background image

www.white-rodgers

.com

6

 PR

OGRAMACIÓN DE SU 

TERMOSTAT

O

 

SIGUE DE LA PÁGINA 5

5. 

Presione PRGM 

una sola 

vez.

 Aparecerá 

la hor

a de 

inicio y 

la temper

a-

tura de ref

erencia para el 

2° período de calefacción.

6. 

Repita los 

pasos 4 

y 5 

para 

seleccionar la 

hora 

de inicio 

y la 

temperatur

de calefacción par

a el 2° período de calefacción prog

ramado

.

7. 

Repita los 

pasos del 

4 al 

6 par

a el 

3° y 

el 4° 

período de 

calefacción 

pro-

gramados

. De 

esta maner

a, se 

completa la 

programación 

de los 

perío-

dos de calefacción semanales

.

8. 

Presione PRGM 

una sola 

vez.

 En 

la pantalla 

aparecerá “

SA SU

” (que

 

indica prog

rama 

de fin 

de semana), 

junto con 

la hor

a de 

inicio par

a el 

1° 

período de calefacción y la temper

atura actualmente prog

ramada.

9. 

Repita los 

pasos del 

4 al 

8 par

a realizar 

la prog

ramación 

de calef

acción 

del fin de semana.

10. Cuando 

haya 

terminado 

de ing

resar su 

programa 

de calef

acción,  

presione RUN.

Ingreso del programa de refrig

eración

Si la 

temperatura externa 

está por 

debajo de 

los 50°F

, desconecte

 

la alimentación 

al sistema 

de refrig

eración antes 

de pr

ogramar 

el termostato.

 Si 

energiza 

el compresor 

del aire 

acondicionado 

cuando el 

tiempo está 

frío pueden 

producir

se lesiones 

perso-

nales o daños materiales.

1. 

Mueva el interr

uptor SYSTEM a la posición 

COOL.

2. 

Siga el 

procedimiento par

a el 

ingreso 

del prog

rama 

de calef

acción, 

usando sus horas y temper

aturas de refr

igeración seleccionadas

.

Verifique su pr

ogramación

Siga los 

pasos indicados 

a contin

uación par

a ver

ificar la 

programación 

del 

termostato por última v

ez antes de comenzar a utilizarlo

.

1. 

Mueva el interr

uptor SYSTEM a la posición 

HEAT.

2. 

Presione PRGM 

para 

ver 

la hor

a y 

temperatur

a del 

1° período 

de cale

-

facción 

semanal. Cada 

vez 

que presione 

PRGM, aparecerá 

la siguiente

 

hora 

y temper

atura 

de calef

acción de 

la secuencia 

semanal y 

luego los

 

períodos prog

ramados 

para 

el fin 

de semana 

(puede cambiar 

cualquier 

hora o temper

atura dur

ante este procedimiento).

3. 

Presione RUN.

4. 

Mueva el interr

uptor SYSTEM a la posición 

COOL.

5. 

Repita el paso 2 para v

erificar las temper

aturas de refr

igeración.

6. 

Presione RUN par

a iniciar la ejecución del programa.

 

¡SU TERMOST

ATO 

SE ENCUENTRA 

AHORA T

OTALMENTE 

PROGRAMADO 

Y LIST

O P

ARA PR

OPORCIONAR EN 

FORMA 

AUT

OMÁTICA EL MÁXIMO CONFORT 

Y EFICIENCIA!

7

 ESPECIFICA

CIONES

DAT

OS ELÉCTRICOS

Características eléctricas: 

 

MV a 30 VCA 50/60 Hz.

 o CC 

 

.05 a 1.0 amps (carga por terminal)

 

 

Carga total máxima 1.5 amps

  

 

(todas las terminales combinadas)

DAT

OS TÉRMICOS

Rango de temperaturas de referencia:

 

 

 

45°F a 90°F (7°C a 32°C) 

Temperatura ambiente operativ

a: 

 

32°F a 105°F (0ºC a 41ºC) 

Humedad operativa:

 

 

0 a 90% HR (sin condensación) 

Temperatura de transpor

te: 

 

-40°F a 150°F (-40ºC a 66ºC)

8

 SOLUCIÓN DE PR

OBLEMAS

Reajuste de la operación

Si un 

pico de 

voltaje 

o una 

descarga estática 

pone en 

blanco 

la pantalla 

o hace 

que el 

termostato 

funcione de 

manera 

errática puede 

reajustar el 

termostato 

presionando 

 , 

 y 

TIME al 

mismo tiempo

. De 

esta 

manera, 

también reajustará 

los valores 

predeterminados 

de fábr

ica. Si 

el 

termostato 

tiene alimentación 

y se 

ha reajustado 

pero aún 

no funciona 

correctamente, póngase 

en contacto 

con su 

servicio 

técnico de 

calefacción/

refriger

ación o con el lugar donde realizó la compra.

 

Pilas

Par

a obtener 

resultados óptimos

, cambie 

las pilas 

una vez 

al año 

por pilas 

alcalinas nue

vas de una marca líder como Dur

acell

® 

o Energizer

®

Síntoma 

Causa posible

 

Acción correctiva

 

 

El modo de calor, frío o  

 

1. 

Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor

.   

Cambie el fusible o vuelv

a a activar el disyuntor

.

ventilador funciona de  

2. 

El interruptor de alimentación de la calder

a  

Coloque el interruptor en ON.

 

manera constante. 

 

está en OFF .                       

 

 

 

3. 

La puerta o el panel del compar

timiento del  

Vuelv

a a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto 

  

 

 

soplador de la caldera están sueltos o no

 

para que se enganche con el interr

uptor de interbloqueo

 

 

están bien instalados.  

de seguridad o de la puer

ta.  

El sistema no calienta 

1. 

La luz piloto no está encendida.      

 

Vuelv

a a encender el piloto.

 

2. 

El interruptor SYSTEM no está ajustado en 

HEAT.

  Ajuste el interr

uptor SYSTEM en 

HEAT y suba la tempe-    

  

 

 

 

ratur

a de referencia por encima de la temper

atura ambiente

.

 

3. 

La 

con

exi

ón 

al t

erm

ost

ato

 o 

al s

ist

em

a e

stá

 su

elta

Ver

ifique que los cables del ter

mostato y del sistema   

 

 

 

 

estén bien conectados.

 

 

 

 

 

4. 

Condición de bloqueo de la calder

a.  El calor 

 

 

 

 

 también puede ser intermitente

Muchas calderas tienen dispositiv

os de seguridad que se 

cierran cuando se produce una condición de b

loqueo. Si la 

calefacción funciona de maner

a intermitente

, póngase en 

contacto con el fabr

icante de la caldera o con el personal

 

técnico local para solicitar a

yuda.

Содержание 1F78

Страница 1: ...mostat With wires still attached remove wall plate from the wall If the old thermostat has a wall mounting plate remove the thermostat and the wall mounting plate as an assembly 4 Identify each wire attached to the old thermostat 5 Disconnect the wires from the old thermostat one at a time DO NOT LET WIRES FALL BACK INTO THE WALL 6 Install new thermostat using the following procedures PART NO 37 6...

Страница 2: ...onic systems Both settings produce a very accurate temperature control and can be set to your personal preference As received the thermostat cycles the system just under 1 F With W905 clipped the system cycles at approxi mately 1 5 F Take care when securing and routing wires so they do not short to adjacent terminals or rear of thermostat Personal injury and or property damage may occur CAUTION TE...

Страница 3: ...ER WIRE Reversing valve is energized when the system switch is in the HEAT position Fan Relay 5 CHECK THERMOSTAT OPERATION NOTE To prevent static discharge problems touch side of thermo stat to release static build up before touching any keys If at any time during testing your system does not operate properly contact a qualified service person Fan Operation If your system does not have a G termina...

Страница 4: ...the next program period be gins Then the thermostat will automatically revert to the pro gram HOLD TEMPERATURE The thermostat can hold any tem perature within its range for an indefinite period without re verting to the programmed temperature Press HOLD button HOLD will be displayed Then choose the desired temper ature by pressing or The thermostat will hold the room temperature at the selected se...

Страница 5: ...es you want during each period You may also want to look at the sample program table to get an idea of how the thermostat can be programmed 1ST 2ND 3RD 4TH 1ST 2ND 3RD 4TH SAMPLE Heating Cooling Schedule Plan Factory Program 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 70 F 62 F 70 F 62 F 78 F 85 F 78 F 82 F 70 ...

Страница 6: ... TO AUTOMATICALLY PROVIDE MAXIMUM COMFORT AND EFFICIENCY 7 SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA Electrical Rating MV to 30 VAC 50 60 Hz or D C 0 05 to 1 0 Amps Load per terminal 1 5 Amps Maximum Total Load All terminals combined THERMAL DATA Setpoint Temperature Range 45 F to 90 F 7 C to 32 C Operating Ambient Temperature Range 32 F to 105 F 0 C to 41 C Operating Humidity Range 0 to 90 RH non condensing...

Страница 7: ...to test the Heat Cool system for correct operation If the system operates correctly replace the thermostat Furnace Cycles Too Fast or Too Slow narrow or wide temperature swing The location of the thermostat and or 1 the size of the Heating System may be influencing the cycle rate Digital thermostats normally provide precise temperature control and may cycle faster than some older mechanical models...

Страница 8: ...White Rodgers is a division of Emerson Electric Co The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co Homeowner Help Line 1 800 284 2925 www white rodgers com www emersonclimate com ...

Страница 9: ... com www emersonclimate com LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO 1 800 284 2925 White Rodgers es una división de Emerson Electric Co El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co ...

Страница 10: ...ncionando correctamente Si el sistema funciona correctamente cambie el termostato Los ciclos de la caldera son 1 La ubicación del termostato y o el tamaño del Normalmente los termostatos digitales proporcionan un demasiado cortos o demasiado sistema de calefacción pueden influir en la control preciso de la temperatura y pueden apagarse y largos oscilación reducida o duración de los ciclos encender...

Страница 11: ... AUTOMÁTICA EL MÁXIMO CONFORT Y EFICIENCIA 7 ESPECIFICACIONES DATOS ELÉCTRICOS Características eléctricas MV a 30 VCA 50 60 Hz o CC 05 a 1 0 amps carga por terminal Carga total máxima 1 5 amps todas las terminales combinadas DATOS TÉRMICOS Rango de temperaturas de referencia 45 F a 90 F 7 C a 32 C Temperatura ambiente operativa 32 F a 105 F 0ºC a 41ºC Humedad operativa 0 a 90 HR sin condensación T...

Страница 12: ...igeración para el programa semanal Utilice la tabla que se encuentra al pie de la página para planificar las horas y temperaturas de programación que desea durante cada período También puede consultar la tabla de ejemplos de programas para tener una idea de cómo programar el termostato 1 2 3 4 1 2 3 4 EJEMPLO Plan de programación de calefacción refrigeración programa de fábrica 6 00 AM 8 00 AM 5 0...

Страница 13: ...a MANTENER TEMPERATURA El termostato puede mantener cual quier temperatura dentro de su rango por un tiempo indefinido sin volver a la temperatura programada Presione el botón HOLD Apare cerá HOLD en la pantalla Luego elija la temperatura deseada pre sionando o El termostato mantendrá la temperatura am biente al valor seleccionado hasta que presione el botón RUN para volver a iniciar la ejecución ...

Страница 14: ...ERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO NOTA Para evitar problemas de descarga estática toque la parte lateral del termostato para liberar la estática acumulada antes de pulsar cualquier tecla Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona correcta mente póngase en contacto con un servicio técnico calificado Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal...

Страница 15: ...exacto y pueden ajustarse según su preferencia personal Tal como se envía de fábrica el termostato apaga y enciende el sistema debajo de 1 F Con el cable de puente W905 cortado el sistema se apagará y encenderá a aproximadamente 1 5 F Al fijar y pasar los cables tenga cuidado de que no hagan cortocircuito con las terminales adyacentes o en la parte trasera del termostato Podrían producirse lesione...

Страница 16: ...esión o articulada b La base que se quita aflojando todos los tornillos imperdibles c La subbase de conmutación que se quita desenroscando los tornillos de montaje que la sostienen sobre la pared o la placa adaptadora 2 Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya finalizado la instalación Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada 3 Retire la cubierta d...

Отзывы: