42
2.1 Kennzeichnung der Bestandteile
Bitte auch die Abbildungen 1 – 4, welche sich am Anfang des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
befinden, beachten.
1. Hauptschalter
2. Sitz der Hochdruckpistole/Strahlrohr
3. Stöpsel des Reinigungsmittelsbehälters
4. Drehknopf zur Reinigungsmitteleinstellung
5. Reinigungsmittelbehälter
6. Nutmutter Reinigungsmittelbehälter
7. Tasche für das Zubehör
8. Schild „ Das Bedienungshandbuch vorher lesen...“
9. Schild „den Strahl nicht gegen Personen richten...“
10. Nutmutter Schlauchtrommel (PW 210C - IP 2100S)
11. Schlauchtrommel (PW 210C - IP 2100S)
12. Kugelgriff der Schlauchtrommel (PW 210C - IP 2100S)
13. Erkennungsschild
14. Stromkabel
15. Wasserauslass-Anschluss
16. Schnellanschluss zum Wassereinlass
17. Druckregler-Drehknopf
18. Druckanzeiger
19. Wasserpistole
21. Strahlrohr
24. Düsenträgerkopf
27. Professionelle Düse mit festem Fächer
29. Nadel zur Düsenreinigung
30. Hochdruckschlauch
31. Äusserer Reinigungsmittel-Ansaugschlauch
32. Sicherheitsblockierung des Hebels der Wasserpistole
33. Wasserpistolen-Hebel
34. Schnellanschluss an den Hochdruckschlauch
35. Äusserer Reinigungsmittel-Ansaugstöpsel
36. Äusserer Anschluss des
Reinigungsmittelansaugschlauchs
37. Reinigungsmittel-Ansaugschlauch
38. Anschluss für Reinigungsmittelansaugung vom
Aussentank
39. Wassereinlass-Filter
40. Äusserer Filter Reinigungsmittel-Ansaugschlauch
2.2 Sicherheitsvorrichtungen
Der Hochdruckreiniger ist mit nachfolgend aufgezeigten Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
a)
Stromkonstantschutz
Hierbei handelt es sich um eine Vorrichtung, welche den Hochdruckreiniger im Falle von einer
Stromüberabsorption zum Stillstand, bringt.
In diesem Fall wie folgt vorgehen:
• den Hauptschalter (1) auf Pos. „0“ bringen und den Stecker rausziehen;
• den Hebel der Wasserpistole (33) drücken, um den eventuellen Restdruck abzulassen.:
• 10÷15 Min. zuwarten, damit der Hochdruckreiniger abkühlen kann;
• Überprüfen, ob die vorgeschriebenen Anweisungen, unter Abschnitt
"Überprüfung und Anschluss an
das Stromnetz"
eingehalten worden sind. Vor allem hinsichtlich der eventuell benutzten Verlängerung.
• Den Stecker wieder in die Steckdose einstecken und den Vorgang zur Inbetriebsetzung, siehe Abschnitt
"Funktion"
, wiederholen.
ACHTUNG
• Im Falle von mehrmaligem Eingreifen dieser Sicherungsvorrichtung den Hochdruckreiniger auf keinen
Fall vor einer Überprüfung, durch einen
spezialisierten Techniker
, verwenden.
b)
Begrenzungsventil/Druckreglerventil
Es handelt sich hierbei um ein Ventil, ordnungsgemäß eingestellt, welches der angepumpten
Flüssigkeit erlaubt, zur Pumpenansaugung zurückzukehren. Auf diese Weise wird eine gefährliche
Druckansammlung beim Schließen der Wasserpistole, oder im Falle zu hoher Druckwerteinstellung,
verhindert.
c)
Sicherheitsvorrichtung zur Blockierung des Wasserpistolenhebels
Dies ist ein Sicherungs-Mechanismus (32), welcher den Hebel der Wasserpistole bei geschlossener
Position blockiert. Auf diese Weise kann eine unbeabsichtigte Funktion vermieden werden (siehe auch
Abb. 2)
2.3 Bestimmungszweck
ACHTUNG
• Der Hochdruckreiniger ist ausschließlich zum Gebrauch von nachfolgend aufgeführten Eingriffen
vorgesehen:
- Reinigung mit kaltem Wasser von Fahrzeugen, Geräten, Gebäuden, Werkzeugen etc. Eventuell mit
vom Hersteller vorgesehenen Reinigungsmitteln;
- Verteilung der vom Hersteller vorgesehenen Reinigungsmittel;
- Entkalkung und Befreiung von verstopften Rohrleitungen, mittels der extra vom Hersteller vorgesehenen
Zubehörteilen;
- Hydro-Sandstrahlung von Gegenständen, mittels des vom Hersteller vorgesehenen Zubehörs;
• Zum Schutze der Umwelt, darf das Reinigen von Fahrzeug-Motoren oder Geräten, welche einen
Hydraulikkreis enthalten, nur in Räumlichkeiten mit einem geeigneten Ölabscheider durchgeführt werden.
Содержание IP 1900
Страница 2: ... 1 1 9 5 8 7 11 7 13 6 4 10 2 2 14 3 12 16 18 17 15 39 16 ...
Страница 3: ... 2 19 21 29 27 31 30 24 34 S 33 32 19 11 10 12 7 36 40 ...
Страница 4: ... 3 35 36 24 37 37 5 a b 38 38 4 4 31 ...
Страница 5: ... 5 A B C D E G F 13 9 8 4 34 B ...
Страница 6: ......
Страница 84: ...84 EL ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...
Страница 85: ...85 EL ...
Страница 87: ...87 EL ...
Страница 88: ...88 ...
Страница 89: ...89 EL ...
Страница 90: ...90 ...
Страница 91: ...91 EL IEC60364 1 ...
Страница 92: ...92 ...
Страница 93: ...93 EL ...
Страница 94: ...94 ...
Страница 95: ...95 EL ...
Страница 96: ...96 ...
Страница 97: ...97 EL ...
Страница 98: ...98 ...
Страница 99: ...99 EL 8 ...
Страница 100: ...100 ...
Страница 101: ...101 EL ...
Страница 144: ...144 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ...
Страница 145: ...145 RU ...
Страница 147: ...147 RU ...
Страница 148: ...148 ...
Страница 149: ...149 RU ...
Страница 150: ...150 IEC60364 1 ...
Страница 151: ...151 RU ...
Страница 152: ...152 ...
Страница 153: ...153 RU ...
Страница 154: ...154 ...
Страница 155: ...155 RU ...
Страница 156: ...156 ...
Страница 157: ...157 RU ...
Страница 159: ...159 RU ...
Страница 160: ...160 ...