background image

Si tiene alguna pregunta sobre el uso del soporte deslizante para escalera WeatherGuard llame al servicio al cliente al teléfono 
1-800-456-7865.

Realice inspecciones periódicas de su SLR para detectar si existe desgaste, daños o piezas flojas. Repare o reemplace según 
sea necesario.

Aplique una cantidad generosa de lubricante a base de litio en la parte interior del riel para que el soporte frontal se deslice 
sin problemas.

Revise las cuerdas elásticas para detectar daños y desgaste. Si la cubierta de tela está desgastada, la cuerda puede romperse 
de manera inesperada. Reemplace las cuerdas antes de usar el soporte. 

Revise el cable de seguridad para detectar si existen daños o roturas. Observe si existen cordones rotos. Si es así, reemplace 
el cable antes de usar el soporte.

Cualquier modificación o uso indebido de este producto anulará inmediatamente todas las garantías del fabricante. El fabricante se exime
de toda responsabilidad por lesiones a personas o daños a la propiedad que resulten de la modificación o el uso indebido de este producto. 

–AVISO–

KNAACK

MANUFACTURING COMPA-

NY

Las dimensiones del producto se basan en el diseño del vehículo disponible en la fecha de revisión. Los fabricantes de los vehículos
pueden cambiar las especificaciones después de la fecha de revisión. Por eso, si usted es dueño de un vehículo cuyo modelo fue fab-
ricado después de la fecha de revisión, comuníquese con su distribuidor o con Knaack Mfg. Co. para verificar si el producto es ade-
cuado para su vehículo. 

Los productos WEATHER GUARD están protegidos por una o más de las siguientes patentes: EE. UU. 5145087, 5308126, 4509787,
4573731, 4618083, D-346355, D-346994, D-353574; Canadá 1218968, 1224230, 1235100 y; Reino Unido 2233036. 
Otras patentes pendientes. 

KNAACK MANUFACTURING COMPANY

420 E. Terra Cotta Ave, Crystal Lake, IL 60014, 1-800-456-7865

WWW.WEATHERGUARD.COM

©2006 Knaack Manufacturing Company

Part No. 24-0208

GARANTÍA LIMITADA

Esta GARANTÍA LIMITADA es emitida por Knaack Manufacturing Company, 420 E. Terra Cotta Ave., Crystal Lake, Illinois para el comprador minorista original de un pro-
ducto KNAACK® o WEATHER GUARD®. 
KNAACK MANUFACTURING COMPANY GARANTIZA QUE LOS PRODUCTOS KNAACK O WEATHER GUARD NO PRESENTARÁN DEFECTOS DE FABRICACIÓN
NI MATERIALES POR UN PERÍODO DE TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA POR PARTE DEL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. 
Si, antes de la fecha de vencimiento de la garantía, el comprador descubre que un producto KNAACK o WEATHER GUARD no cumple con la garantía, debe comuni-
carse con Knaack Manufacturing Company a fin de realizar gestiones para la inspección del producto. Si Knaack Mfg. Co. determina la existencia de un defecto, Knaack
Mfg. Co. a su discreción y a su propia cuenta y gasto, reparará o reemplazará cualquier pieza defectuosa. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser
realizadas por un distribuidor autorizado de productos KNAACK o por una empresa de servicios aprobada por Knaack Mfg. Co.  
Esta garantía quedará sin efecto si el producto KNAACK o WEATHER GUARD ha sido sometido a uso indebido, servicio o manejo fuera de lo normal, mantenimiento
inadecuado o alteraciones por parte de cualquier persona que no sea un distribuidor autorizado de productos KNAACK o WEATHER GUARD o una empresa de servi-
cios aprobada por Knaack Mfg. Co. 
LA GARANTÍA IMPRESA MÁS ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTA COMPRA. POR LA PRESENTE SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
RESPECTO A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KNAACK MANUFACTURING COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O SECUNDARIO QUE PUDIERA SURGIR POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA, NI POR DAÑOS QUE SUPEREN EL MONTO DE DEVOLUCIÓN DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COM-
PRADOR ORIGINAL.
Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía explícita o implícita. Los términos de esta garantía no podrán ser modificados por ninguna de las partes, sus sucesores
o cesionarios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado. 

REPUESTOS

MANTENIMIENTO GENERAL

2

1

7947 

Cable de seguridad

7948 

Cuerda amortiguadora de impactos (1 par)

7949 

Juego de pernos (no se muestra)

• Para reducir el riesgo de lesiones personales:
• No utilice el soporte para escalera si le faltan partes o tiene piezas dañadas.
• Inspeccione las cuerdas elásticas para detectar desgaste. Si la cubierta de tela está desgastada, la cuerda puede romperse 

de manera inesperada. No utilice el soporte.

• Mantenga el riel bien lubricado.

ADVERTENCIA

Comuníquese con Weather Guard para obtener repuestos.

PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO, 

VISITE WWW.WEATHERGUARD.COM

ÍTEM

PIEZAS

DESCRIPCIÓN

NO.

NO. 

18

Содержание 32588

Страница 1: ...liding ladder rack be installed in service or delivery vans equipped with a bulkhead A bulkhead divider between cargo and driver passenger compartment reduces the likelihood material will come forward and cause personal injury during a vehicle accident Part No 24 0208 Electric Drill 5 16 Hex Driver Bit Phillips Screw Driver Ruler 7 16 Wrench 7 16 Deep Well Socket Ratchet Wrench Lithium Grease Appr...

Страница 2: ...ounting location inside vehicle center off center side Measure the first three van rib locations from the rear of the van starting from the upper inside of the rear door jamb and measuring forward Record those dimensions Fasten the rear mounting bracket to the rear of the rail assembly end opposite cut end using two 1 4 20 x 3 4 carriage bolts 1 4 flat washers and 1 4 20 nylon lock nuts See Figure...

Страница 3: ...DJUSTING MOUNTING POSITIONS Place ladder onto the front cradle and slide forward to the stowed position Place the bottom rung of the ladder onto the fixed catch This will be the final position of the fixed catch assembly Gently remove the ladder so as not to move the fixed catch and finish securing the fixed catch assembly in place Step 7 SHOCK CORD INSTALLATION Slide the shock cords through the a...

Страница 4: ...atch as well as ladder removal Rear stop should be placed far enough forward to limit travel of the sliding mount allowing you to pull the ladder easily off of the front cradle assembly without hitting the fixed catch Step 9 RAIL LUBRICATION Figure 6 Elastic cords can snap back and strike your eye Do Not overstretch Keep your body and face clear WARNING Elastic cords must be properly adjusted Fail...

Страница 5: ... Inspect ladder before each use Ladder can be damaged from road shock and vehicle vibration Bouncing and side to side motion may cause wear and weaken the ladder Using a damaged ladder could lead to structural collapse and result in serious injury or death Keep hands clear of area where ladder engages rack WARNING Do Not operate vehicle without the safety cable in place Safety cable reduces the ri...

Страница 6: ...ATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF THREE 3 YEARS FROM DATE OF PURCHASE BY THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER If before the expiration of the Warranty period purchaser discovers that the KNAACK or WEATHER GUARD product fails to fulfill the Warranty purchaser shall contact Knaack Manufacturing Company to make arrangements for an inspection of the product If Knaack Mfg Co determines a defect exists K...

Страница 7: ...WW WEATHERGUARD COM DURÉE D INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES ENREGISTREMENT DU PRODUIT N de modèle _________250_______ N de série _______________________ Date d achat _____________________ Lieu d achat ______________________ REMARQUE ce produit ne doit être utilisé qu à l intérieur d une fourgonnette d une remorque fermée ou d un camion à toit de caisse métallique ATTENTION LISTE DES PIÈCES AVERTIS...

Страница 8: ...ntérieur du véhicule centre décentré côté Mesurez l emplacement des trois premières nervures de l arrière de la fourgonnette en commençant par le côté intérieur supérieur de l embrasure de porte arrière et en mesurant vers l avant Notez ces dimensions Attachez la fixation de montage arrière à l arrière de la traverse l extrémité opposée à celle ayant été coupée en utilisant deux boulons de carross...

Страница 9: ...le boulon de carrosserie figure 4 Étape 6 RÉGLER LES POSITIONS DE MONTAGE Placez l échelle sur le berceau avant et glissez vers l avant jusqu à la position d arrimage Placez l échelon inférieur de l échelle sur le cli quet fixe Ceci sera la position finale de l assemblage du cliquet fixe Retirez délicatement l échelle pour ne pas déplacer le cliquet fixe et terminez l installation du cliquet fixe ...

Страница 10: ...atériels N utilisez jamais le porte échelle si des personnes sont assises en dessous ou à proximité du porte échelle et de l échelle Soyez prudent en chargeant l échelle sur le porte échelle coulissant si vous vous trouvez sur une surface glissante ou recouverte de glace Ne chargez et ne déchargez pas l échelle pendant que le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Étape 9 LUBRIFICATION DE LA TRAVERSE A...

Страница 11: ...chelle pourrait être endommagée par les chocs de la route et la vibration du véhicule Tout rebondissement et déplacement d un côté à l autre d une échelle pourraient provoquer de l usure et affaiblir l échelle L utilisation d une échelle endommagée pourrait entraîner un effondrement de la structure ainsi que des blessures graves voire fatales Ne placez pas les mains à l endroit où l échelle s enga...

Страница 12: ... DE TROIS 3 ANS SUIVANT LA DATE D ACHAT PAR L ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL Si après la fin de la période de garantie l acheteur découvre que le produit KNAACK ou WEATHER GUARD ne répond pas à cette garantie l acheteur doit contacter Knaack Manufacturing Company pour faire les arrangements voulus pour une inspection du produit Si Knaack Mfg Co détermine que le produit est défectueux la société répare...

Страница 13: ...WWW WEATHERGUARD COM TIEMPO DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo ____250___ Número de serie _______________________ Fecha de compra ____________________ Lugar de compra ____________________ NOTA Este producto fue diseñado para ser utilizado únicamente dentro de la cabina de una camioneta remolque o camión con cabina de metal LISTA DE PIEZAS ADVERTENCIA 1 Gu...

Страница 14: ...taje del riel dentro del vehículo en el centro descentrado lateral Mida la ubicación de los tres primeros rebordes desde la parte trasera de la camioneta comience desde la parte interior superior del batiente de la puerta y mida hacia adelante Anote estas medidas Sujete el soporte de montaje posterior a la parte trasera del riel el extremo opuesto al extremo final utilizando dos pernos de carro de...

Страница 15: ... la escalera sobre el soporte frontal y deslícela hacia adelante hasta que se trabe en la posición correspondiente Coloque el pel daño inferior de la escalera sobre el retén fijo Ésta será la posición final del retén fijo Con cuidado retire la escalera tratando de no mover el retén fijo y asegure el retén fijo en su lugar Paso 7 INSTALACIÓN DE LA CUERDA AMORTIGUADORA DE IMPACTOS Deslice las cuerda...

Страница 16: ...mente es posible que la escalera se caiga y cause lesiones personales graves o daños a la propiedad Nunca opere el soporte cuando se encuentran personas sentadas debajo o cerca del soporte y la escalera Tenga cuidado al cargar la escalera en el soporte deslizante si está parado sobre un piso con manchas de hidrocarburos o hielo No cargue ni descargue la escalera cuando el vehículo está en movimien...

Страница 17: ... la escalera se suelte durante un accidente de automóvil Inspeccione la escalera antes de cada uso Las sacudidas de la carretera y la vibración del vehículo pueden dañar la escalera El movimiento lateral y de rebote pueden deteriorar la escalera y debilitarla El uso de una escalera dañada puede provocar la caída de la estructura y causar lesiones graves o la muerte No coloque las manos cerca del á...

Страница 18: ... LA FECHA DE COMPRA POR PARTE DEL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL Si antes de la fecha de vencimiento de la garantía el comprador descubre que un producto KNAACK o WEATHER GUARD no cumple con la garantía debe comuni carse con Knaack Manufacturing Company a fin de realizar gestiones para la inspección del producto Si Knaack Mfg Co determina la existencia de un defecto Knaack Mfg Co a su discreción y a...

Отзывы: