background image

L

Y

Pb

Pr

R

L

A V -IN2

AUDIO

R

A V - I N 1

S - V I D E O

V I D E O

HEAD PH

ONE

ANT

A U D I O

COMPONENT

AV-IN2

R

L

Y

Pb

Pr

AUDIO

COMPONENT

R

L

VIDEO

S-VIDEO

ANT

AUDIO

AV-IN1

HEAD PHONE

INSTALLATION DES PILES

Installez deux piles AAA (fournies), en
respectant les polarités indiquées dans
le logement piles de la télécommande.

[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]

• Observez les polarités indiquées dans le logement piles.

Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.

• Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. Alcalines et Carbone-Zinc) ou des piles

ancienne et neuve.

• Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout

dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.

• N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture

sont possibles.

PRÉPARATIFS

2

1

3

RACCORDEMENTS

Entrée AUX1

SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

À l’emploi des prises d’entrée AUDIO/VIDEO, sélectionnez le mode “AUX1” ou “AUX2” en
appuyant sur

[INPUT SELECT]

sur la télécommande. Le mode d’entrée change en

appuyant sur les touches comme suit :

Canal de télévision 

AUX

1

AUX2

Remarque :

Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de
l’appareil, appuyez sur 

[POWER]

sans débrancher le cordon d’alimentation.

Câble Audio

Magnétoscope

Remarques :

La 

prise d’entrée AUDIO L 

est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir

des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être
connecté.

La 

prise S-VIDEO 

a priorité sur la 

prise VIDEO 

du panneau arrière.

Arrière du téléviseur

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Fenêtre du capteur à infrarouges

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches CHANNEL 

/

Pour sélectionner les canaux

Touches VOLUME 

X

X

/

Y

Y

Pour régler le volume

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

ATTENTION : 

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA

PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.

[RACCORDEMENT EXTÉRIEURE]

ex.

INPUT

SELECT

Câble S-Vidéo

(SORTIE)

(SORTIE)

(ENTRÉE)

(ENTRÉE)

Remarque :

Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble
d’antenne de la prise ANT avant de déplacer l’appareil.

(SORTIE)

(ENTRÉE)

Câble Vidéo

Vous pouvez installer ce produit comme téléviseur en montage mural en utilisant le bras adapté
pour 100 mm (disponible dans le commerce).

Support photo

Ajustez le longeur du support en 5 niveaux
pour changer l’angle du téléviseur.

Fermeture du support photo

Fermez le support en poussant l’onglet dans le
sens de la flèche.

SUPPORT PHOTO

FONCTIONNEMENT

FONCTION DE COMMANDE À DISTANCE ET PANNEAU AVANT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

MENU

o

n

p

m

MUTE

SLEEP

DISPLAY

CH RET

INPUT

SELECT

POWER

CH

VOL

Touches numériques

Touches CH 

/

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Touche SLEEP

Touche DISPLAY

Pour visionner le menu à l’écran

Touche CH RET

Pour revenir au canal précédent

Touche INPUT SELECT

Pour sélectionner le téléviseur ou
une entrée extérieure

Touche MUTE

Pour assourdir le son

Touches VOL 

X

X

/

Y

Y

Pour régler le volume

Pour sélectionner les canaux

X

Y

X

Y

MENU

VOLUME

CHANNEL

SELECT

POWER

X

Y

X

Y

MENU

VOLUME

CHANNEL

SELECT

POWER

Touche SELECT

L

Y

Pb

Pr

R

L

A V -IN2

AUDIO

R

A V - I N 1

S - V I D E O

V I D E O

HEAD P

HONE

ANT

A U D I O

COMPONENT

ANT

IN

OUT

Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT à l’arrière de l’appareil.

*REMARQUE (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE) 
Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés
et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique
pour la réception des canaux du câble. Consultez votre
câblodistributeur à ce sujet.

OU

Câble d’entrée de la société antenne / 
télécâble (Pas de boîte de télécâble)

Câble d’entrée de la société
de télécâble ou de l’antenne
satellite

Boîte de raccordement
câble* ou satellite

Signal de

Télécâble

Antenne

Arrière du téléviseur

OU

L

Y

Pb

Pr

R

L

A V -IN2

AUDIO

R

A V - I N 1

S - V I D E O

V I D E O

HEAD P

HONE

ANT

A U D I O

COMPONENT

AV-IN2

R

L

Y

Pb

Pr

AUDIO

COMPONENT

R

L

VIDEO

S-VIDEO

ANT

AUDIO

AV-IN1

HEAD PHONE

Entrée AUX2

(SORTIE)

(SORTIE)

Câble Audio

(ENTRÉE)

(ENTRÉE)

Câble composants
vidéo

Arrière du téléviseur

Remarque :

Le téléviseur accepte seulement un signal vidéo 480i (entrelacé).

Vidéocaméra

Jeu vidéo

CLOSE

CLOSE

Onglet

Témoin power

L3202UC(FR).QX33  05.11.10  3:13 PM  Page 2

Содержание EWL2005

Страница 1: ...ounding elec trode Fig A 14 LIGHTNING For added protection for this TV receiv er during a lightning storm or when it is left unattend ed and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable sys tem This will prevent damage to the TV due to light ning and power line surges 15 POWER LINES An outside antenna system should not be located in the vicinit...

Страница 2: ...ns MENU button To view on screen menu SLEEP button DISPLAY button To display CH No Audio Status CH RET button To return to previous channel INPUT SELECT button To select TV or external input MUTE button To mute sound VOL X X Y Y buttons To adjust volume To select channels X Y X Y MENU VOLUME CHANNEL SELECT POWER X Y X Y MENU VOLUME CHANNEL SELECT POWER CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE ...

Страница 3: ...lect CAPTION1 CAPTION2 or OFF Add light blue Delete light red 2 2 3 3 Select PICTURE Select LANGUAGE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Select CHANNEL SET UP Select CHANNEL SET UP Select ADD DELETE CH Select AUTO PRESET CH 15 ADD DELETE Add or delete the channel You may view specially labeled cc TV programs movies news and prerecorded tapes etc with either a dialogue caption or text display added to the pro...

Страница 4: ...ect CAPTION1 CAPTION2 or OFF CABINET CLEANING Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE SCREEN CLEANING If the liquid crystal display panel should require cleaning wip...

Страница 5: ...des pièces sous tension ou provoquer un court circuit entraînant un début d incendie ou une commotion électrique Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur l appareil 18 RÉPARATIONS N essayez pas de réparer vous même l appareil Si vous ouvrez l appareil ou retirez le boîtier vous vous exposerez à une tension élevée ainsi qu à d autres dangers Pour n importe quelle réparation ou vérification...

Страница 6: ...NT EXTÉRIEURE ex INPUT SELECT Câble S Vidéo SORTIE SORTIE ENTRÉE ENTRÉE Remarque Pour votre sécurité et pour éviter d endommager l appareil débranchez le câble d antenne de la prise ANT avant de déplacer l appareil SORTIE ENTRÉE Câble Vidéo Vous pouvez installer ce produit comme téléviseur en montage mural en utilisant le bras adapté pour 100 mm disponible dans le commerce Support photo Ajustez le...

Страница 7: ...mission sonore et visuelle de l émission De l interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l affichage des sous titres Ce téléviseur ne peut afficher les sous titres et les textes lorsque la fonction d affichage à l écran du menu des fonctions et commandes est utilisée Si une boîte noire apparaît à l écran cela signifie que le téléviseur es...

Страница 8: ...être une copie illégale ou l entreprise de duplication a par accident omis d inclure les signaux de sous titres pendant le processus de duplication Vous êtes en mode TEXTE Sélectionnez S TIT1 S TIT2 ou HF NETTOYAGE DU BOÍTIER DUTÉLÉVISEUR Essuyez le devant du téléviseur et ses autres surfaces externes à l aide d un chiffon doux que vous aurez préalablement trempé dans de l eau tiède et tordu N uti...

Отзывы: