background image

13

 5.4.3 

  Hamowanie

W pierwszym rzędzie należy zmniejszyć szyb

-

kość maszyny, obniżając obroty silnika, po 

czym przycisnąć pedał hamulca (patrz 4.21 lub 

4.31) w celu dalszego zmniejszenia szybkości, 

aż do chwili zatrzymania się maszyny.

   Napęd hydrostatyczny

Znaczne obniżenie szybkości urządzenia 

uzyskuje się podczas zwalniania nacisku na 

pedał prędkości jazdy.

 5.4.4 

  Bieg wsteczny

  WAŻNE 

  Wrzucenie biegu wstecznego musi 

nastąpić po zatrzymaniu silnika.

  WAŻNE 

  W celu umożliwienia jazdy do tyłu z 

włączonymi agregatami tnącymi, należy naci

-

snąć i przytrzymać wciśnięty przycisk pozwole

-

nia (patrz 4.7), aby nie spowodować zatrzyma

-

nia się silnika.

   Napęd mechaniczny

Przycisnąć pedał aż do zatrzymania się ma

-

szyny, włączyć bieg wsteczny przemiesz

-

czając w bok dźwignię i ustawiając ją w po

-

zycji «R» (patrz 4.22). Zwolnić stopniowo pe

-

dał w celu włączenia sprzęgła i rozpocząć 

ruch cofania.

   Napęd hydrostatyczny

Po zatrzymaniu maszyny, rozpocząć ruch 

cofania naciskając pedał napędowy w kie

-

runku «R» (patrz 4.32).

 5.4.5 

  Koszenie trawy

  Model 102

(Rys. 5.8) Wyregulować ustawienie kółek za

-

pobiegających “skalpowaniu” (1) które maja 

za zadanie zmniejszyć ryzyko zrywania po

-

wierzchni trawnika spowodowanego ślizga

-

niem się krawędzi zespołu tnącego po nie

-

równościach terenu. 

Cztery ustawienia montażowe kółek pozwa

-

lają na zachowanie bezpiecznej odległości 

«A» pomiędzy krawędzią zespołu tnącego, 

a terenem.

Dla zmiany pozycji, odkręcić i wyciągnąć 

trzpień (1) i ponownie ustawić kółko (2) w 

wyższym lub niższym otworze w rzędzie od

-

powiadającym średnicy kółka.

OSTRZEŻENIE! 

  Czynność tą nale

-

ży zawsze przeprowadzać na obu kół

-

kach, umieszczając je na tej samej wy

-

sokości, przy WYŁĄCZONYM SILNIKU 

I WYŁĄCZONYCH AGREGATACH 

TNĄCYCH.

W celu rozpoczęcia koszenia:

–   ustawić dźwignię regulacji obrotów silnika w 

pozycji «SZYBKIEGO» biegu;

–   unieść zespół tnący na maksymalną wyso

-

kość;

–   włączać agregaty tnące (patrz 4.7) wyłącz

-

nie na trawniku, unikając ich włączania na , 

terenach pokrytych żwirem lub zbyt wysoką 

trawą;

–   jechać po trawniku w płynny sposób, powoli i 

bardzo ostrożnie, tak jak opisano poprzednio;

–   regulować szybkość postępu i wysokość ko

-

szenia (patrz 4.8) w zależności od stanu 

trawnika (wysokość, gęstość i zawilgocenie 

trawy).

OSTRZEŻENIE! 

  Przy koszeniu trawy na 

zboczach należy obniżyć szybkość postępu 

w celu zapewnienia warunków bezpieczeń

-

stwa pracy (patrz 1A-C7-8-9).

Zmniejszenia prędkości dokonuje się również 

za każdym razem, gdy zauważy się obniżenie 

obrotów silnika, mając na uwadze fakt, iż nigdy 

nie uzyska się poprawnego koszenia gdy szyb

-

kość postępu maszyny jest nadmierna w sto

-

sunku do ilości koszonej trawy.

Przy każdorazowym pokonywaniu przeszkody 

, należy wyłączyć agregaty tnące i ustawić ze

-

spół tnący na maksymalnej wysokości.

 5.4.6 

   Opróżnianie pojemnika na trawę 

(Rys. 5.8)

 UWAGA 

  Opróżnianie pojemnika na trawę jest 

możliwe wyłącznie przy wyłączonych agregatach 

tnących; w przeciwnym razie, nastąpi zatrzyma

-

nie silnika.

Nie doprowadzać do przepełnienia się pojem

-

nika na trawę, aby uniknąć zatkania kanału wy

-

rzutu trawy. 

Napełnienie pojemnika na trawę sygnalizowane 

jest przez sygnał akustyczny; w tym wypadku  

należy:

–   odłączyć agregaty tnące (patrz 4.7) i sygnał 

Содержание KJK 102H Series

Страница 1: ...machine ES Cortadora de pasto con conductor sentado MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar la máquina leer atentamente el presente manual FR Tondeuse à gazon à conducteur assis MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine NL Grasmaaier met zittende bediener GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP vooraleer de machine te gebruiken dient men deze handle...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...Transmission 16 20 17 18 15 14 11 12 13 19 1 1 max 245 N 25 kg max 980 N 100 kg 31 32 33 34 35 36 37 38 41 39 ...

Страница 5: ...1 3 2 3 1 I 3 2 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a II 1 2 3 3 1 3 2 3 4 3 3 ...

Страница 6: ... 2 3 3 1 5 4 1 3 6 2 3 3 5 4 1 3 5 3 7 A B B A 4 1 ...

Страница 7: ... 5 R 2 3 4 N 1 4 2 B A F R N 4 3 1 1 5 1 5 2 MAX MIN 5 3 5 4 ...

Страница 8: ...3 2 1 4 1 1 A A 30 mm A 10 mm A 20 mm A 0 mm 5 5 5 7 5 8 5 6 2 1 2 2 3 1 1 1 5 9 5 12 5 13 5 10 5 11 ...

Страница 9: ...1 3 1 2 1 2 1 3 6 1 1 3 5 15 5 14 5 16 2 1 6 3 6 4 6 2 ...

Страница 10: ...6 5 1 1 2 1 4 4 3 3 5 6 8 7 6 6 6 8 6 7 ...

Страница 11: ...8 1 37 36 34 35 33 38 39 40 41 44 42 43 45 46 ...

Страница 12: ...ghezza mm 18 Lunghezza con sacco Lunghezza senza sacco mm 2379 2491 1795 2379 2491 1795 19 Larghezza mm 959 1050 20 Altezza mm 1113 1143 21 Codice dispositivo di taglio 82004345 1 82004344 1 82004354 0 82004353 0 82004341 1 82004340 1 82004348 0 82004347 0 22 Capacità del serbatoio carburante l 4 5 5 5 5 5 23 Limite di carico per dispostivo di traino Forza verticale massima N kg 245 25 245 25 24 L...

Страница 13: ...5 03153 997 45 03153 997 41 Rullo per erba 45 0267 45 0267 42 Spalaneve a lama ST 1401 SNB 1502 ST 1401 SNB 1502 43 Ruote da fango neve 18 44 Spazzatrice frontale SWR 1401 KIT 1503 SWR 1401 KIT 1503 45 Interfaccia di sollevamento KIT 1503 KIT 1503 46 Presa di potenza PTO KIT 1503 KIT 1503 47 TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI 48 ACCESSORI POSTERIORI 38 38 39 39 40 41 43 49 ACCESS...

Страница 14: ...le maximale 24 Limite de charge pour dispositif de remorquage poids maxi mum remorquable 25 Pente maximale admise 26 Niveau de pression acoustique 27 Incertitude de mesure 28 Niveau de puissance acousti que mesuré 29 Niveau de puissance acousti que garanti 30 Niveau de vibration au poste de conduite 31 Niveau de vibration au volant 32 Accessoires sur demande 33 Kit protectur d éjetion arrière 34 K...

Страница 15: ...ax svislá síla 24 Mezní zatížení tažného zařízení max tažená hmotnost 25 Maximální povolené naklonění 26 Úroveň akustického tlaku 27 Nepřesnost měření 28 Úroveň naměřeného aku stického výkonu 29 Úroveň zaručeného aku stického výkonu 30 Úroveň vibrací na místě řidiče 31 Úroveň vibraci na volantu 32 Příslušenství na požádaní 33 Sada ochranného krytu zadního výhozu 34 Sada tažného zařízení 35 Krycí p...

Страница 16: ...e van accessoires 48 Accessoires achterzijde 49 Accessoires voorzijde Voor het specifiek gegeven verwijst men naar wat aangegeven is op het identificatielabel van de machine 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Nominal güç 3 Dakikadaki devir sayısı 4 Elektrik tesisi 5 Ön tekerlekler 6 Arka tekerlekler 7 Ön şişirme basıncı 8 Arka şişirme basıncı 9 Kütle 10 Sol yan direksiyon çevirme iç çapı kesilmemiş çim minimum...

Страница 17: ...senza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di com mercializzazione particolari allestimenti Il simbolo evidenzia ogni differenza ai fini dell utilizzo ed è seguito dall indicazione della versione a cui si riferisce NOTA Tutte le indicazioni anteriore poste riore destro e sinistro si intendono riferite alla posizione dell operatore seduto Fig 1 1 IMPORTANTE Per tutte le...

Страница 18: ...re il motore non aggiungere benzina o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo Se fuoriesce della benzina non avviare il motore ma allontanare la macchina dall area nella quale il carburante è stato versato ed evitare di creare possibilità di incendio fin tanto che il carburante non sia evaporato ed i vapori di benzina non si siano dissolti Rimettere sempre e serrar...

Страница 19: ...anti Stare sempre lontani dall aper tura di scarico 18 Non lasciare la macchina ferma nell erba alta con il motore in moto per non rischiare di provocare incendi 19 Quando si utilizzano gli accessori non diri gere mai lo scarico verso le persone 20 Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore della macchina 21 Non utilizzare la macchina se gli accessori utensili non sono installati nei p...

Страница 20: ...are regolarmente che le viti del dispo sitivo di taglio siano serrate correttamente 7 Indossare guanti da lavoro per maneggiare i dispositivi di taglio per smontarli o rimontarli 8 Curare l equilibratura dei dispositivi di taglio quando vengono affilati Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio smontaggio affilatura equilibratura rimontaggio e o sosti tuzione sono lavori impegnativi ...

Страница 21: ...uttore come equipaggiamento originale o ac quistabili separatamente permette di effettuare questo lavoro secondo varie modalità operative illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che accompagnano i singoli accessori Parimenti la possibilità di applicare accessori supplementari se previsti dal Costruttore può estendere l utilizzo previsto ad altre funzioni se condo i limiti e le condizioni i...

Страница 22: ...hina deve essere utilizzata con prudenza Per ricordarvelo sulla macchina sono state poste delle etichette raffiguranti dei pittogrammi che richiamano le principali precauzioni d uso Queste etichette sono con siderate come parte integrante della macchina Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile contattate il vostro Rivenditore per sostituirla Il loro significato è spiegato qui di seguito 31...

Страница 23: ...te dal lato opposto NOTA Per evitare di danneggiare il volante con il martello è bene impiegare un punteruolo o un cacciavite di diametro adeguato per spingere la spina nell ultimo tratto Volante Tipo II Fig 3 2 Disporre la macchina in piano ed allineare le ruote anteriori Con l aiuto di un cacciavite rimuovere la coper tura centrale 1a del volante 1 Introdurre il volante 1 sull albero sporgente 2...

Страница 24: ...china di muoversi dopo averla parcheggiata La leva di innesto ha due posizioni corrispondenti a A Freno disinserito B Freno inserito Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo il pedale 4 21 oppure 4 31 e portare la leva in posizione B quando si solleva il piede dal pedale questo rimane bloccato in posizione abbassata Per disinserire il freno di stazionamento pre mere il pedale 4 21 op...

Страница 25: ...one inserendo o disinserendo la trazione alle ruote e nella seconda parte si comporta da freno agendo sulle ruote posteriori IMPORTANTE Occorre prestare la mas sima attenzione a non indugiare troppo nella fase di frizione per non provocare il surriscal damento e il conseguente danneggiamento della cinghia di trasmissione del moto NOTA Durante la marcia è bene non tene re il piede appoggiato sul pe...

Страница 26: ...oppure il pedale della trazione vedi 4 32 con il freno di stazionamento inserito 5 3 OPERAZIONI PRELIMINARI PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO Prima di iniziare a lavorare è necessario effet tuare una serie di controlli e di operazioni per assicurare che il lavoro si svolga in modo profi cuo e nella massima sicurezza 5 3 1 Regolazione del sedile Fig 5 1 Per variare la posizione del sedile occorre allen t...

Страница 27: ...do è sufficiente po sizionare la leva fra LENTO e VELOCE inserire la chiave ruotarla in posizione MAR CIA per inserire il circuito elettrico quindi portarla in posizione AVVIAMENTO per avviare il motore rilasciare la chiave ad avviamento avvenuto A motore avviato portare l acceleratore in posi zione di LENTO IMPORTANTE Lo starter deve essere disin serito non appena il motore gira regolarmente il s...

Страница 28: ...are la retromarcia premendo il pedale di trazione nella direzio ne R vedi 4 32 5 4 5 Taglio dell erba Modello 102 Fig 5 8 Regolare la posizione dei ruotini antiscalpo 1 la cui funzione è quella di ri durre il rischio di strappi nel tappeto erboso causati dallo strisciamento del bordo dell as sieme dispositivi di taglio su terreni irrego lari Le quattro posizioni di montaggio dei ruotini permettono...

Страница 29: ...o di ritorno con l assieme dispositivi di taglio in posizione di massima altezza 5 4 9 Fine Lavoro Arrestare la macchina mettere la leva dell ac celeratore in posizione LENTO e spegnere il motore portando la chiave in posizione ARRE STO A motore spento chiudere il rubinetto 1 della benzina se previsto Fig 5 10 ATTENZIONE Per evitare possibili ritorni di fiamma portare l acceleratore in posizione d...

Страница 30: ...al rubinetto e dal carburatore 5 4 12 Dispositivo di protezione della scheda La scheda elettronica è munita di una prote zione autoripristinante che interrompe il circuito in caso di anomalie nell impianto elettrico l intervento provoca l arresto del motore ed è segnalato dallo spegnimento della spia mac chine con una spia oppure dallo spegnimento completo del cruscotto macchine con cruscotto a 6 ...

Страница 31: ...ioni Fig 5 16 9 Se il convogliatore tende ad intasarsi d erba è bene ridurre la velocità di avanzamento in quanto può essere eccessiva in funzione della condizione del prato se il problema rimane cause probabili sono i dispositivi di taglio male affilati o il profilo delle alette deformato 10 Fare molta attenzione ai tagli in corrispon denza di cespugli e in prossimità di cordoli bassi che potrebb...

Страница 32: ...a un gruppo monoblocco sigillato e non richiede manutenzione è fornito di una carica di lubrificante permanente che non ne cessita di sostituzione o rabbocco 6 2 3 Batteria Fig 6 2 È fondamentale effettuare un accurata manu tenzione della batteria per garantirne una lunga durata La batteria della vostra macchina deve essere tassativamente caricata prima di utilizzare la macchina per la prima volta...

Страница 33: ...incandescenza Fig 6 5 Le lampade 18W sono inserite a baionetta nel portalampada che si sfila ruotandolo in senso antiorario con l aiuto di una pinza Lampade tipo II a LED Fig 6 6 Svitare la ghiera 1 e rimuovere il connettore 2 Smontare l illuminatore a LED 3 fissato dalle viti 4 Lampade tipo III a LED Fig 6 7 Sollevare il cofano e rimuovere il connettore 1 Staccare la coppiglia 2 e sfilare lateral...

Страница 34: ...6 2 3 verificare il livello nel serbatoio vedi 5 3 3 aprire il rubinetto se previsto vedi 5 4 1 verificare il filtro della benzina verificare il fissaggio del cappuccio della candela verificare la pulizia e la corretta distanza fra gli elettrodi 5 Avviamento difficoltoso o funzionamento irregolare del motore problemi di carburazione pulire o sostituire il filtro dell aria svuotare il serbatoio e i...

Страница 35: ...contattare il Vostro Rivenditore verificare e serrare le viti di fissaggio del motore e del telaio 11 Frenata incerta o inefficace freno non regolato correttamente contattare il vostro Rivenditore 12 Avanzamento irregolare scarsa trazione in salita o tendenza della macchina ad impennarsi problemi alla cinghia o al dispositivo di innesto contattare il vostro Rivenditore 13 Con il motore in moto azi...

Страница 36: ...o delle attrez zature spalaneve 8 7 RIMORCHIO Fig 81 n 39 Per il trasporto di utensili o alti oggetti nei limiti di carico consenti 8 8 SPARGITORE Fig 8 1 n 40 Per spargere sale o fertilizzanti 8 9 RULLO PER ERBA Fig 8 1 n 41 Per compattare il terreno dopo la semina o ap piattire l erba 8 10 SPALANEVE A LAMA Fig 8 1 n 42 Per la spalatura e l accumulo laterale della neve rimossa 8 11 RUOTE DA FANGO...

Страница 37: ...dostupné ve všech oblastech pro deje speciálních výbav Symbol poukazuje na jakékoli odlišnosti z hlediska použití a následuje za ním označení verze na kterou se vztahuje POZNÁMKA Všechny výrazy přední zadní pravý a levý se vztahují na pozici se dící obsluhy obr 1 1 DŮLEŽITÁ INF K prostudování úkonů spoje ných s použitím a údržbou motoru a akumulátoru které nejsou popsány v tomto návodu si přečtěte...

Страница 38: ...lilo a zabraňte tak možnosti vzniku požáru dokud se palivo neodpaří a nedojde k rozptý lení benzinových výparů vždy nasaďte zpět a dotáhněte uzávěr pali vové nádržky a uzávěr nádoby s benzinem 4 Poškozený tlumič výfuku je nutno okamžitě vyměnit 5 Před použitím stroje proveďte jeho celkovou kontrolu se zvláštním důrazem na následující skutečnosti Zkontrolujte vzhled sekacího zařízení a zkont rolujt...

Страница 39: ...vý stup směrem na osoby 20 Používejte výhradně příslušenství schválené výrobcem stroje 21 Nepoužívejte stroj když příslušenství ná stroje není nejsou nainstalováno nainstalovány v určených místech 22 Věnujte pozornost použití sběrných košů a příslušenství které by mohlo narušit stabilitu stroje zejména na svazích 23 Neměňte seřízení motoru a nedovolte aby motor dosáhl příliš vysokých otáček 24 Ned...

Страница 40: ...aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku 9 Pravidelně kontrolujte funkčnost brzd Je dů ležité provádět údržbu brzdy a dle potřeby i je jich opravu 10 Pravidelně kontrolujte ochranný kryt boč ního výhozu nebo ochranný kryt zadního vý hozu sběrný koš a nasávací mřížku V případě jejich poškození je vyměňte 11 Poškozené výstražné štítky s pokyny a s va rováními vyměňte za nové 12 Před u...

Страница 41: ...vnatého porostu používání stroje pro sběr listí nebo sutě Nevhodné použití stroje bude mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí jakékoli odpověd nosti ze strany Výrobce přičemž všechny ná klady vyplývající ze škod nebo ublížení na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob ponese uživatel 2 2 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK A SOUČÁSTI STROJE viz obrázky na str ii 1 Úroveň akustického výkonu 2 Označení...

Страница 42: ...y montážního celku sekacích zařízení 2 4 PRAVIDLA PRO TAHÁNÍ PŘÍVĚSU Mezi přídavnými zařízeními je k dispozici také souprava pro tahání malého přívěsného vozíku toto přídavné zařízení musí být namontováno podle dodaných pokynů 41 Při jeho použití nepřekračujte dovolené zatí žení uvedené na štítku a dodržujte bezpeč nostní pokyny POZNÁMKA Obrázky odpovídající textům ka pitoly 3 a následujících kapi...

Страница 43: ... 2 s použitím čtyř šroubů 3 3 5 MONTÁŽ A PŘIPOJENĺ AKUMULÁTORU obr 3 6 3 7 Za účelem přístupu k akumulátoru 1 je třeba odmontovat kontrolní dvířka 2 připevněná pet licí 3 S použitím dodaných šroubů zapojte naznače ným způsobem nejprve červený kabel 4 ke kladnému pólu a poté černý kabel 5 k zá pornému pólu Namažte svorky silikonovým mazacím tukem a dbejte přitom na správné umístění ochranné krytky ...

Страница 44: ...ontrolkami obr 4 1 poz 6b Na přístrojové desce se nachází panel se sérií kontrolek které se aktivují s klíčem 4 3 v poloze ZAPNUTO Rozsvícení kontrolky informuje o a Zařazené parkovací brzdě b chybějícím sběrném koši nebo ochran ném krytu zadního výhozu c zařazeném sekacím zařízení d nepřítomnosti obsluhy e převodovce v neutrálu f poruše nabíjení akumulátoru s motorem v chodu 4 7 OVLÁDACÍ PRVEK ZA...

Страница 45: ...je náhon na kola a nastavuje se rychlost stroje při pojez du vpřed i při zpětném chodu Pro zařazení rychlostního stupně pro po jezd dopředu zatlačte špičkou nohy ve směru označeném F zvýšení tlaku na pedál má za následek postupné zvyšování rychlosti stroje Zařazení zpětného chodu se provádí se šlápnutím pedálu podpatkem ve směru označeném R Po uvolnění pedálu dojde automaticky k jeho návratu do po...

Страница 46: ...tatném návodu pro použití a údržbu motoru Při zastaveném motoru zkontrolujte hladinu oleje v motoru podle přesného postupu který je uveden v návodu na použití a údržbu motoru Výška hladiny se musí nacházet v rozmezí mezi značkami MIN a MAX na kontrolní měrce obr 5 3 Při doplňování paliva používejte trychtýř Dbejte přitom aby nedošlo k úplnému naplnění nádrže obr 5 4 NEBEZPEČÍ Doplnění paliva musí ...

Страница 47: ...jte celý postup V případě že problémy přetr vávají prostudujte si kapitolu 7 tohoto návodu a návod k motoru DŮLEŽITÁ INF Mějte vždy na paměti že bezpečnostní zařízení zabrání spuštění motoru pokud nejsou dodrženy všechny bezpečnostní podmínky viz 5 2 V těchto případech je po ob novení bezpečnostních podmínek pro startování třeba přepnout klíč zpět do polohy VYPNUTO a teprve poté znovu startovat mo...

Страница 48: ...řeba nastavit do stejné výšky Při zahájení sečení postupujte následovně Přesuňte páku plynu do polohy RYCHLE zvedněte montážní celek sekacích zařízení do nejvyšší polohy zařazení sekacích zařízení viz 4 7 provádějte pouze na travnatém porostu a vyhýbejte se je jich zařazení na štěrkovitých terénech a v pří liš vysoké trávě velmi zvolna a se zvýšenou opatrností jak již bylo popsáno předem se rozjeď...

Страница 49: ... ani agresivní kapaliny UPOZORNĚNÍ Aby se zachovala opti mální úroveň účinnosti a bezpečnosti stroje je třeba zajistit aby se na horní části mon tážního celku sekacích zařízení nehromadily nečistoty a zbytky vysušené trávy Po každém použití proveďte důkladné vyčištění montážního celku sekacích zařízení z důvodu odstranění zbytků trávy nebo jiných nečistot UPOZORNĚNÍ Během čištění mon tážního celku...

Страница 50: ...ech Mechanická převodovka NEBEZPEČÍ Nikdy nesjíždějte z kopce s převodovkou v neutrálu nebo s vyřazenou spojkou Před ponecháním od staveného stroje bez dozoru vždy zařaď te nízký rychlostní stupeň Hydrostatická převodovka Při jízdě z kopce nepoužívejte pedál náhonu viz 4 32 aby bylo možné co nejlépe využít brzdného efektu hydrostatické převodovky při nezařazeném náhonu 5 6 PÁR RAD PRO UDRŽENÍ PĚKN...

Страница 51: ...ci při udržování účinnosti a bezpečnosti vašeho stroje Jsou v ní uvedeny základní úkony a inter val po kterém má být každý z nich proveden Políčka vedle vám umožní zaznamenat si datum nebo počet hodin činnosti kdy byl daný úkon proveden Úkon údržby Interval v hodinách provozu Provedení úkonu Datum a čas 1 STROJ 1 1 Kontrola upevnění a naostření sekacích zařízení 3 25 1 2 Výměna sekacích zařízení 3...

Страница 52: ...ožádání viz 8 5 DŮLEŽITÁ INF Tento konektor musí být po užit výhradně pro připojení k udržovací nabíječce akumulátorů určené Výrobcem Při jejím použití Dodržujte pokyny uvedené v jejím návodu dodržujte pokyny uvedené v návodu k akumu látoru 6 3 ZÁSAHY NA STROJI 6 3 1 Vyrovnání montážního celku sekacích zařízení obr 6 3 Pro dosažení rovnoměrně posečeného trávníku je nezbytné správné seřízení montáž...

Страница 53: ... nabití akumulátoru a způsobí následné potíže při startování Jmenovitá hodnota pojistky je uvedena na sa motné pojistce DŮLEŽITÁ INF Spálená pojistka musí být vždy nahrazena novou pojistkou stejného druhu a jmenovité hodnoty nikdy žádnou jinou V případě že není možné odstranit příčiny zá sahu obraťte se na vašeho prodejce 6 3 6 Demontáž výměna a zpětná montáž sekacích zařízení UPOZORNĚNÍ Při manip...

Страница 54: ...ených důvodů zásah bezpečnostních zařízení Otočte klíč do polohy VYPNUTO a vyhledejte příčinu závady zkontrolujte zda jsou dodrženy podmínky viz 5 2 b 8 Při vyřazování sekacích zařízení nedojde k jejich rychlému vyřazení nebo zastavení problémy v systému řazení obraťte se na vašeho Prodejce 9 Nerovnoměrné sečení a nedostatečný sběr montážní celek sekacích zařízení není rovnoběžný s terénem neúčinn...

Страница 55: ...toru v období dlouhodobé nečinnosti stroje za jišťuje jeho optimální nabití a prodlužuje jeho ži votnost 8 5 SADA PRO MULČOVÁNÍ obr 8 1 poz 37 Místo sběru posečené trávy do sběrného koše ji jemně rozdrtí a nechá ji na trávníku 8 6 SNĚHOVÉ ŘETĚZY 18 obr 8 1 poz 38 Zlepšují přilnavost zadních kol na zasněžených úsecích a umožňují použití zařízení pro odstra ňování sněhu 8 7 PŘÍVĚS obr 8 1 poz 39 Slo...

Страница 56: ...sind an der Aufschrift HYDRO er kennbar die auf dem Typenschild angebracht ist siehe 2 2 Bau oder Zubehörteile die in den verschie denen Absatzgebieten nicht immer zur Verfü gung stehen Besondere Ausrüstungen Das Symbol hebt jeden Unterschied im Gebrauch hervor und wird gefolgt von der An gabe der Ausführung auf die es sich bezieht HINWEIS Alle Angaben wie vorne hinten rechts und links beziehen si...

Страница 57: ...rschutz 2 Überprüfen Sie sorgfältig das ganze Gelände auf dem die Maschine eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die von der Maschine weggeschleudert werden oder das Schneidwerkzeug und den Motor beschädigen könnten Steine Äste Eisendrähte Knochen usw 3 ACHTUNG GEFAHR Benzin ist hochgradig entflammbar Den Kraftstoff in geeigneten Behältern aufbe wahren Tanken Sie nur im Freien und ben...

Страница 58: ...benutzen Lasten auf diejenigen beschränken die leicht zu kontrollieren sind Nicht ruckartig lenken Vorsicht beim Rück wärtsfahren Sofern im Handbuch empfohlen Gegenge wichte oder Gewichte an den Rädern benut zen 13 Schalten Sie das Schneidwerkzeug oder die Zapfwelle aus und stellen Sie die Schneidwerk zeugbaugruppe in die höchste Position wenn der Mäher über andere Flächen als Gras trans portiert ...

Страница 59: ...oder beschädigten Teilen verwen den Die schadhaften oder verschlissenen Teile sind zu ersetzen und dürfen niemals repariert werden Nur Original Ersatzteile verwenden Die Verwendung von nicht Original Ersatzteilen und oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine kann Unfälle und Verletzungen an Personen verursachen und befreit den Hersteller von jeder Verpfl...

Страница 60: ...n getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof ge bracht werden der für die Wiederverwendung der Materiale sorgt 3 Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vor schriften für die Entsorgung der Schneidreste 4 Bei der Außerbetriebnahme darf die Ma schine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden 2 DIE MASCHINE KENNENL...

Страница 61: ...ruppe und Grasfangeinrichtung 14 Grasfangeinrichtung außer der Funktion das gemähte Gras einzusammeln kommt der Grasfangeinrichtung eine Sicherheits funktion zu Sie verhindert dass eventuell durch die Schneidwerkzeuge aufgenom mene Gegenstände weit von der Maschine weggeschleudert werden 15 Hinterer Auswurfschutz auf Anfrage er hältlich an Stelle der Grasfangeinrichtung montiert verhindert er dass...

Страница 62: ...Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabi len Oberfläche erfolgen Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie das geeignete Werkzeug zur Verfügung stehen 3 1 AUSPACKEN Beim Entfernen der Verpackung ist darauf zu achten dass alle einzelnen Bauteile und mit gelieferten Zubehörteile nicht verloren gehen und dass die Schneidwerkzeugbaugruppe beim Abn...

Страница 63: ...luspol und anschließend das schwarze Kabel 5 an den Minuspol mit den mitgelieferten Schrauben wie angezeigt anschließen Die Klemmen mit Silikonfett bestreichen und auf die korrekte Positionierung der Schutzkappe des roten Kabels 4 achten Die Inspektionsklappe 2 wieder montieren und mit dem Riegel 3 sichern WICHTIG Stets für eine komplette Ladung der Batterie sorgen und dabei die Anweisungen im Han...

Страница 64: ... der Kontrolllampe be deutet a Feststellbremse angezogen b Grasfangeinrichtung oder hinterer Auswurfschutz fehlt c Schneidwerkzeug eingeschaltet d Bediener abwesend e Getriebe im Leerlauf f Anomalien bei der Batterieladung bei laufendem Motor 4 7 HEBEL ZUM EINSCHALTEN UND ABBREMSEN DER SCHNEIDWERKZEUGE Abb 4 1 Nr 7 Der Pilztaster ermöglicht das Einschalten der Schneidwerkzeuge über eine elektromag...

Страница 65: ...chtung R Lässt man das Pedal los kehrt dieses au tomatisch in die Leerlaufposition N zu rück ACHTUNG Beim Einlegen des Rückwärtsganges muss man stehen HINWEIS Wenn das Antriebspedal im Vorwärts wie im Rückwärtsgang bei ange zogener Feststellbremse 4 4 betätigt wird schaltet sich der Motor aus 4 33 HEBEL ZUM ENTSPERREN DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS Abb 4 3 Nr 33 Dieser Hebel hat zwei Positionen die ...

Страница 66: ... zwischen den Markierungen MIN und MAX des Mess stabs liegen Abb 5 3 Zum Tanken einen Trichter verwenden und darauf achten dass der Tank nicht ganz gefüllt wird Abb 5 4 GEFAHR Das Tanken muss bei abge stelltem Motor im Freien und an einem gut belüfteten Ort erfolgen Man muss sich stets bewusst sein dass Benzindämpfe brennbar sind KEINE FLAMMEN IN DIE NÄHE DER TANKÖFFNUNG BRINGEN UM DEN TANK INHALT...

Страница 67: ...te verweisen wir auf Kapitel 7 des vorliegenden Handbuchs und auf die Gebrauchsanweisung des Motors WICHTIG Immer beachten dass die Sicher heitseinrichtungen ein Anlassen des Motors ver hindern falls die Sicherheitsbedingungen nicht eingehalten werden siehe 5 2 In diesen Fällen muss man nachdem die Voraussetzungen für das Anlassen geschaffen worden sind den Zündschlüssel in die Stellung STOP zurüc...

Страница 68: ...lung zu ändern den Stift 1 aus schrauben herausziehen und das Rädchen 2 in die obere oder untere Bohrung der Reihe wieder einsetzen die seinem Durchmesser entspricht ACHTUNG Dieser Arbeitsgang ist immer BEI AUSGESCHALTETEM MOTOR UND AUSGESCHALTETEN SCHNEIDWERKZEUGEN an beiden Rädchen auszuführen die in gleicher Höhe positioniert werden müssen Um mit dem Mähen zu beginnen den Gashebel in die Stellu...

Страница 69: ...ekunden lang in die Stellung LANGSAM zu bringen um mögliche Zündungsrückschläge zu vermei den WICHTIG Um die Ladung der Batterie zu erhalten den Schlüssel nicht in Position EIN lassen wenn der Motor nicht läuft 5 4 10 Reinigung der Maschine Nach jedem Gebrauch die Maschine außen reinigen die Grasfangeinrichtung leeren und ausschütteln um sie von Gras und Erdresten zu befreien Die Kunststoffteile d...

Страница 70: ...rs und wird durch das Ausschalten der Kontroll lampe Maschinen mit einer Kontrolllampe oder durch das vollständige Ausschalten des Arma turenbretts Maschinen mit 6 Kontrolllampen am Armaturenbrett angezeigt Nach einigen Sekunden baut sich der Strom kreis automatisch wieder auf die Störungsursa chen feststellen und beseitigen um zu vermei den dass die Vorrichtung erneut anspricht WICHTIG Um das Ans...

Страница 71: ...en wenn es trocken ist 3 Die Schneidwerkzeuge müssen in gutem Zustand und gut geschliffen sein damit der Schnitt sauber wird ohne Ausfransungen die zu einem Vergilben der Spitzen führen würden 4 Der Motor muss mit maximaler Drehzahl lau fen um einen sauberen Schnitt des Rasens zu erzielen und um dem geschnittenen Gras einen wirkungsvollen Schub durch den Aus wurfkanal zu verleihen 5 Die Mähfrequen...

Страница 72: ...r inneren Dichtung 3 ach ten den Verlängerungsschlauch 1 festhalten und die Schrauben fest anziehen 6 2 2 Hinterachse Sie besteht aus einer geschlossenen Einheit und bedarf keiner Wartung Sie unterliegt einer Dauerschmierung die nicht ausgewechselt oder nachgefüllt werden muss 6 2 3 Batterie Abb 6 2 Es ist äußerst wichtig eine akkurate Wartung der Batterie vorzunehmen um sicherzustellen dass sie e...

Страница 73: ... infolge eines Lochs von einem Reifenfachmann in der für die sen Reifentyp vorgesehenen Weise ausgeführt werden 6 3 4 Auswechseln der Lampen falls vorgesehen Lampen Typ I Glühlampen Abb 6 5 Die Lampen 18 W sind mit einem Bajonettver schluss im Lampensockel befestigt Dieser wird mit Hilfe einer Flachzange entgegen dem Uhr zeigersinn gedreht und dann herausgezogen Lampen Typ II LED Abb 6 6 Die Überw...

Страница 74: ...e Ursachen der Störung suchen Anschlüsse prüfen siehe 3 4 Anschlüsse prüfen siehe 3 4 Batterie laden siehe 6 2 3 Sicherung 10 A auswechseln siehe 6 3 5 Mit lauwarmer Luft trocknen 2 Mit dem Zündschlüssel auf STARTEN blinkt die Kontrolllampe und der Anlasser funktioniert nicht Fehlende Voraussetzung zum Starten Prüfen ob die Bedingungen der Zustimmung erfüllt sind siehe 5 2 a 3 Mit dem Zündschlüsse...

Страница 75: ...siehe 5 4 7 10 Nicht normale Vibrationen während des Betriebs Die Schneidwerkzeugbaugruppe ist voller Gras Die Schneidwerkzeuge sind nicht ausgewuchtet oder sind gelockert Befestigungen gelockert Die Schneidwerkzeugbaugruppe reinigen siehe 5 4 10 Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung Befestigungsschrauben des Motors und des Fahrgestells überprüfen und festziehen 11 Bremsleistung unregelm...

Страница 76: ...ative zum Sam meln in der Grasfangeinrichtung 8 6 SCHNEEKETTEN 18 Abb 8 1 Nr 38 Sie verbessern die Haftung der Hinterräder auf schneebedeckten Abschnitten und ermöglichen die Verwendung des Schneepflugs 8 7 ANHÄNGER Abb 8 1 Nr 39 Für den Transport von Werkzeugen oder ande ren Gegenständen innerhalb der zulässigen Gewichtsgrenzen 8 8 STREUER Abb 8 1 Nr 40 Zum Streuen von Salz oder Dünger 8 9 RASENW...

Страница 77: ...r reference is made to a posi tion on the machine front back left or right hand side this is determined from where the operator is seated Fig 1 1 IMPORTANT For all operations regarding the use and maintenance of the engine or the battery not described in this manual refer to the relevant manuals which form an integral part of all the documentation supplied with the machine 1 SAFETY REGULATIONS to ...

Страница 78: ...sembly are not worn or damaged Replace the entire cutting means and all damaged or worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre 6 Check the battery status regularly and re place it if there is any damage to the casing cover or terminals 7 Before starting work always fit the exit guards grass catcher side discharge guard or rear discharge guard C DURING USE 1 Do ...

Страница 79: ...ng or working on the machine After striking a foreign object Inspect the machine for damage and make repairs before using it again 26 Disengage the cutting means or the power socket and switch off the engine making sure that all moving parts are stationary Before refuelling Whenever you remove or reattach the grass catcher Whenever you remove or reattach the side discharge chute Before adjusting t...

Страница 80: ...d do not leave containers full of cut grass inside storage areas 17 To reduce fire hazards check there are no oil and or fuel leaks on a regular basis 18 If the fuel tank has to be emptied this should be done outdoors once the engine has cooled down 19 Never leave the keys in the ignition or within reach of children or unauthorised persons Al ways remove the ignition key before doing any maintenan...

Страница 81: ...and address of Manufacturer 9 Type of transmission if indicated 10 Article code The example of the Declaration of Conformity is provided on the penultimate page of the manual Write the serial number of your machine 6 here As soon as you have purchased the machine do not forget to write the identification numbers 3 5 6 in the spaces on the last page of the manual The machine is composed of a series...

Страница 82: ...Before starting up the engine fill with oil and fuel following the instructions given in the engine manual WARNING Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for mov ing the machine and its packaging always making use of suitable equipment 3 1 UNPACKING When unpacking the machine take care to gather all individual parts and fittings and do n...

Страница 83: ...he safety device in the electronic circuit board from cutting in never start the engine until the battery is fully charged 4 CONTROLS AND INSTRUMENTS 4 1 STEERING WHEEL Fig 4 1 no 1 Turns the front wheels 4 2 THROTTLE LEVER Fig 4 1 no 2 Regulates the engine s r p m The positions are indicated on the plate showing the following symbols CHOKE cold start SLOW for minimum engine speed FAST for maximum...

Страница 84: ...rake is simultaneously activated which stops their rotation within a few seconds 4 8 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER Fig 4 1 no 8 There are seven positions for this lever shown as 1 to 7 on the label which correspond to various heights between 3 and 8 cm To go from one height to another press the release button at the end of the lever 4 9 GRASS CATCHER TIPPING LEVER if fitted Fig 4 1 no 9 This pul...

Страница 85: ...ences relating to the positions of controls are those described in chapter 4 5 2 WHY THE SAFETY DEVICES CUT IN The safety devices work in two ways they prevent the engine from starting if all the safety requirements have not been met by stopping the engine if even just one of the safety requirements is lacking a To start the engine it is necessary that the transmission is in neutral all the cuttin...

Страница 86: ...RNING Do not use the machine if you are unsure whether it is working safely or efficiently If in doubt contact your Dealer immediately to make the necessary checks or repairs 5 4 USING THE MACHINE 5 4 1 Ignition To start the engine Fig 5 7 open the fuel stopcock 1 if fitted put the drive into neutral N see 4 22 or 4 32 disengage the cutting means see 4 7 apply the parking brake on sloping ground f...

Страница 87: ...ntil the machine stops and then switch into reverse by shifting the lever sideways and into position R see 4 22 Gradually release the pedal to engage the clutch and then begin moving in reverse Hydrostatic transmission When the machine is stopped start the re verse movement by pressing the drive pedal in the R direction see 4 32 5 4 5 Grass cutting Model 102 Fig 5 8 Adjust the position of the anti...

Страница 88: ...ion 5 4 9 End of work Stop the machine put the accelerator lever in the SLOW position and turn off the engine by putting the ignition key into the OFF position When the engine has stopped close the fuel stopcock 1 if fitted Fig 5 10 WARNING To avoid backfire put the accelerator in the SLOW position for 20 seconds before stopping the engine IMPORTANT To keep the battery charged do not leave the ign...

Страница 89: ...ting the protection device IMPORTANT To avoid activating the protec tion device do not invert the leads on the battery terminals do not use the machine without its battery or damage may be caused to the charge regula tor be careful not to cause short circuits 5 5 USING ON SLOPES Fig 5 14 Observe the indicated limits max 10 17 WARNING Take care when beginning forward movement on sloping ground to p...

Страница 90: ...uld distort the horizon tal position of the cutting means assembly and damage its edge as well as the cutting means 6 MAINTENANCE 6 1 SAFETY RECOMMENDATIONS WARNING You must go to a special ized Service Centre or contact your Dealer if the following are malfunctioning the brake the cutting means engage and disengage functions switching the drive to forward or reverse gears 6 2 ROUTINE MAINTENANCE ...

Страница 91: ...e It is permanently lubricated and its lubricant does not need changing or topping up 6 2 3 Battery Fig 6 2 To ensure long life to the battery it is essential to keep it carefully maintained The machine battery must always be charged before using the machine for the first time after purchase before leaving the machine disused for a long period before starting up the machine after a pro longed peri...

Страница 92: ...S ON THE MACHINE 6 3 1 Aligning the cutting means assembly Fig 6 3 The cutting means assembly should be prop erly adjusted to obtain an evenly mown lawn If mowing is uneven check the tyre pressure If this is not sufficient to achieve an even cut please contact your Dealer to adjust the align ment of the cutting means assembly 6 3 2 Replacing the wheels Fig 6 4 Stop the machine on flat ground and p...

Страница 93: ...key turned to START the starter motor runs but the engine does not start insufficiently charged battery faulty fuel supply faulty ignition recharge the battery see 6 2 3 check the level in the tank see 5 3 3 open the fuel stopcock if fitted see 5 4 1 check the fuel filter check that spark plug cap is securely fitted check that the electrodes are clean and have the correct gap between them 5 Starti...

Страница 94: ...me bolts 11 Uncertain or ineffective braking the brake is not adjusted correctly contact your Dealer 12 Erratic forward movement poor drive when going uphill or if the machine has a tendency to rear up problems with the belt or the engagement device contact your Dealer 13 With the engine running the machine does not move when the drive pedal is pressed hydrostatic transmission models release lever...

Страница 95: ... the snow shovel equipment to be used 8 7 TRAILER Fig 8 1 no 39 For transporting tools and other objects within the allowed load limits 8 8 SPRINKLER Fig 8 1 no 40 To sprinkle salt or fertilisers 8 9 LAWN ROLLER Fig 8 1 no 41 To make the soil compact after seeding or to flatten the grass 8 10 SNOW SHOVEL Fig 8 1 no 42 Shovels and accumulates removed snow to the side 8 11 MUD SNOW WHEELS Fig 8 1 no...

Страница 96: ...ión HYDRO presente en la etiqueta de identificación ver 2 2 presencia de componentes o accesorios no siempre disponibles en las distintas zonas de comercialización preparaciones particulares El símbolo destaca cada diferencia a fines del uso seguido por la indicación de la versión a la que se refiere NOTA Todas las indicaciones anterior posterior derecha izquierda se refieren a la posición del ope...

Страница 97: ...s de poner en marcha el motor no se debe añadir combus tible ni se debe quitar el tapón del depósito cuando el motor caliente o en funcionamiento Si saliera gasolina no encienda el motor aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evite provocar un incendio espere que el carburante se haya evaporado y que los vapores de gasolina se hayan di suelto Colocar siempre el tapón del...

Страница 98: ...teral o de descarga posterior 1 No acercar manos o pies al costado de las partes giratorias o debajo de estas Mantenerse siempre lejos de la abertura de descarga 18 No deje la máquina parada en la hierba alta con el motor en marcha para prevenir el riesgo de provocar incendios 19 Cuando se utilicen los accesorios no dirija nunca la descarga hacia las personas 20 Utilizar solo los accesorios aproba...

Страница 99: ... tuercas y tornillos para garantizar que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para conservar el nivel de las pres taciones 6 Controlar regularmente que los tornillos del dispositivo de corte estén apretados correcta mente 7 Usar guantes de trabajo para manejar los dis positivos de corte para desmontarlos y volver ...

Страница 100: ...s con las condiciones de seguridad previstas Uso previsto Esta máquina ha sido proyectada y fabricada para el corte de la hierba La utilización de accesorios especiales previs tos por el Fabricante como equipamiento origi nal o adquirible de manera separada permite efectuar este trabajo según varias modalidades operativas ilustradas en este manual o en las instrucciones que acompañan a cada acceso...

Страница 101: ...ripciones y seguri dad hacen referencia a las principales dis posiciones para trabajar en seguridad 20 Portezuela para inspección para acce der a la batería es fijada por un tornillo y siempre debe permanecer cerrada cuando la máquina está en funcionamiento 2 3 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Su máquina debe ser utilizada con prudencia Para recordárselo han sido puestas sobre la máquina etiquetas que ...

Страница 102: ...r la palanca de desbloqueo de la transmisión posterior a la pos B ver 4 33 La eliminación de los embalajes debe efec tuarse según las disposiciones locales vigen tes 3 2 MONTAJE DEL VOLANTE Volante Tipo I Fig 3 1 Colocar la máquina en una superficie plana y alinear las ruedas anteriores Introducir el volante 1 en el árbol saliente 2 y girarlo de manera que los rayos queden orienta dos hacia el asi...

Страница 103: ...posición inter media entre LENTO y RÁPIDO Durante el corte de la hierba es oportuno lle var la palanca a RÁPIDO 4 2a MANDO CEBADOR si estuviera previsto Fig 4 1 n 2a Produce un enriquecimiento de la mezcla y se debe utilizar sólo por el tiempo estrictamente necesario en caso de arranque en frío 4 3 CONMUTADOR DE LLAVE Fig 4 1 n 3 Este conmutador de llave tiene tres posiciones que corresponden a PA...

Страница 104: ...ene siete posiciones indicadas de 1 a 7 en la relativa placa que correspon den a alturas de corte comprendidas entre 3 y 8 cm Para pasar de una posición a otra es necesa rio apretar el botón de desbloqueo colocado en el extremo 4 9 PALANCA DE VOLCADO BOLSA DE RECOLECCIÓN si estuviera prevista Fig 4 1 n 9 Esta palanca extraíble de su alojamiento permite volcar la bolsa de recolección para va ciarla...

Страница 105: ...n cipalmente sobre terrenos en pendiente nunca superiores a 10 es oportuno montar contrapesos suministrados por encargo ver 8 1 debajo del travesaño de las ruedas anteriores que aumentan la estabilidad anterior y reducen la posibilidad de que la máquina se empine IMPORTANTE Todas las referencias relativas a las posiciones de los mandos han sido ilustra das en el capítulo 4 5 2 CRITERIOS DE INTERVE...

Страница 106: ...sa de recolección 1 a los so portes 2 y centrarla respecto a la plancha pos terior haciendo coincidir las dos referencias 3 El centrado está asegurado utilizando el so porte derecho como apoyo lateral Asegurarse de que el tubo inferior de la boca de la bolsa de recolección se fije en correspon diente dispositivo de enganche 4 Fig 5 5 En caso de que se desee trabajar sin la bolsa de recolección hay...

Страница 107: ...a miento de las ruedas delanteras y la pér dida de control de la máquina Alcanzar gradualmente la velocidad desea da actuando sobre el acelerador y sobre el cambio para pasar de una marcha a otra es necesario accionar el embrague apretan do el pedal hasta la mitad del recorrido ver 4 21 Transmisión hidrostática Desengranar el freno de estacionamiento y soltar el pedal del freno ver 4 31 Apretar el...

Страница 108: ...tivos de corte y llevar el grupo dispositivos de corte a la posición de máxima altura cada vez que sea necesario su perar un obstáculo 5 4 6 Vaciado de la bolsa de recolección Fig 5 8 NOTA El vaciado de la bolsa de recolección se efectúa exclusivamente con los dispositivos de corte desacoplados de lo contrario el motor se para No deje que la bolsa de recolección se llene de masiado para prevenir q...

Страница 109: ...urante algunos minutos Fig 5 11 IMPORTANTE Para no perjudicar el buen fun cionamiento del embrague electromagnético evitar que el embrague entre en contacto con aceite no dirija chorros de agua a alta presión directa mente sobre el grupo de embrague no limpie el embrague con gasolina Sacar luego la bolsa de recolección vaciarla enjuagarla y colocarla de manera que se seque rápidamente b Para la li...

Страница 110: ...incipalmente hierbas altas y selváticas trébol margaritas etc 2 Es aconsejable siempre cortar la hierba con el prado bien seco 3 Los dispositivos de corte deben estar ínte gros y bien afilados para que el corte sea neto sin desflecados que producen un ama rilleo de las puntas 4 El motor se debe utilizar al régimen máximo para garantizar un corte neto del césped y obtener un buen empuje del césped ...

Страница 111: ...ndo de los dispositivos de corte 2 3 1 7 Control y regulación del freno 3 25 1 8 Control y regulación tracción 3 25 1 9 Control activación y freno de los dispositivos de corte 3 25 1 10 Control de todas las fijaciones 25 1 11 Lubrificación general 4 25 2 MOTOR 1 2 1 Sustitución del aceite motor 2 2 Control y limpieza del filtro del aire 2 3 Sustitución del filtro del aire 2 4 Control filtro gasoli...

Страница 112: ... para la conexión del cargador de batería de mantenimiento previsto por el Fabri cante Para utilizarlo seguir las indicaciones descritas en las relati vas instrucciones de uso seguir las indicaciones descritas en el manual de la batería 6 3 INTERVENCIONES EN LA MÁQUINA 6 3 1 Alineación del grupo dispositivos de corte Fig 6 3 Una buena regulación del grupo dispositivos de corte es esencial para obt...

Страница 113: ...ÓN Llevar siempre guantes de trabajo cuando maneje los dispositivos de corte ATENCIÓN Sustituir siempre los dis positivos de corte dañados o doblados no intente nunca arreglarlos USAR SIEMPRE DISPOSITIVOS DE CORTE ORIGINALES En esta máquina se prevé el uso de dispositivos de corte con el código indicado en la tabla de la página ii Dada la evolución del producto los dispositivos de corte arriba ind...

Страница 114: ...pestivamente cuando se desacoplan problemas en el sistema de acoplamiento contactar a su Distribuidor 9 Corte irregular y recolección insuficiente grupo dispositivos de corte no paralelo al terreno ineficacia de los dispositivos de corte velocidad de avance elevada con relación a la altura de la hierba que cortar atascamiento del canal controlar la presión de los neumáticos ver 5 3 2 restablecer l...

Страница 115: ...a garantizando un nivel de carga óptimo y una mayor duración de la batería 8 5 KIT PARA MULCHING Fig 8 1 n 37 Desmenuza finamente la hierba cortada y la deja en el prado como alternativa a la recogida en la bolsa de recolección 8 6 CADENAS DE NIEVE 18 Fig 8 1 n 38 Mejoran la adherencia de las ruedas posterio res en los tramos nevados y permiten el uso de herramientas quitanieve 8 7 REMOLQUE Fig 8 ...

Страница 116: ...itesse Les modèles à transmission hydrostatique reportent l inscrip tion HYDRO sur la plaque signalétique voir2 2 La présence de composants ou d équipe ments qui ne sont pas toujours disponibles dans les différentes zones de commerciali sation Les équipements spéciaux Le symbole indique les différences rela tives à l utilisation et il est suivi de l indication de la version à laquelle il se réfère...

Страница 117: ...e coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTION DANGER L essence est très inflammable Conserver le carburant dans les bidons pré vus à cet effet Faire le plein d essence à l aide d un enton noir en plein air uniquement et ne pas fumer pendant cette opération ni lors de la manipu lation du carburant Ajouter de l essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouch...

Страница 118: ...ion la plus haute 14 Faire très attention à la circulation routière lors de l utilisation de la machine en bordure de route 15 ATTENTION La machine n est pas homolo guée pour circuler sur les voies publiques Elle s utilise exclusivement conformément au Code de la Route dans des zones privées interdites au trafic 16 Ne jamais utiliser la machine si les protec tions sont endommagées sans le bac de r...

Страница 119: ...de réglage et d en tretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées par le revendeur ou un centre spécialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement en maintenant le niveau de sécurité de la machine d origine Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non quali fiées entraînent...

Страница 120: ...et plus précisément une tondeuse à gazon à conducteur porté La machine est équipée d un moteur qui ac tionne l organe de coupe protégé par un carter ainsi qu un groupe de transmission qui actionne le mouvement de la machine L opérateur est en mesure de conduire la ma chine et d actionner les commandes principales en restant toujours assis au poste de conduite Les dispositifs montés sur la machine ...

Страница 121: ... à part 17 Batterie elle fournit l énergie pour le dé marrage du moteur ses caractéristiques et ses règles d utilisation sont décrites dans un manuel à part 18 Siège de conduite c est le poste de travail de l opérateur et il est muni d un capteur qui détecte sa présence pour l intervention des dispositifs de sécurité 19 Etiquettes d instructions et sécurité elles rappellent les principales disposi...

Страница 122: ...REMARQUE Pour éviter d endommager l assemblage des organes de coupe le porter à la hauteur maximum et faire très attention au mo ment de la descente de la palette Transmission hydrostatique Pour faciliter la dépose de la palette et le déplacement de la machine placer le le vier de déblocage de la transmission ar rière en position B voir 4 33 Les emballages doivent être éliminés selon les dispositi...

Страница 123: ...u mélange elle doit être utilisée en cas de démarrage à froid et seulement pendant le temps strictement nécessaire Sur les trajets pour le déplacement de la ma chine choisir une position intermédiaire entre LENT et RAPIDE Durant la tonte porter le levier en position RAPIDE 4 2a COMMANDE STARTER si prévue Fig 4 1 nº 2a La position Starter provoque un enrichissement du mélange elle doit être utilisé...

Страница 124: ...hauteurs de tonte comprises entre 3 et 8 cm Pour passer d une position à l autre pousser le bouton de déblocage situé sur l extrémité du levier 4 9 LEVIER DE RENVERSEMENT DU BAC DE RAMASSAGE si prévu Fig 4 1 nº 9 Ce levier extractible de son siège permet de renverser le bac de ramassage pour le vider en réduisant l effort que doit fournir l opérateur 4 10 BOUTON D AUTORISATION DE TONTE EN MARCHE A...

Страница 125: ...et de réduire la possibi lité de cabrage IMPORTANT Toutes les références relatives aux positions des commandes sont celles illus trées au chapitre 4 5 2 CRITÈRES D INTERVENTION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Les dispositifs de sécurité agissent selon deux critères empêcher le démarrage du moteur si toutes les conditions de sécurité ne sont pas res pectées arrêter le moteur si ne serait ce qu une seul...

Страница 126: ... arrière comme indiqué dans les instructions correspondantes Fig 5 6 5 3 5 Contrôle de la sécurité et de l efficacité de la machine 1 Vérifier que les dispositifs de sécurité agis sent conformément aux indications voir5 2 2 S assurer que le frein fonctionne convena blement 3 Ne pas commencer à couper si les organes de coupe vibrent ou si l on a des doutes sur l affûtage toujours se rappeler que Un...

Страница 127: ... doit être effectué selon les modali tés déjà décrites voir 4 32 afin d éviter qu un embrayage trop brusque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du véhi cule en particulier dans les pentes 5 4 3 Freinage Ralentir d abord la vitesse de la machine en ré duisant les tours du moteur puis appuyer sur la pédale du frein voir 4 21 ou 4 31 pour réduire davantage la vitesse jusqu à l arrêt du véhicu...

Страница 128: ...a poignée arrière 1a et renverser le bac de ramassage pour le vider Refermer le bac de ramassage de façon à ce qu il reste fixé au crochet de fixation 2 5 4 7 Vidange de la goulotte d éjection La tonte d herbe très haute ou mouillée unie à une vitesse d avancement trop élevée peut pro voquer l engorgement de la goulotte d éjection En cas d engorgement il faut S arrêter débrayer les organes de coup...

Страница 129: ...ntenues dans le manuel d utilisa tion du moteur Fig 5 3 Vider le réservoir du carburant en détachant le tube 1 placé à l entrée du filtre de l essence 2 en recueillant le carburant dans un conteneur adapté Remettre le tube 1 en place en faisant atten tion à repositionner correctement le collier 3 Ranger la machine dans un endroit sec à l abri des intempéries et si possible la recouvrir avec une bâ...

Страница 130: ...udes et sèches il est conseillé de garder l herbe légèrement plus haute afin de réduire le des sèchement du terrain 7 La hauteur optimale de l herbe d une pelouse bien soignée est d environ 4 5 cm et avec une seule tonte il ne devrait pas être néces saire de couper plus d un tiers de la hauteur totale Si l herbe est très haute il vaut mieux la tondre en deux fois à un jour d intervalle passer une ...

Страница 131: ...e et frein organe de coupe 3 25 1 10 Contrôle de toutes les fixations 25 1 11 Graissage général 4 25 2 MOTEUR 1 2 1 Remplacement huile moteur 2 2 Contrôle et nettoyage filtre à air 2 3 Remplacement filtre à air 2 4 Contrôle du filtre essence 2 5 Remplacement filtre essence 2 6 Contrôle et nettoyage contacts bougie 2 7 Remplacement de la bougie 1 Consulter le manuel du moteur pour la liste complète...

Страница 132: ...e surface plane dispo ser des cales sous l une des pièces portantes du cadre du côté de la roue à changer Les roues sont retenues par une bague élas tique 1 qu il est possible d enlever à l aide d un tournevis REMARQUE Si l on doit remplacer une ou les deux roues arrière contrôler que les différences éventuelles de diamètre externe sont supérieures à 8 10 mm dans le cas contraire pour éviter une t...

Страница 133: ...n du produit les organes de coupe cités ci dessus pourraient être rem placés à l avenir par un autre organe ayant des caractéristiques analogues d interchangeabilité et de sécurité de fonctionnement IMPORTANT Il est souhaitable de toujours remplacer les organes de coupe par paire spécialement en cas de différences d usure sen sibles entre l une et l autre 7 GUIDE POUR IDENTIFIER LES PROBLÈMES PROB...

Страница 134: ...rrêtent pas immédiatement dès qu on les débraie problèmes au système d embrayage contacter votre Revendeur 9 Tonte irrégulière et ramassage insuffisant assemblage des organes de coupe non parallèle au terrain organes de coupe inefficaces vitesse d avancement élevée par rapport à la hauteur de l herbe à couper engorgement de la goulotte contrôler la pression des pneus voir 5 3 2 rétablir l aligneme...

Страница 135: ...é de la machine en assurant un niveau de charge optimal et donc une durée de vie prolongée de la batterie 8 5 KIT POUR MULCHING Fig 8 1 nº 37 Il broie finement l herbe coupée et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage 8 6 CHAÎNE À NEIGE 18 Fig 8 1 nº 38 Elles améliorent l adhérence des roues arrière sur les terrains enneigés et permettent d utiliser les équipement...

Страница 136: ...ling van de snelheid De modellen met hydrosta tische overbrenging kunnen herkend worden aan het opschrift HYDRO geplaatst op het identificatie etiket zie 2 2 de aanwezigheid van componenten of on derdelen die niet altijd voorradig zijn in de verschillende regio s speciale uitrustingen Het symbool geeft elk verschil aan met betrekking tot het gebruik gevolgd door de indicatie van de versie waar het...

Страница 137: ... of de snijgroep en de motor zou kunnen beschadigen keien takken ijzerdraad beenderen enz 3 LET OP GEVAAR Benzine is bijzonder brandbaar Bewaar de brandstof in speciale reservoirs Vul de brandstof met een trechter alleen bui ten en rook niet tijdens deze werkzaamheden en wanneer u met de brandstof bezig bent Giet de brandstof in de tank vóórdat u de mo tor aanzet als de motor aanstaat of warm is m...

Страница 138: ...e ma chine dicht bij de straat gebruikt wordt 15 LET OP De machine is niet goedgekeurd om op de openbare weg te rijden Ze mag vol gens het Wegverkeersregelement uitsluitend gebruikt worden op privé terrein dat voor ver keer gesloten is 16 Gebruik de machine niet indien de be schermingen beschadigd zijn of zonder de op vangzak zonder de zijdelingse of de achterste aflaatbeveiliging 17 Breng uw hand...

Страница 139: ...nis en uitrustingen om de werken correct uit te voeren met respect voor het oorspronkelijk niveau van veiligheid van de machine Handelingen die uitgevoerd werden in niet geschikte structuren of door onbekwame personen doen elke vorm van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fa brikant vervallen 4 Verwijder na ieder gebruik de sleutel en con troleer of er geen beschadigingen z...

Страница 140: ...de machine doorgeeft De bediener kan de machine bedienen en de hoofdcommando s inschakelen terwijl hij steeds op zijn plaats blijft zitten De inrichtingen die op de machine gemonteerd zijn zorgen voor het stilvallen van de motor en de snij inrichting binnen enkele seconden indien de handelingen van de bediener niet overeenstemmen met de voorziene veiligheids condities Voorzien gebruik Deze machine...

Страница 141: ...en starten de kenmerken en gebruiks voorschriften staan in een specifieke hand leiding aangegeven 18 Bestuurdersplaats dit is de werkplaats van de bestuurder uitgerust met een sensor die de aanwezigheid van de bestuurder waarneemt met het oog op de werking van de beveiligingssystemen 19 Waarschuwings en veiligheidslabels herinneren aan de belangrijkste bepalingen om veilig te werken 20 Inspectielu...

Страница 142: ... ren van het stuurwiel 2 startsleutels en een reservezekering van 10 A OPMERKING Zet de snijgroep in de hoogste stand om beschadiging ervan te voorkomen en let zeer goed op als de machine van de pallet wordt afgereden Hydrostatische aandrijving Om de machine makkelijker van de pal let te halen en te verplaatsen verplaatst men de hendel voor het loskoppelen van de achterste transmissie in pos B zie...

Страница 143: ...tor bepaald worden De diverse standen staan als volgt aan geven op de sticker STARTER koud starten LANGZAAM minimaal toerental van de motor SNEL maximaal toerental van de motor De STARTER stand veroorzaakt een ver rijking van het mengsel en dient alleen te wor den gebruikt bij de start met een koude motor uitsluitend voor zolang dit strikt nodig is Tijdens het rijden dient er een stand tussen LANG...

Страница 144: ...ssen zonder het in acht nemen van de voorgeschreven veilig heidsmaatregelen veroorzaakt het afslaan van de motor die niet meer kan worden aan gezet zie 5 2 Door de snij inrichtingen uit te schakelen Stand A wordt er een rem in werking gezet die binnen enkele seconden het draaien van de messen stopt 4 8 REGELAAR MAAIHOOGTE Afb 4 1 n 8 Deze hendel heeft zeven standen 1 t m 7 die op de desbetreffende...

Страница 145: ... slaat de motor af 4 33 ONTGRENDELING VAN DE HYDROSTATISCHE AANDRIJVING Afb 4 3 n 33 Deze hendel heeft twee standen die op de desbetreffende sticker staan aangegeven A Aandrijving ingeschakeld voor alle gebruikscondities tijdens het rijden en het maaien B Aandrijving ontgrendeld vermindert aanzienlijk de kracht die nodig is om de machine met de motor uitge schakeld met de hand te verplaat sen BELA...

Страница 146: ...EN NIET ROKEN TIJDENS HET BIJVULLEN BELANGRIJK Vermijden benzine op de plastic gedeelten te gieten zodanig dat ze niet beschadigd worden bij toevallige lekken onmid dellijk spoelen met water De garantie dekt geen schade aan de plastic onderdelen van de carros serie of de motor veroorzaakt door benzine 5 3 4 Montage van de aflaatbeveiligingen opvangzak of achterste aflaatbescherming LET OP Gebruik ...

Страница 147: ... tus sen LANGZAAM en SNEL Mechanische aandrijving Trap het pedaal zo ver mogelijk in zie 4 21 en zet de versnellingshendel in de stand voor de 1ste versnelling zie 4 22 Houd het pedaal ingetrapt om zo de hand rem uit te schakelen laat het pedaal lang zaam opkomen zodat het pedaal van de remfunctie naar de koppelingsfunctie overgaat waarbij de achterwielen in werking gesteld worden zie 4 21 LET OP ...

Страница 148: ... 8 afhankelijk aan de toestand van het gazon lengte dichtheid en vochtigheid van het gras LET OP Bij het maaien van hellingen dient de rijsnelheid verminderd te worden om de veiligheidscondities te garanderen zie 1A C7 8 9 Het is in ieder geval verstandig om elke keer als er een afname in het aantal toeren van de motor wordt waargenomen de snelheid te vertragen denk eraan dat er nooit een mooi maa...

Страница 149: ...chermbril en verwijder mensen en dieren uit het omlig gende gebied a Het reinigen van de binnenkant van de snijgroep en het uitwerpkanaal dient onder de volgende condities op een harde ondergrond te gebeuren de gemonteerde opvangzak of achterste af laatbeveiliging verwijderen de gebruiker zit op de machine zet de snijgroep in stand 1 de motor draait de koppeling staat in de vrije stand de snij inr...

Страница 150: ...ing af met de versnelling of de koppeling in de vrije stand Schakel altijd een lage ver snelling in voordat u de machine onbe heerd achterlaat Hydrostatische aandrijving Het afdalen van een helling kan uitgevoerd worden zonder het koppelingspedaal te be dienen zie 4 32 om zoveel mogelijk ge bruik te maken van het remeffect van de hy drostatische aandrijving als de koppeling niet is ingeschakeld 5 ...

Страница 151: ...ngen 3 25 1 6 Vervanging riem commando snij inrichtingen 2 3 1 7 Controle en bijstellen rem 3 25 1 8 Controle en afstelling tractie 3 25 1 9 Controle koppeling en rem snij inrichting 3 25 1 10 Stevigheidscontrole van alle verbindingen 25 1 11 Algemene smering 4 25 2 MOTOR 1 2 1 Vervanging motorolie 2 2 Controle en schoonmaken luchtfilter lijk maaiend en de tweede keer met de snij inrichtingen in d...

Страница 152: ...r de machine na een lange periode van stilstand opnieuw in gebruik te nemen Lees met aandacht de oplaadprocedures die in de handleiding van de accu staan en volg ze op Als deze procedures niet in acht worden geno men of als de accu niet wordt opgeladen kan er zich onherstelbare schade voordoen aan de elementen van de accu Een lege accu moet zo snel mogelijk opgeladen te worden BELANGRIJK Het oplad...

Страница 153: ...n vervang de LED lampen 8 Voor de hermontage van de kap moeten de han delingen van de demontage uitgevoerd worden in de omgekeerde volgorde 6 3 5 Een zekering vervangen Afb 6 8 De machine is uitgerust met een aantal zeke ringen 1 met verschillend vermogen en met de volgende functies en kenmerken Zekering van 10 A bescherming van de al gemene stroomcircuits en het vermogen van de elektronische kaar...

Страница 154: ...aait maar de motor slaat niet aan de accu is niet goed opgeladen te weinig benzineaanvoer er een defect in de ontsteking is opgetreden laad de accu opnieuw op zie 6 2 3 controleer het niveau in de benzinetank zie 5 3 3 draai de benzinekraan open indien voorzien zie 5 4 1 controleer de benzinefilter controleer of de bougiekap juist bevestigd is controleer of de elektroden niet vuil zijn en of hun o...

Страница 155: ...telde rem Contacteer uw Verkoper 12 Onregelmatige beweging weinig tractie bij stijging of neiging van de machine om op te trekken problemen aan de riem of aan het inschakelsysteem Contacteer uw Verkoper 13 Als het aandrijfpedaal bediend wordt met een draaiende motor verplaatst de machine zich niet modellen met hydrostatische aandrijving ontgrendelingshendel in stand B terugzetten in stand A zie 4 ...

Страница 156: ...n sneeuwruimnde werktuigen toe 8 7 AANHANGWAGEN Afb 8 1 n 39 Voor het transport van werktuigen of andere voorwerpen binnen de limieten van de toege stane ladingen 8 8 VERSPREIDER Afb 8 1 n 40 Om zout of meststof te verspreiden 8 9 GRASROL Afb 8 1 n 41 Om het terrein aan te duwen na het zaaien of platdrukken van het gras 8 10 SNEEUWSCHUIVER Afb 8 1 n 42 Voor het wegschuiven van de sneeuw en het zij...

Страница 157: ...wania śmierci W instrukcji opisane są różne rodzaje maszyny które mogą różnić się między sobą przede wszystkim z uwagi na rodzaj napędu z mechaniczną skrzynią bie gów lub z płynną hydrauliczną regulacją szyb kości Modele o napędzie hydrostatycznym odznaczają się napisem HYDRO umiesz czonym na specjalnej tabliczce identyfikacyj nej patrz 2 2 obecność komponentów lub akcesoriów nie zawsze dostępnych...

Страница 158: ...i długie spodnie Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach Unikać noszenia łań cuszków bransoletek i odzieży z powiewnymi luźnymi częściami lub zaopatrzonej w długie sznurowadła lub krawaty Odpowiednio zwią zać długie włosy Zawsze stosować słuchawki ochronne 2 Dokładnie sprawdzić cały obszar pracy i usu nąć wszystko to co mogłyby być wyrzucone przez maszynę lub uszkodzić zespół tnący i ...

Страница 159: ...ść holując ładunki lub stosując ciężki osprzęt Dla belek zaczepowych stosować wyłącznie przeznaczone do tego punkty połączenia Ograniczać obciążenie do takich wielkości które łatwo jest kontrolować Nie skręcać gwałtownie Zachować ostroż ność podczas jazdy wstecz Stosować przeciwwagę lub obciążenie kół w przypadkach w których jest to zalecane przez instrukcję 13 Odłączyć agregat tnący lub wał odbio...

Страница 160: ...kolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją Założyć odpowiedni ubiór i rę kawice robocze odpowiednie we wszystkich sy tuacjach zagrożenia dla rąk 2 OSTRZEŻENIE Nigdy nie używać ma szyny gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone Zużyte lub uszkodzone części mu szą być wymienione nie mogą być nigdy napra wiane Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne użycie nieoryginaln...

Страница 161: ... opakowań olejów benzyny filtrów zniszczonych części czy ja kichkolwiek innych elementów zanieczyszcza jących środowisko odpady te nie mogą być wy rzucane do śmieci ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selek tywnego gromadzenia odpadów które przepro wadzą utylizację tych materiałów 3 Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepi sów dotyczących usuwania materiału pozosta łeg...

Страница 162: ...a trawę poza zbieraniem ścię tej trawy jest także elementem zabezpie czającym gdyż zatrzymuje ewentualnie za garnięte agregatem tnącym przedmioty nie pozwalając na ich odrzucanie z dala od ma szyny 15 Osłona tylnego wyrzutu trawy dostępna na zamówienie zakładana zamiast pojem nika na trawę ma za zadanie zatrzymanie ewentualnych zgarniętych agregatami tną cymi przedmiotów nie pozwalając na ich odrz...

Страница 163: ...cą przestrzenią na poruszanie maszyny i zdję cie opakowania korzystając zawsze z odpo wiednich przyrządów 3 1 ROZPAKOWANIE W momencie rozpakowania należy uważać aby nie zagubić poszczególnych części składowych i wyposażenia i nie uszkodzić zespołu tnącego w chwili zdejmowania maszyny z palety Opakowanie zawiera maszynę kierownicę fotel kierowcy zderzak przedni jeżeli jest przewidziany akumulator p...

Страница 164: ...ze pełnego ładowania akumulatora postępując zgodnie ze wskazów kami zawartymi w instrukcji akumulatora WAŻNE W celu uniknięcia zadziałania zabez pieczenia karty elektronicznej nie należy w żad nym wypadku uruchamiać silnika bez uprzed niego kompletnego naładowania akumulatora 4 STEROWANIE I PRZYRZĄDY STEROWNICZE 4 1 KIEROWNICA Rys 4 1 nr 1 Służy do kierowania przednimi kołami 4 2 DŹWIGNIA OBROTÓW ...

Страница 165: ... hamulec postojowy włączony b brak pojemnika na trawę lub osłony tylne go wyrzutu trawy c włączony agregat tnący d brak operatora e ustawiony bieg neutralny f nieprawidłowości przy ładowaniu akumu latora przy pracującym silniku 4 7 STEROWANIE WŁĄCZANIEM I HAMULCEM AGREGATÓW TNĄCYCH Rys 4 1 nr 7 Wyłącznik grzybkowy pozwala na włączenie na pędu agregatów tnących za pomocą sprzęgła elektromagnetyczne...

Страница 166: ...ny włącza się poprzez przyci śnięcie pedału obcasem w kierunku R Zwolniony pedał powraca automatycznie do położenia neutralnego N OSTRZEŻENIE Wrzucenie biegu wstecznego musi nastąpić po zatrzyma niu silnika UWAGA Jeśli pedał sprzęgła zostanie wci śnięty zarówno przy wrzuceniu biegu do przo du jak i do tyłu przy zaciągniętym hamulcu postojowym 4 4 silnik zatrzyma się 4 33 DŹWIGNIA WŁĄCZANIA WYŁĄCZA...

Страница 167: ...AKS widocznych na wskaźniku Rys 5 3 Paliwo należy nalewać używając do tego odpo wiedniego lejka zwracając uwagę aby nie na pełnić całkowicie zbiornika Rys 5 4 ZAGROŻENIE Tankowanie powinno się odbywać przy wyłączonym silniku na otwar tej przestrzeni lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji Nigdy nie zapominać o tym iż opary benzyny są łatwopalne NIE ZBLIŻAĆ PŁOMIENI DO OTWORU ZBIORNIKA W CELU SPRAW...

Страница 168: ...ać rozdział 7 niniejszej instruk cji obsługi jak również instrukcję silnika WAŻNE Nie należy zapominać o tym iż urzą dzenia zabezpieczające nie dopuszczają do roz ruchu silnika jeśli nie są spełnione warunki bez pieczeństwa patrz5 2 Gdy zaistnieją powyż sze sytuacje w celu umożliwienia włączenia sil nika należy ustawić klucz w pozycji ZATRZY MANIA przed przystąpieniem do ponownego rozruchu silnika...

Страница 169: ...m lub niższym otworze w rzędzie od powiadającym średnicy kółka OSTRZEŻENIE Czynność tą nale ży zawsze przeprowadzać na obu kół kach umieszczając je na tej samej wy sokości przy WYŁĄCZONYM SILNIKU I WYŁĄCZONYCH AGREGATACH TNĄCYCH W celu rozpoczęcia koszenia ustawić dźwignię regulacji obrotów silnika w pozycji SZYBKIEGO biegu unieść zespół tnący na maksymalną wyso kość włączać agregaty tnące patrz 4...

Страница 170: ...zycji BIEGU gdy silnik nie jest w ruchu 5 4 10 Czyszczenie maszyny Za każdym razem po zakończeniu pracy należy oczyścić zewnętrzne części maszyny opróżnić pojemnik na trawę i potrząsnąć nim celem usu nięcia wszelkich pozostałości trawy I ziemi Przemyć wszystkie plastikowe części karose rii gąbką namoczoną w wodzie z detergentem uważając aby nie zmoczyć silnika części skła dowych instalacji elektry...

Страница 171: ...eźć przyczynę usterki i usunąć ją w celu uniknięcia powtarzania się przerywania obwodu WAŻNE Aby uniknąć zadziałania zabezpie czenia karty elektronicznej należy nie odwracać biegunowości akumulatora nie uruchamiać maszyny bez akumulatora aby nie spowodować nieprawidłowości w działaniu regulatora ładowania uważać aby nie spowodować spięcia 5 5 UŻYTKOWANIE MASZYNY NA TERENACH POŁOŻONYCH NA ZBOCZACH ...

Страница 172: ...ych wska zane jest utrzymywanie trawy o wysokości nieco większej obniżając w ten sposób sto pień przysychania terenu 7 Optymalna wysokość trawy dobrze utrzyma nej wynosi około 4 5 cm a za jednym poko sem nie powinno się ucinać więcej niż jednej trzeciej wysokości całkowitej Jeśli trawa jest bardzo wysoka lepiej jest przeprowadzić ko szenie dwa razy w jednodniowym odstępie za pierwszym razem przy u...

Страница 173: ...e akumula tora mogłoby spowodować bezpowrotne uszko dzenie jego elementów Rozładowany akumulator musi być jak najszyb ciej poddany ładowaniu WAŻNE Ładowanie musi być dokonywane przy użyciu urządzeń o stałym napięciu Inne systemy ładowania akumulatora mogą powodo wać jego nieodwracalne uszkodzenie Maszyna wyposażona jest w specjalne gniazdo 1 do ładowania akumulatora do którego na Działanie Godziny...

Страница 174: ...nsową 2 6 3 3 Naprawa lub zmiana opon Opony są typu Tubeless stąd też każda na prawa lub zmiana w przypadku przebicia musi być wykonana przez wyspecjalizowanego fa chowca zgodnie z metodologią przewidzianą dla tego rodzaju opon 6 3 4 Wymiana żarówek jeżeli są przewidziane Żarówki typu I żarowe Rys 6 5 Żarówki 18W są mocowane w oprawie na wcisk mocowanie bagnetowe i wyjmuje się je poprzez odkręceni...

Страница 175: ...dować akumulator patrz 6 2 3 wymienić bezpiecznik 10 A patrz 6 3 5 wysuszyć kartę lekko ciepłym powietrzem 2 Klucz w pozycji URUCHOMIENIE włącza się lampka kontrolna lecz rozrusznik nie obraca się brak zezwolenia na uruchomienie sprawdzić czy warunki pozwalające na rozruch zostały spełnione patrz 5 2 a 3 Klucz w pozycji URUCHOMIENIE włącza się lampka kontrolna lub tablica przyrządów lecz rozruszni...

Страница 176: ...ewyważone lub poluzowane poluzowanie mocowań wyczyścić zespół tnący patrz 5 4 10 skontaktować się z Państwa sprzedawcą sprawdzić i dokręcić śruby mocujące silnik i podwozie 11 Hamowanie niepewne lub nieskuteczne nieprawidłowa regulacja hamulca skontaktować się z Państwa sprzedawcą 12 Nieregularna jazda brak mocy na podjazdach lub skłonność do stawania dębem problem z systemem przekazania napędu sk...

Страница 177: ... zaśnie żonych odcinkach i umożliwiają korzystanie ze sprzętu odśnieżającego 8 7 PRZYCZEPA Rys 8 1 nr 39 Służy do transportu narzędzi lub innych przed miotów w granicach dozwolonych obciążeń 8 8 ROZRZUTNIK Rys 8 1 nr 40 Do rozrzucania soli lub nawozów 8 9 WALEC DO TRAWY Rys 8 1 nr 41 Do wałowania gleby po siewie lub ubijania trawy 8 10 PŁUG ŚNIEŻNY Rys 8 1 nr 42 Służy do odgarniania śniegu 8 11 KO...

Страница 178: ...eya aksesuar mevcudiyeti özel düzenlemeler sembolü kullanım amaçları doğrultu sunda her farkı belirginleştirir ve sembolü ilgili olduğu versiyon ismi takip eder NOT Tüm ön arka sağ ve sol bil gileri oturan operatör pozisyonunu referans almaktadırlar Res 1 1 ÖNEMLİ İşbu kılavuzda belirtilmemiş mo tora ve bataryaya ilişkin tüm kullanım ve bakım işlemleri için tedarik edilmiş dokümantasyonun tamamlay...

Страница 179: ...ılana kadar herhangi bir yangın ihtimalinin oluşmasını önleyin Deponun ve benzin kabının kapaklarını daima takın ve iyice sıkın 4 Arızalı susturucuları değiştirin 5 Kullanımdan önce makinenin genel kont rolünü ve özellikle aşağıdakilerin kontrolünü gerçekleştirin kesim düzeninin görüntüsünü ve vidalar ve kesim düzeni bileşiğinin aşınmış veya hasar görmüş olmadığını kontrol edin Balansı koru mak iç...

Страница 180: ...yin ve motoru aşırı devir rejimine ulaştırmayın 24 Kullanım esnasında ısınan motor kompo nentlerine dokunmayın Yanma tehlikesi 25 Aşağıdaki durumlarda kesim düzenini veya güç prizini devreden çıkarın boşa alın ve el fre nini çekin motoru durdurun ve anahtarı çıkarın hareketli tüm kısımların tamamen durdurulmuş olduğundan emin olun Makinenin denetimsiz bırakıldığı veya sürücü mahalinin terk edildiğ...

Страница 181: ...ları ve uyarı me sajlarını içeren etiketleri değiştirin 12 Makine kaldırıldığı veya başında kimse ol madan bırakıldığında kesim düzenleri bileşiğini alçaltın 13 Makineyi çocukların erişemeyecekleri bir yere kaldırın 14 Makineyi deposunda benzin bulunurken benzin buharlarının alev kıvılcım veya güçlü bir ısı kaynağıyla temas edebileceği bir yere kaldır mayın 15 Makineyi herhangi bir ortama yerleşti...

Страница 182: ...suar kullanıl maksızın yüklerin çekilmesi veya itilmesi makinenin dengesiz kaygan buzlu taşlı veya düzensiz araziler ve zemin yoğunluğunun de ğerlendirilmesine izin vermeyen su birikintileri veya durgun sular üzerinde kullanılması kesim düzeninin çimsiz kısımlarda harekete geçirilmesi makinenin yaprak veya kalıntıları toplamak için kullanılması Makinenin uygunsuz kullanımı garantinin geçer siz olm...

Страница 183: ...im düzenlerinin yuvalarının içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokmayın 38 Dikkat Sıcak yüzeylerden uzakta durun 39 Stig inte upp på maskinen och stöt till skärenhetsgruppens skydd 2 4 ÇEKİŞ BİLGİLERİ Talep üzerine tedarik edilen küçük bir römorkun çekilmesini sağlamak için bir kit mevcuttur bu aksesuar verilmiş talimatlar uyarınca monte edilmelidir 41 Kullanımda etiket üzerinde belirtilen yük lim...

Страница 184: ...üze rine monte edin 3 4 ÖN TAMPON MONTAJI öngörülmüşse I tipi tampon Res 3 4 II tipi tampon Res 3 5 Dört vidayı 3 kullanarak ön tamponu 1 şasi nin 2 alt kısmına monte edin 3 5 BATARYA MONTAJI VE BAĞLANTISI Res 3 6 3 7 Bataryaya 1 erişmek için sürgülü anahtar 3 ile sabitlenmiş denetleme kapısının 2 çıkarıl ması gerekir Tedarikteki vidaları belirtildiği gibi kullanarak önce kırmızı kabloyu 4 pozitif...

Страница 185: ...ı anlamına gelir bakınız 5 2 6 ikaz lambalı bordo tablolu makineler Res 4 1 n 6b Bordo tablosu üzerinde MARŞ pozisyo nunda anahtar 4 3 ile etkin kılınan bir dizi ışıklı ikaz lambalı bir panel mevcuttur İkaz lambasının yanması aşağıdakileri be lirtir a el freni çekili b toplama sepeti veya arka tahliye koruma sı eksik c kesim düzeni etkin d operatör yok e transmisyon boşta f batarya şarjında arızal...

Страница 186: ...ç artırılarak makine hızı progresif olarak ar tırılır Topukla R yönüne pedala basarak geri vites takılır Pedal bırakıldığında bu otomatik olarak N boş vites pozisyonuna geri döner DİKKAT Geri vitese takma stop ko numunda yapılmalıdır NOT Traksiyon pedalı gerek ileri viteste gerekse geri viteste etkin park freni 4 4 de vrede olarak işletilir ise motor stop eder 4 33 HİDROSTATİK TRANSMİSYONU ÇÖZME K...

Страница 187: ...ÇİN DEPONUN AĞZINA ALEV YAKLAŞTIRMAYIN VE TAKVİYE ESNASINDA SİGARA İÇMEYİN ÖNEMLİ Zarar vermemek amacıyla plastik kısımlar üzerine benzin dökmekten kaçının kazaen dışarı taşmalar halinde derhal suyla durulayın Garanti karoseri veya motorun plastik kısımları üzerinde benzinin neden olabileceği hasarları kapsamaz 5 3 4 Çıkıştaki korumaların montajı toplama sepeti veya arka tahliye koruması DİKKAT Ta...

Страница 188: ... tekerlekleri işleterek fren işlevinden debriyaj işlevine geçer bakınız 4 21 DİKKAT Çok ani bir kavramanın şahlanmaya ve araç kontrolünü kay betmeye neden olmasını önlemek için bırakma kademeli olmalıdır Gaz koluna ve vites değiştirme koluna mü dahale ederek istenen hıza kademeli ola rak erişin bir vitesten diğerine geçmek için strok ortasına kadar pedala basarak debriya jı işletmek gerekir bakını...

Страница 189: ...çıkarın ve kesim düzenleri bileşiğini maksimum yükseklik pozisyonuna getirin 5 4 6 Toplama sepetinin tahliyesi Res 5 9 NOT Toplama sepetinin boşaltılması sa dece kesim düzenleri devre dışı olduğunda gerçekleştirilebilir aksi taktirde motor durur Fırlatma kanalının tıkanmasını önlemek için top lama sepetinin aşırı dolmasına izin vermeyin Akustik bir sinyal toplama sepetinin dolduğunu bildirir bu no...

Страница 190: ...üksek basınçlı su püskürtmeleri yöneltmeyin debriyajı benzin ile temizlemeyin Daha sonra toplama sepetini çıkarın boşaltın durulayın ve hızlı bir kurumayı kolaylaştıracak şekilde kaldırın b Kesim düzenleri bileşiğinin üst kısmının te mizliği için kesim düzenleri bileşiğini tamamen alçaltın pozisyon 1 sağ ve sol korumaların deliklerinden basınçlı hava jeti ile üfleyin Res 5 12 5 4 11 Depolama ve uz...

Страница 191: ...llanılmalıdır 5 Bir kesim ve diğeri arasında çimin fazla uza masından kaçınarak biçme sıklığı çim uza masına oranlanmalıdır 6 En sıcak ve kuru zamanlarda toprağın kuru masını azaltmak için çimi daha uzun tutmak faydalıdır 7 İyi bakımlı çayır çiminin optimal uzunluğu yaklaşık 4 5 cm dir ve tek bir kesim ile toplam uzunluğun üçte birinden fazlasını kesmemek gerekir Çim çok uzunsa kesimi bir gün aray...

Страница 192: ...kontrolü 3 25 1 10 Tüm sabitlemelerin kontrolü 25 1 11 Genel yağlama 4 25 2 MOTOR 1 2 1 Motor yağının değiştirilmesi 2 2 Hava filtresi kontrolü ve temizliği 2 3 Hava filtresinin değiştirilmesi 2 4 Benzin filtresi kontrolü 2 5 Benzin filtresinin değiştirilmesi 2 6 Buji kontakları kontrolü ve temizliği 2 7 Bujinin değiştirilmesi 1 Komple liste ve müdahale aralıkları için motor kılavuzuna danışın 2 İ...

Страница 193: ... 6 Bileziği 1 sökün ve konektörü 2 çıkarın Vidalarla 4 sabitlenmiş LED li lambayı 3 sö kün 6 2 1 Motor Res 6 1 ÖNEMLİ Motor kullanım kılavuzunda belirtilmiş tüm bilgileri izleyin Motor yağını boşaltmak için uzatma borusunu 1 sıkıca sabit tutun ve boşaltma kapağını 2 çözün Kapağı 2 yeniden monte ederken iç contanın 3 yerleşimine dikkat edin ve uzatma borusunu 1 sıkı tutarak iyice kilitleyin 6 2 2 A...

Страница 194: ...letlerini tutmak için iş eldivenleri kullanın DİKKAT Byt alltid ut en skadad eller sneda skärenheter försök aldrig att repa rera den ANVÄND ALLTID ORIGINELLA SKÄRENHETER Bu makine üzerinde sayfa ii deki tabloda belir tilen kodu taşıyan kesim düzenlerinin kullanımı öngörülür Ürünün gelişimi dikkate alınarak yukarıda belir tilen kesim düzenleri benzer değiştirilebilirlik ve işleme güvenliği özellikl...

Страница 195: ...karıldıklarında anında durmuyorlar kavrama sistemi problemleri Satıcınızla temas edin 9 Kesim düzensiz ve toplama yetersiz kesim düzenleri bileşiği zemine paralel değil kesim düzenlerinin etkisizliği ilerleme hızı kesilecek çim uzunluğuna göre yüksek kanal tıkanıklığı lastiklerin basıncını kontrol edin bakınız 5 3 2 kesim düzenleri bileşiğini yere göre yeniden hizalayın bakınız 6 3 1 Satıcınızla t...

Страница 196: ...un bir batarya ömrü garanti ederek bataryayı iyi etkinlikte korumayı sağlar 8 5 MALÇLAMA KİTİ Res 8 1 n 37 Toplama sepetinde toplamaya alternatif olarak kesilen çimi ufak parçalara ayırır ve çayır üzerinde bırakır 8 6 KAR ZİNCİRLERİ 18 Res 8 1 n 38 Karlı kesitlerde arka tekerleklerin adezyonunu artırırlar ve kar temizleme aletlerinin kullanımına olanak tanırlar 8 7 RÖMORK Res 8 1 n 39 İzin verilen...

Страница 197: ...ertificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU EU 2016 1628 EU 2017 654 EU 2017 656 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A2 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 100 dB A h Livello di potenza sonora garantito 100 dB A i Ampiezza di taglio 91 c...

Страница 198: ...ertificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU EU 2016 1628 EU 2017 654 EU 2017 656 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A2 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 100 dB A h Livello di potenza sonora garantito 100 dB A i Ampiezza di taglio 101 ...

Страница 199: ...riloga II del A 1 Družba 2 pod lastno odgovornostjo izjavlja da je stroj Traktorska kosilnica košnja trave a Tip osnovni model b Mesec Leto izdelave c Serijska številka d Motor motor z notranjim izgorevanjem 3 Skladen je z določili direktiv e Ustanova ki izda potrdilo f ES pregled tipa 4 Sklicevanje na usklajene predpise g Izmerjen nivo zvočne moči h Zagotovljen nivo zvočne moči i Obseg košnje n O...

Страница 200: ...171506296 0 10 2018 EMAK PUBBL 3056355 EMAK s p a 42011 BAGNOLO IN PIANO REGGIO EMILIA ITALY TEL 0522 956611 TELEFAX 0522 951555 EMAIL service emak it INTERNET http www emak it ...

Отзывы: