentación donde no pueda entrar en contacto con superficies calientes.

•  No desconecte el producto de la fuente de alimentación halando el cable.
•  Si a los accesorios se les da un uso diferente al recomendado por el fabricante, podrán presentarse riesgos para la seguridad.

!

*

!

!

!

!

PRECAUCIÓN: Personal Lesiones personales y daños materiales. 

Este tanque no es presurizado. NO modifique este sistema. 

NO cierre el tubo de ventilación ni conecte otro tipo de dispensadores o válvulas al tanque. Use sólo el dispensador InSinkErator 

suministrado. Use sólo las piezas suministradas. Comuníquese con InSinkErator para reparar o reemplazar los componentes.

AVISO: Daños materiales. 

Para reducir el riesgo relacionado con daños materiales por fugas y desbordes de agua y para 

garantizar un funcionamiento óptimo:

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes: No use el producto con agua que sea 

microbiológicamente insegura o de dudosa calidad sin realizar una desinfección adecuada antes o después de utilizar el sistema.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. 

Para disminuir las posibilidades de que se produzca un incendio, NO guarde productos 

inflamables, tales como trapos, papel o aerosol enlatados, cerca del tanque. NO almacene ni utilice petróleo  

u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u  

otros dispositivos.

ADVERTENCIA: Riesgo de fugas. 

Revise periódicamente el dispensador y los acoples de plomería para ver si hay fugas que 

puedan ocasionar daños materiales y provocar lesiones personales.

•  Lea y siga todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este sistema.

•  La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos los códigos estatales y locales de plomería. 
•  Cambie el cartucho desechable del filtro; el cartucho desechable del filtro se DEBE reemplazar cada 6 meses o antes.

Este aparato debe tener conexión a tierra. 

Este tanque de agua caliente está equipado con un cordón que tiene un conductor a tierra y 

una espiga puesta a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente apropiado que esté instalado correctamente y con conexión 

a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales. No cambie el enchufe que viene con el aparato. Si no coincide con el tipo 

de tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. Consulte con un electricista calificado o con el 

comerciante si tiene dudas sobre la conexión a tierra adecuada del tanque de agua caliente.

Un tanque de agua caliente, como cualquier calentador de agua, tiene una vida útil limitada y fallará en el transcurso del tiempo. 

Para evitar posibles daños materiales o lesiones personales, este tanque de agua caliente debe someterse regularmente a 

exámenes de fugas, y deberá reemplazarse cuando sea necesario. Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a un 

desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en aquellos usos en los que las fugas puedan causar daños materiales.

!

PRECAUCIÓN: ¡CALIENTE! 

Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe tener cuidado y usarlo bajo 

supervisión para evitar quemaduras. Solo exponer elementos que puedan resistir con seguridad la configuración de agua 
casi hirviendo seleccionada.

Содержание HWT200

Страница 1: ...HOT This system can dispense near boiling water Care and supervision should be taken to avoid scalding CALIENTE Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras BRÛLANT Ce système peut distribuer de l eau bouillante Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures CAUTION PRECAUCIÓN MISE...

Страница 2: ...rs 2 A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice is used to address practices not related to personal injury NOTICE WARNING To reduce the risk associated with choking Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during t...

Страница 3: ...atura ambiente pueda superar los 43 C 110 F No realice la instalación en la luz directa del sol o en exteriores Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría ocasionar lesiones leves o moderadas Aviso hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesion...

Страница 4: ...potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves voire fatales Une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures modérées ou mineures Avis est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures AVIS INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Risque d électrocution Pour rédu...

Страница 5: ...ransparent D Tuyaux en cuivre ou tressés E Tube d aspiration ENGLISH 1 Hot Water Tank 2 Filter Head and Cartridge 3 3 4 19mm Screws 4 4 Y Quick Connector 5A Angle Stop Valve 5B Connector s and Fittings 6 Filter Tubes 2 ESPAÑOL 1 Tanque de agua caliente 2 Cabezal de filtro y cartucho 3 Tornillos de 19mm 4 4 Conector rápido en Y 5A Válvula de paso angular 5B Conector es y acoples 6 Tubos del filtro ...

Страница 6: ...braided tubing Do not distort the last 1 25 mm of tubing Note Install InSinkErator hot water dispenser See dispenser Installation Care and Use manual not included for details Nota Instale el dispensador de agua caliente InSinkErator Consulte los detalles sobre el dispensador en el manual de Instalación mantenimiento y uso no incluido AVISO Daños materiales No conecte el tanque de agua caliente El ...

Страница 7: ...mages au réservoir d eau Vérifiez que les tubes sont correctement raccordés et insérés au maximum sur environ 12 mm 1 2 po Des colliers de serrage des tuyaux ne sont pas nécessaires pour effectuer les raccordements Ils peuvent même endommager les tubes 12 760mm 30 3mm 8 7 6 4 mm 8 9 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WARNING Personal Injury Do not locate filter above an outlet or other electrical device Ins...

Страница 8: ...H ESPAÑOL FRANÇAIS 14 5A 13 HWT200 F1000S 5B 5B HWT200 NOTICE Property Damage Tube runs need to form to the cabinet s contours to allow storage space with no sharp bends Tubes need clean perpendicular burr free cuts to ensure a true fit Join remaining tube to cold water supply only Note Check all connections to ensure they are tight and that there are no leaks AVISO Daños materiales Los tramos de ...

Страница 9: ...s fils électriques Remarque L indicateur autour du cadran devient blanc pour indiquer que le réservoir est en marche 12 6 1 4 11 2 10 4 8 5 7 3 9 15 16 16 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 19 18 12 6 1 2 11 2 10 4 8 5 7 3 9 20 WARNING Scalding Hazard The tank dispenses steaming hot max 98ºC 210ºF water which can instantly cause scalds or burns Use care when operating this appliance ADVERTENCIA Riesgo de es...

Страница 10: ...Turn the cartridge clockwise until it stops 1 4 turn 8 Align the in out arrow on the head and bracket assembly to the in out arrow on the cartridge 9 Open dispenser to expel trapped air 10 Run water for 4 minutes before usage Continuous boiling sounds in the tank or water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser Water taste or odor Water is not hot New filter does not...

Страница 11: ...ing in the original Warranty Period This instant hot water dispenser is covered by Manufacturer s limited warranty This limited warranty is void if you attempt to repair the InSinkErator Product For service information please visit www insinkerator com or contact the Authorized InSinkErator Service Center for your area as identified on back cover of this manual Limitation of Liability TO THE EXTEN...

Страница 12: ...CO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DE INSINKERATOR SIN EMBARGO SI DETERMINAMOS BAJO NUESTRO EXCLUSIVO CRITERIO QUE NINGUNO DE ESTOS DOS RECURSOS ES VIABLE PODREMOS REEMBOLSARLE EL PRECIO DE SU COMPRA O PROPORCIONARLE UN CRÉDITO PARA OTRO PRODUCTO DE INSINKERATOR Qué no cubre la cobertura Esta garantía limitada no cubre...

Страница 13: ...à ce qu elle s arrête 1 4 tour 8 Alignez la flèche d entrée sortie de l ensemble tête et support avec celle figurant sur la cartouche 9 Ouvrez la fontaine pour évacuer l air emprisonné 10 Faites couler l eau pendant 4 minutes avant de l utiliser Un bruit d ébullition continu se fait entendre dans le réservoir ou le bec crache de l eau et de la vapeur alors que le distributeur n est pas actionné L ...

Страница 14: ...garantie limitée ou à effectuer toute autre garantie au nom du Fabricant Les conditions de cette garantie limitée ne doivent pas modifiées par le Fabricant le propriétaire original ou leurs successeurs ou ayant droit respectifs Ce que nous ferons pour corriger les problèmes Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation fournie si vous avez des questions concernant...

Страница 15: ...ts Reserved El logotipo Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento bajo su exclusivo criterio sin previo aviso ni obligación además se reserva el derecho de cambiar o suspender los modelos 2020 InSinkErator es una unidad comercial de Emerson Electric Co Todos los de...

Отзывы: