background image

Si vous avez des questions sur l’utilisation du porte-échelle coulissant WeatherGuard, appelez le service à la clientèle au 
1-800-456-7865.

Effectuez des inspections régulières de votre porte-échelle pour tout signe d’usure, de dommage ou de pièces desserrées. Réparez ou
remplacez les pièces au besoin.
Appliquez une généreuse quantité de graisse au lithium sur la partie intérieure de la traverse pour permettre un déplacement en douceur
du berceau avant coulissant.
Vérifiez les cordons élastiques pour tout signe de dommage et d’usure. Si la gaine de tissu est effilochée, le cordon pourrait claquer
inopinément. Remplacez les cordons avant d’utiliser le porte-échelle. 
Vérifiez le câble de sécurité pour tout signe de dommage ou de bris. Vérifiez s’il y a des fils brisés. Le cas échéant, remplacez le câble
avant d’utiliser le porte-échelle.

Toute modification ou utilisation inappropriée de ce produit annulera immédiatement toutes les garanties des fabricants. 
Le fabricant réfute toute responsabilité pour les blessures ou les dommages résultant de toute modification ou de l’utilisation inap-
propriée de ce produit. 

–AVIS–

KNAACK

MANUFACTURING COMPA-

NY

Ce produit convient selon le design des véhicules disponible à la date de révision. Les fabricants de véhicules peuvent changer les spéci-
fications après la date de révision, donc si vous avez un véhicule fabriqué avec une date d’année de modèle après la date de révision,
veuillez contacter votre distributeur ou Knaack Mfg. Co pour vérifier l’ajustement du produit au véhicule.

Les produits WEATHER GUARD sont protégés par l’un ou plusieurs des brevets suivants : É.-U. 5145087, 5308126, 4509787,
4573731, 4618083, D-346355, D-346994, D-353574; Canada 1218968, 1224230, 1235100 et; R.U. 2233036. Autres brevets 
en instance.

KNAACK MANUFACTURING COMPANY

420 E. Terra Cotta Ave, Crystal Lake, IL 60014, 1-800-456-7865

WWW.WEATHERGUARD.COM

©2006 Knaack Manufacturing Company

N° de pièce 24-0208

GARANTIE LIMITÉE

Cette GARANTIE LIMITÉE est offerte par la société Knaack Manufacturing Company, 420 E. Terra Cotta Ave., Crystal Lake, Illinois à l’acheteur initial au détail des produits
KNAACK® ou WEATHER GUARD®.
KNAACK MANUFACTURING COMPANY GARANTIT QUE LES PRODUITS KNAACK OU WEATHER GUARD SERONT LIBRES DE DÉFAUT DE MATÉRIAU ET DE FABRICA-
TION PENDANT UNE PÉRIODE DE TROIS (3) ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT PAR L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL. 
Si, après la fin de la période de garantie, l’acheteur découvre que le produit KNAACK ou WEATHER GUARD ne répond pas à cette garantie, l’acheteur doit contacter Knaack
Manufacturing Company pour faire les arrangements voulus pour une inspection du produit. Si Knaack Mfg. Co. détermine que le produit est défectueux, la société réparera 
ou remplacera toute pièce défectueuse à sa discrétion et à ses frais. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire autorisé des produits
KNAACK ou par une société de service approuvée par Knaack Mfg. Co.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit KNAACK ou WEATHER GUARD a fait l’objet d’une utilisation inappropriée, d’un service ou d’une manipulation anormal, d’un mau-
vais entretien ou de modifications par toute autre personne/société que le concessionnaire des produits KNAACK ou WEATHER GUARD ou une société de service approuvée
par Knaack Mfg. Co.

LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COM-
PRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES PAR LA PRÉSENTE.

KNAACK MANUFACTURING COMPANY NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE TOUTE RUP-
TURE DE CETTE GARANTIE. DE MÊME, AUCUN DOMMAGE NE PEUT DÉPASSER LE MONTANT DE CRÉDIT DU PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR ORIGINAL.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites. Les conditions de cette garantie ne seront modifiées par aucune partie, leurs successeurs ou leurs
délégués. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.

PIÈCES DE RECHANGE

ENTRETIEN GÉNÉRAL

2

1

POUR LES PIÈCES DE RECHANGE, 

RENDEZ-VOUS À WWW.WEATHERGUARD.COM

Nº  

DESCRIPTION

D’ARTICLE

DE PIÈCE

7947 

Câble de sécurité

7948 

Sandow (1 paire)

7949 

Trousse de boulons (non illustrée)

• Pour réduire le risque de blessures :
• N’utilisez pas le porte-échelle si des pièces manquent ou sont endommagées.
• Inspectez les cordons élastiques pour tout signe d’usure. Si la gaine de tissu est effilochée, le cordon pourrait claquer inopinément.

N’utilisez pas le porte-échelle.

• Assurez-vous que la traverse est toujours bien graissée.

AVERTISSEMENT

Contactez Weather Guard pour obtenir des pièces de rechange.

12

Содержание 32588

Страница 1: ...liding ladder rack be installed in service or delivery vans equipped with a bulkhead A bulkhead divider between cargo and driver passenger compartment reduces the likelihood material will come forward and cause personal injury during a vehicle accident Part No 24 0208 Electric Drill 5 16 Hex Driver Bit Phillips Screw Driver Ruler 7 16 Wrench 7 16 Deep Well Socket Ratchet Wrench Lithium Grease Appr...

Страница 2: ...ounting location inside vehicle center off center side Measure the first three van rib locations from the rear of the van starting from the upper inside of the rear door jamb and measuring forward Record those dimensions Fasten the rear mounting bracket to the rear of the rail assembly end opposite cut end using two 1 4 20 x 3 4 carriage bolts 1 4 flat washers and 1 4 20 nylon lock nuts See Figure...

Страница 3: ...DJUSTING MOUNTING POSITIONS Place ladder onto the front cradle and slide forward to the stowed position Place the bottom rung of the ladder onto the fixed catch This will be the final position of the fixed catch assembly Gently remove the ladder so as not to move the fixed catch and finish securing the fixed catch assembly in place Step 7 SHOCK CORD INSTALLATION Slide the shock cords through the a...

Страница 4: ...atch as well as ladder removal Rear stop should be placed far enough forward to limit travel of the sliding mount allowing you to pull the ladder easily off of the front cradle assembly without hitting the fixed catch Step 9 RAIL LUBRICATION Figure 6 Elastic cords can snap back and strike your eye Do Not overstretch Keep your body and face clear WARNING Elastic cords must be properly adjusted Fail...

Страница 5: ... Inspect ladder before each use Ladder can be damaged from road shock and vehicle vibration Bouncing and side to side motion may cause wear and weaken the ladder Using a damaged ladder could lead to structural collapse and result in serious injury or death Keep hands clear of area where ladder engages rack WARNING Do Not operate vehicle without the safety cable in place Safety cable reduces the ri...

Страница 6: ...ATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF THREE 3 YEARS FROM DATE OF PURCHASE BY THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER If before the expiration of the Warranty period purchaser discovers that the KNAACK or WEATHER GUARD product fails to fulfill the Warranty purchaser shall contact Knaack Manufacturing Company to make arrangements for an inspection of the product If Knaack Mfg Co determines a defect exists K...

Страница 7: ...WW WEATHERGUARD COM DURÉE D INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES ENREGISTREMENT DU PRODUIT N de modèle _________250_______ N de série _______________________ Date d achat _____________________ Lieu d achat ______________________ REMARQUE ce produit ne doit être utilisé qu à l intérieur d une fourgonnette d une remorque fermée ou d un camion à toit de caisse métallique ATTENTION LISTE DES PIÈCES AVERTIS...

Страница 8: ...ntérieur du véhicule centre décentré côté Mesurez l emplacement des trois premières nervures de l arrière de la fourgonnette en commençant par le côté intérieur supérieur de l embrasure de porte arrière et en mesurant vers l avant Notez ces dimensions Attachez la fixation de montage arrière à l arrière de la traverse l extrémité opposée à celle ayant été coupée en utilisant deux boulons de carross...

Страница 9: ...le boulon de carrosserie figure 4 Étape 6 RÉGLER LES POSITIONS DE MONTAGE Placez l échelle sur le berceau avant et glissez vers l avant jusqu à la position d arrimage Placez l échelon inférieur de l échelle sur le cli quet fixe Ceci sera la position finale de l assemblage du cliquet fixe Retirez délicatement l échelle pour ne pas déplacer le cliquet fixe et terminez l installation du cliquet fixe ...

Страница 10: ...atériels N utilisez jamais le porte échelle si des personnes sont assises en dessous ou à proximité du porte échelle et de l échelle Soyez prudent en chargeant l échelle sur le porte échelle coulissant si vous vous trouvez sur une surface glissante ou recouverte de glace Ne chargez et ne déchargez pas l échelle pendant que le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Étape 9 LUBRIFICATION DE LA TRAVERSE A...

Страница 11: ...chelle pourrait être endommagée par les chocs de la route et la vibration du véhicule Tout rebondissement et déplacement d un côté à l autre d une échelle pourraient provoquer de l usure et affaiblir l échelle L utilisation d une échelle endommagée pourrait entraîner un effondrement de la structure ainsi que des blessures graves voire fatales Ne placez pas les mains à l endroit où l échelle s enga...

Страница 12: ... DE TROIS 3 ANS SUIVANT LA DATE D ACHAT PAR L ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL Si après la fin de la période de garantie l acheteur découvre que le produit KNAACK ou WEATHER GUARD ne répond pas à cette garantie l acheteur doit contacter Knaack Manufacturing Company pour faire les arrangements voulus pour une inspection du produit Si Knaack Mfg Co détermine que le produit est défectueux la société répare...

Страница 13: ...WWW WEATHERGUARD COM TIEMPO DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo ____250___ Número de serie _______________________ Fecha de compra ____________________ Lugar de compra ____________________ NOTA Este producto fue diseñado para ser utilizado únicamente dentro de la cabina de una camioneta remolque o camión con cabina de metal LISTA DE PIEZAS ADVERTENCIA 1 Gu...

Страница 14: ...taje del riel dentro del vehículo en el centro descentrado lateral Mida la ubicación de los tres primeros rebordes desde la parte trasera de la camioneta comience desde la parte interior superior del batiente de la puerta y mida hacia adelante Anote estas medidas Sujete el soporte de montaje posterior a la parte trasera del riel el extremo opuesto al extremo final utilizando dos pernos de carro de...

Страница 15: ... la escalera sobre el soporte frontal y deslícela hacia adelante hasta que se trabe en la posición correspondiente Coloque el pel daño inferior de la escalera sobre el retén fijo Ésta será la posición final del retén fijo Con cuidado retire la escalera tratando de no mover el retén fijo y asegure el retén fijo en su lugar Paso 7 INSTALACIÓN DE LA CUERDA AMORTIGUADORA DE IMPACTOS Deslice las cuerda...

Страница 16: ...mente es posible que la escalera se caiga y cause lesiones personales graves o daños a la propiedad Nunca opere el soporte cuando se encuentran personas sentadas debajo o cerca del soporte y la escalera Tenga cuidado al cargar la escalera en el soporte deslizante si está parado sobre un piso con manchas de hidrocarburos o hielo No cargue ni descargue la escalera cuando el vehículo está en movimien...

Страница 17: ... la escalera se suelte durante un accidente de automóvil Inspeccione la escalera antes de cada uso Las sacudidas de la carretera y la vibración del vehículo pueden dañar la escalera El movimiento lateral y de rebote pueden deteriorar la escalera y debilitarla El uso de una escalera dañada puede provocar la caída de la estructura y causar lesiones graves o la muerte No coloque las manos cerca del á...

Страница 18: ... LA FECHA DE COMPRA POR PARTE DEL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL Si antes de la fecha de vencimiento de la garantía el comprador descubre que un producto KNAACK o WEATHER GUARD no cumple con la garantía debe comuni carse con Knaack Manufacturing Company a fin de realizar gestiones para la inspección del producto Si Knaack Mfg Co determina la existencia de un defecto Knaack Mfg Co a su discreción y a...

Отзывы: