background image

TM

All Rights Reserved.

We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of the products mentioned in this manual at any time without notice. 

Emerson Process Management does not assume responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for proper 

selection, use and maintenance of any Emerson Process Management product remains solely with the purchaser.

©2012 Emerson Electric Co.
Alle Rechte vorbehalten.

Wir behalten uns das Recht vor, die Entwürfe oder die technischen Daten unserer Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern oder 

zu verbessern. Emerson Process Management übernimmt keine Haftung für die Auswahl, Anwendung oder Wartung irgendeines Produkts. 

Die Verantwortung für eine ordnungsgemäße Auswahl, Anwendung und Wartung jedes Produkts von Emerson Process Management liegt 

ausschließlich beim Käufer.

©2012 Emerson Electric Co.
Tous droits réservés.

Emerson Process Management se réserve le droit de modifie er ou d’améliorer la conception ou es caractéristiques de ses produits à tout 

moment sans préavis. Emerson Process Management n’est pas responsable du choix, de l’utilisation ni de la maintenance de ses produits. 

Cette responsabilité n’incombe qu’à l’acheteur.

©2012 Emerson Electric Co.
Reservados todos los derechos.

La empresa se reserva el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones técnicas de dichos productos en cualquier momento y 

sin previo aviso. Emerson Process Management no se responsabiliza de la selección, uso o mantenimiento de ningún producto. El comprador 

será el único responsable de la selección, uso y mantenimiento adecuados de cualquier producto de Emerson Process Management.

©2012 Emerson Electric Co.
Alle rechten voorbehouden.

Wij behouden ons het recht te wijzigen of verbeteren van de ontwerpen of specificaties van de producten genoemd in deze handleiding op elk 

gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving. Emerson Process Management is niet verantwoordelijk voor de selectie, het gebruik of 

het onderhoud van een product. Verantwoordelijkheid voor een goede selectie, gebruik en onderhoud van alle Emerson Process Management 

product blijft uitsluitend bij de koper.

©2012 Emerson Electric Co.

North & South AmericA

18703 GH Circle 

PO Box 508 

Waller, TX 77484 

USA 

T +1 281 727 5300 

F +1 281 727 5353

2500 Park Avenue West 

Mansfield, OH 44906 

USA 

T +1 419 529 4311 

F +1 419 529 3688

9009 King Palm Drive 

Tampa, FL 33619 

USA 

T +1 813 630 2255 

F +1 813 630 9449

13840 Pike Road

Missouri City, Texas 77489

USA

T +1 281 499 1561

F +1 281 499 8445

Av. Hollingsworth,  

325, Iporanga Sorocaba,  

SP 18087-105 

Brazil 

T +55 15 3238 3788 

F +55 15 3228 3300

middle eASt & AfricA

P. O. Box 17033 

Dubai 

United Arab Emirates 

T +971 4 811 8100 

F +971 4 886 5465

P. O. Box 105958 

Abu Dhabi 

United Arab Emirates 

T +971 2 697 2000 

F +971 2 555 0364

P. O. Box 3911 

Al Khobar 31952 

Saudi Arabia 

T +966 3 814 7560 

F +966 3 814 7570

P. O. Box 10305

Jubail 31961

Saudi Arabia

T +966 3 340 8650

F +966 3 340 8790

P. O. Box 32281 

Doha 

Qatar 

T +974 4 576777 

F +974 4 315448

24 Angus Crescent 

Longmeadow Business Estate  

East P.O. Box 6908; Greenstone;  

1616 Modderfontein, Extension 5 

South Africa

T +27 11 451 3700

F +27 11 451 3800

europe

Asveldweg 11 

7556 BR Hengelo (O) 

The Netherlands 

T +31 74 256 1010 

F +31 74 291 0938

Siemensring 112

47877 Willich 

Germany 

T +49 2154 499 660 

F +49 2154 499 6613

25, Rue de Villeneuve

Silic – BP 40434

94583 Rungis 

France 

T +33 1 49 79 73 00 

F +33 1 49 79 73 99

Via Montello 71/73

 

20038 Seregno (Milan) 

Italy 

T +39 0362 2285 207 

F +39 0362 2436 55

6 Bracken Hill 

South West Industrial Estate 

Peterlee SR8 2LS 

United Kingdom 

T +44 191 518 0020 

F +44 191 518 0032

2A Szturmowa Str

02-678 Warsaw

Poland

T  +48 22 45 89 237

F   +48 22 45 89 231

C/ Francisco Gervás, 1

28108 Alcobendas – Madrid

Spain

T +34 0913 586 000

F +34 0913 589 145

Letnikovskaya Str. 10-2

115114 Moscow

Russia and FSU

T +7 495 981 98 11

F +7 495 981 98 10

ASiA pAcific

No. 9 Gul Road

#01-02 Singapore 629361 

T +65 6501 4600 

F +65 6268 0028 

9/F Gateway Building 

No. 10 Ya Bao Road 

Chaoyang District 

Beijing 100020 

P.R.China 

T +86 10 5821 1188 

F +86 10 5821 1100

No.15 Xing Wang Road 

Wuqing Development Area 

Tianjin 301700 

P.R.China 

T +86 22 8212 3300 

F +86 22 8212 3308

Lot 13112, Mukim Labu 

Kawasan Perindustrian Nilai 

71807 Nilai, Negeri Sembilan 

Malaysia 

T +60 6 799 2323 

F +60 6 799 9942

471 Mountain Highway 

Bayswater, Victoria 3153

 

Australia 

T +61 3 9721 0200 

F +61 3 9720 0588 

Delphi B Wing, 601 & 602

6th Floor, Central Avenue

Powai, Mumbai – 400 076

India

T +91 22 6662 0566

F +91 22 6662 0500 

NOF, Shinagawa Konan Bldg

1-2-5, Higashi-shinagwa 

Shinagwa-ku, Tokyo  

140-0002 Japan 

T +81 3 5769 6873 

F +81 3 5769 6902 

Содержание EL-O-MATIC EL100

Страница 1: ... February 2012 English ATEX Reference Guide EL Electric actuators Deutsch ATEX Referenzhandbuch EL Elektrische Stellantriebe Français ATEX Guide de référence EL actionneurs électriques Español ATEX Guía de Referencia de EL Actuadores eléctricos Nederlands ATEX Referentie handleiding EL Elektrische aandrijvingen ...

Страница 2: ... the wiring diagram to ensure proper connection of power and control voltage to the actuator 8 Make all splices or connections using the correct pin connector or terminal strip 9 Wiring dimensions internal terminal strip 0 3 to 3 3 mm 22 to 12 AWG 1 2 Storage Without correct storage or assembly the drives are not weather proof Warehouse Storage 1 Actuators should be stored in a clean dry ware hous...

Страница 3: ...tuator valve assembly 13 If an actuator valve assembly should be lifted it is strongly recommended to connect the lifting straps in such way that the actuator and valve is sup ported 1 4 WARNINGS 1 Do not attempt to install or repair any electric device without shutting off incoming power 2 Do not operate valve without first setting limit switches and checking direction of motor rotation 3 Release...

Страница 4: ...for use in areas in which explosive atmospheres caused by mixtures of air and gases vapors or mists are likely to occur Therefore the ATEX flame proof certified electric actuator may be used in ATEX classified Zones 1 2 Gases 2 3 ATEX Installation instructions 1 The cable entry device and the closing elements of unused apertures must be of a certified flameproof type suitable for the conditions of...

Страница 5: ... valves After the actuator has been fitted on a valve and the end of travel limit switches have been set the mechani cal stops can be set as follows Important For torque seated applications the mechanical stops do not need setting in the positions that torque seating is required and the stop screws should be backed off approximately 2 turns from the fully closed or open position This to prevent th...

Страница 6: ...screw on cam 6 Rotate green cam until switch lever arm rides on the curved portion of the cam Fig 1d 7 Rotate cam counter clockwise until the switch trips This can be detected by a slight audible click or use a battery powered test light across terminal 8 and 10 8 Tighten set screws 9 Electrically cycle the actuator to check switch set ting CW Close limit switch setting 10 Manually or electrically...

Страница 7: ...00 Marking II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X body DEKRA Certification B V Notified body no 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem The Netherlands Applicable standards EN 60079 1 2007 and EN 60079 0 2009 EC Declaration of Incorporation Issued in accordance with the Machinery Directive 2006 42 EC Appendix IIb Essential requirements applied and complied with 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 3 1 3 2 1 3 4 1 5 ...

Страница 8: ...spannung Ihres Stellantriebs auch wirklich der Eingangsspannung entspricht Achtung Zur Einlagerung Montage und Inbetriebnahme Ihres El O MATIC EL Stellantriebs sollten Sie unbedingt folgende Einbauhinweise beachten 1 1 Elektrische Verkabelung 1 Der Steuerschaltkreis der den Stellantrieb mit Strom versorgt darf nicht zulassen dass den Motorwick lungen öffnen und Schließen gleichzeitig Strom zugefüh...

Страница 9: ...66 EL1200 37 37 82 82 EL1600 37 37 82 82 EL2500 75 75 165 165 12 Es wird dringend empfohlen Hebebänder zu verwen den um den Antrieb und Ventil zu heben 13 Wenn ein Antrieb und Ventil angehoben werden sollte wird es dringend empfohlen die Hebebänder in solcher Weise anzubringen dass Antrieb und Ventil unterstützt wird 1 4 Warnungen 1 Betätigen Sie keine Armatur ohne die Endschalter eingestellt und ...

Страница 10: ...EX klassifizierten Zonen 1 2 Gase verwendet werden 2 3 ATEX Montagevorschriften 1 Die Kabelverschraubung und die schließenden Ele mente der unbenutzten Öffnungen müssen von einer zugelassenen flammenfesten Art sein geeignet für die Bedingungen des Gebrauches und richtig angebracht 2 Hitzebeständiges Kabel und Kabelverschraubungen müssen benutzt werden verwendbar für Temperaturen von mindestens 130...

Страница 11: ...eten bzw geschlossenen Stel lung wegzudrehen Damit wird verhindert das der Drehmomentschalter an den Endanschlagschrauben und nicht am Armaturen sitz anspricht Prozedur 1 Die Armatur elektrisch oder manuell von der voll geöff neten Stellung zurückfahren 2 Die Endanschlagschraube in Auf Stellung 4 Umdre hungen herausdrehen gegen den Uhrzeigersinn 3 Den Stellantrieb elektrisch nicht von Hand in die ...

Страница 12: ...recher position Abb 4 3 Schalt Position 4 Einstellung der Endschalter Abb 4 4 Schaltfunktionen Nocken Schalterstellung AUF 3 Drehen Sie den Stellantrieb bzw die Armatur manuell oder elektrisch in die gewünschte Öffnungsposition 4 Schalten Sie die Stromversorgung ab 5 Lösen Sie die Stift schraube am Nocken mit Hilfe eines 2 mm Inbusschlüssels 6 Drehen Sie den grünen Nocken im Uhrzeigersinn vom Scha...

Страница 13: ...DEKRA 12ATEX0001 X Type ELQ100 ELQ200 ELQ300 ELQ500 ELQ800 Markierung II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Benannten Stelle DEKRA Certification B V benannten Stellenummer 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Niederlande Anwendungsnormen EN 60079 1 2007 und 60079 0 2009 Erklärung für den einbau einer unvollständigen Maschine gemäß Den Maschinen Richtlinie 2006 42 EG Anhang IIb Zur Anwendung kommen...

Страница 14: ...rnier interne 0 3 à 3 3 mm 22 à 12 AWG 1 2 ENTREPOSAGE Sans stockage ou assemblée correct les actionneurs ne sont pas imperméables Entreposage en magasin 1 Entreposer les actionneurs dans un magasin propre sec et à l abri de vibrations excessives et de variations de température rapides 2 Ne pas entreposer les actionneurs à même le sol 3 Dans les zones exposées à une forte humidité placer un sachet...

Страница 15: ...positif électrique sans avoir coupé le courant de secteur 2 Ne pas mettre en marche la soupape sans avoir réglé au préalable les interrupteurs de fin de course et contrôlé la direction de la rotation du moteur 3 Desserrer le couple avant le désassemblage des éléments du train d engrenage ou de l actionneur au niveau de la soupape 4 Ne pas procéder aux réglages des interrupteurs de limitation de co...

Страница 16: ...t les éléments de fermeture des ouvertures non utilisées doivent être d un type certifié antidéflagrant adapté aux conditions d utilisation et correctement installé 2 Câbles résistant à la chaleur et les glandes de câble doit être utilisé adapté à des températures d au moins 130 C 3 Lorsque l actionneur EL est connecté à une source de chaleur ou de refroidissement séparée par exemple un réservoir ...

Страница 17: ...erme ture requis et les vis de butée doivent desserrées d environ deux tours en position de fermeture ou ouverture totale Ce afin d empêcher que l interrup teur de limitation de couple ne s actionne sur les vis de butées et non pas sur le siège de soupape Procédure 1 L actionneur une fois monté sur la soupape déplacer électriquement ou manuellement la soupape de sorte qu elle ne soit plus en posit...

Страница 18: ...un 2 pour position ouverte Interrupteurs cames pri maires Interrupteurs cames supplé mentaires 1 FERME Rouge 2 OUVERT Vert 3 Gris 4 Gris Fig 4 4 Fonctions de l interrupteur Réglage de l interrupteur dans le sens anti horaire position ouverte 3 Faire pivoter l actionneur la soupape manuellement ou électriquement pour l amener dans la position souhaitée 4 COUPER LE COURANT 5 Desserrer la vis fixée s...

Страница 19: ...TEX0001 X Type ELQ100 ELQ200 ELQ300 ELQ500 ELQ800 Marquage II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X L organisme DEKRA Certification B V No de l organisme notifié 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Pays bas Normes applicables EN 60079 1 2007 et 60079 0 2009 Déclaration d incorporation de quasi machines conformément Directive 2006 42 CE relative aux machines annexe IIb Des exigences essentielles de l...

Страница 20: ...n de la tensión de alimentación y de control al actuador 8 Haga todos los empalmes o conexiones usando el conector de clavijas o la placa de terminales correcta 9 Dimensiones del cableado de la placa de terminales interna 0 3 a 3 3 mm 22 a 12 AWG 1 2 ALMACENAMIENTO Sin almacenaje o asamblea correcto las impulsiones no son a prueba de mal tiempo Almacenamiento en depósito 1 Los actuadores deben alm...

Страница 21: ...ando los estirones de elevación se encuentran en el actuador y utilizar sólo para levantar el actuador 13 Utilice correas de elevación para levantar actuadores montados en válvulas 1 4 ADVERTENCIAS 1 No intente instalar ni reparar ningún dispositivo eléctrico sin desconectar la entrada de energía 2 No haga funcionar la válvula sin configurar primero los conmutadores limitadores y controlar la dire...

Страница 22: ...s de cierre de aberturas inusitadas deben estar de un tipo cubierta a prueba de flama certificado conveniente para las condiciones del uso e instaladas correctamente 2 El cable y las glándulas de cable a prueba de calor se deben utilizar conveniente para las temperaturas por lo menos de 130 C 3 Si el actuador EL se conecta a una fuente separada de calefacción o de refrigeración tales como un conte...

Страница 23: ...os conmutadores limitadores de fin de carrera se pueden configurar los topes mecánicos como sigue Importante Para las aplicaciones con asentamiento de par los topes mecánicos no necesitan configurar se en las posiciones en las que se requiere el asentamiento de par y los tornillos limitadores deben retirarse aproximadamente 2 vueltas de la posición totalmente abierta o totalmente cerrada Esto es p...

Страница 24: ... para abrir Conmutadores levas principales Conmutadores levas adicionales 1 CERRADA Rojo 2 ABIERTA Verde 3 Gris 4 Gris Fig 4 4 Funciones de los conmutadores Configuración de los conmutadores en sentido antihorario Abierto 3 Rote el actuador válvula en forma manual o eléctrica hasta la posición deseada 4 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 5 Con una llave Allen de 2 mm afloje el tornillo de fijaci...

Страница 25: ...0 ELQ800 Marcado II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Cuerpo DEKRA Certification B V No de cuerpo notificado 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Países Bajos Normativas aplicables EN 60079 1 2007 y 60079 0 2009 Declaración de incorporación de una cuasi máquina Publicada de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria 2006 42 EC apéndice IIb Requisitos esenciales aplicado y cumplido con 1 1 2 1 1 3 ...

Страница 26: ...r altijd rekening met het volgende 1 1 ELEKTRISCHE BEDRADING 1 De regelschakeling waarmee de actuator wordt gevoed mag de motorwikkelingen nooit zodanig van stroom voor zien dat deze op hetzelfde moment worden geopend en gesloten Voorbeeld Wanneer de aansluiting voor het openen van stroom wordt voorzien moet de aansluiting voor het sluiten van de voeding zijn geïsoleerd en vice versa Niet naleving...

Страница 27: ...ng met afsluiter moet worden opge heven wordt het sterk aanbevolen om de hijsbanden zodanig te bevestigen dat aandrijving en afsluiter wordt ondersteund worden 1 4 Waarschuwingen 1 Probeer nooit elektrische toestellen te monteren of repare ren zonder vooraf de stroomtoevoer uit te schakelen 2 Bedien de klep niet voordat u de eindschakelaars hebt afgesteld en de draairichting van de motor hebt geco...

Страница 28: ... en de sluitende elementen van ongebruik te openingen moeten van een gecertificeerd drukvaste type zijn geschikt voor de voorwaarden van gebruik en correct geïnstalleerd 2 De hittebestendige kabel en de kabelwartels moeten worden gebruikt geschikt voor temperaturen van minstens 130 C 3 Indien de EL aandrijving is aangesloten op een afzon derlijke verwarmings of koelingsbron bijvoorbeeld een verwar...

Страница 29: ...klep is aangebracht en de eindschakelaars zijn afgesteld kunnen de mechanische aanslagen als volgt worden afgesteld Belangrijk Voor koppelgestuurde toepassingen hoeven de mechanische aanslagen niet te worden afgesteld op de voor de koppelsturing benodigde standen en moeten de aanslagschroeven ca 2 slagen vanaf de volledig geopende of gesloten stand worden teruggedraaid Hierdoor wordt voorko men da...

Страница 30: ...oor sluiten en 2 voor openen 1 GESLOTEN rood 2 Open groen 3 grijs 4 grijs Primaire schakelaars nokken Extra schakelaars nokken Fig 4 4 Schakelaarfuncties Open eindschakelaar afstellen tegen de klok in 3 Draai de actuator klep handmatig of elektrisch in de gewenste stand 4 SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT 5 Draai de stelschroef op de nok 2 mm los met een inbus sleutel 6 Verdraai de groene nok totdat de...

Страница 31: ...Q300 ELQ500 ELQ800 Markering II 2G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X Aangemelde instantie DEKRA Certification B V Aangemelde instantie nr 0344 Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem The Netherlands Van toepassing zijnde normen EN 60079 1 2007 en 60079 0 2009 Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines volgens Machine Richtlijn 2006 42 EG Bijlage IIb Toegepaste en vervulde essentiele eisen 1 1 2 1 ...

Страница 32: ...o North South America 18703 GH Circle PO Box 508 Waller TX 77484 USA T 1 281 727 5300 F 1 281 727 5353 2500 Park Avenue West Mansfield OH 44906 USA T 1 419 529 4311 F 1 419 529 3688 9009 King Palm Drive Tampa FL 33619 USA T 1 813 630 2255 F 1 813 630 9449 13840 Pike Road Missouri City Texas 77489 USA T 1 281 499 1561 F 1 281 499 8445 Av Hollingsworth 325 Iporanga Sorocaba SP 18087 105 Brazil T 55 ...

Отзывы: