EMAK efco 8465 ERGO Скачать руководство пользователя страница 11

11

Español

Deutsch

Nederlands

Nederlands

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Español

NORMAS DE SEGURIDAD

LET OP: De bosmaaier, indien goed gebruikt, vormt een snel, 

gemakkelijk  en doeltreftend werktuig; als de motorzaag niet op 

de juiste manier of zonder de nodige voorzorgsmaatregelen 

gebruikt wordt, kan het een gevaarlijk werktuig worden. Opdat 

u altijd prettig en veilig kunt werken de hierna in de loop van de 

handleiding volgende.

WAARSCHUWING: Het ontstekingssysteem van uw apparaat 

produceert een elektromagnetisch veld met een zeer lage 

intensiteit. Dit veld kan interferentie veroorzaken met bepaalde 

pacemakers. Om het risico op ernstig letsel of overlijden zo klein 

mogelijk te houden moeten personen met een pacemaker hun 

eigen arts en de fabrikant van de pacemaker raadplegen voordat 

ze dit apparaat gebruiken.

WAARSCHUWING! – Nationale reglementeringen kunnen 

bepalingen omvatten die het gebruik van de machine beperken.

 11  -  Tijdens het werk moet u regelmatig het maaiblad controleren (als de 

motor uit staat). Gebruik de bosmaaier nooit als het maaiblad kapot 

is of breuken vertoont: u dient dan het maaiblad onmiddellijk te 

vervangen (Fig. 3).

 12 -  Gebruik de machine alleen op goed geventileerde plaatsen, gebruik 

de machine niet in explosieve of ontvlambare ruimtes of in gesloten 

ruimtes (Fig. 4).

 13 -  Raak nimmer het maaiblad als de motor loopt en pleeg ook geen 

onderhoud met draaieinde motor.

 14 -  Het is verboden een andere rotor op de stroomaansluiting van de 

machine aan te brengen dan degene die door de fabrikant geleverd is.

 15 -  Werk niet met een beschadigde, slecht gerepareerde, slecht 

gemonteerde of eigenhandig gewijzigde machine. Verwijder geen 

veiligheidsvoorzieningen, beschadig hen niet en stel hen niet buiten 

werking. Gebruik alleen werktuigen die zijn aangegeven in de tabel.

 16  -  Houd alle etiketten met gevaar- en veiligheidssignaleringen in 

perfecte conditie. Als ze beschadigd of onleesbaar worden, moeten 

ze onmiddellijk worden vervangen (zie pag.4-5).

 17 -  Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan die in de 

handleiding worden aangegeven (zie pag. 31).

 18  -  Laat het apparaat niet achter met draaiende motor.

 19  -  U mag de motor nooit starten zonder transmissiesteel.

 20 -  Controleer de bosmaaier dagelijks om er zeker van te zijn dat alles 

juist functioneert en dat alle veiligheidsvoorzieningen juist werken.

 21  -  Probeer geen reparaties te verrichten die buiten het normale onderhoud 

vallen. Laat dit soort werkzaamheden over aan uw dealer.

 22 -  Als de machine uit gebruik wordt genomen, mag deze niet in het 

milieu worden achtergelaten, maar moet deze worden teruggebracht 

naar de Dealer, die voor de juiste verwerking zal zorgen.

 23 -  Geef of leen de bosmaaier uitsluitend aan ervaren personen die op 

de hoogte zijn van de werking en het juiste gebruik van de machine. 

Geef ook de handleiding met de gebruiksaanwijzingen, die moet 

worden gelezen alvorens het werk te beginnen.

 24 -  Zich altijd tot uw verkoper wenden voor iedere verdere uitleg of 

noodzakelijke ingreep.

 25 -  Deze Hendleiding zorgvuldig bewaren en raadplegen voor ieder 

gebruik van de machine.

 26 -  Vergeet niet dat de eigenaar of de gebruiker aansprakelijk is voor 

ongevallen of risico’s geleden door derden of voor schade aan 

goederen.

libremente y que no esté en contacto con cuerpos extraños.

 11  -  Durante el trabajo controle a menudo el disco y para ello pare 

el motor. Cambie el disco en cuanto aparezcan grietas o roturas 

(Fig. 3).

 12 -  Utilizar la máquina sólo en lugares bien ventilados; no utilizarla 

en entornos explosivos o inflamables o en ambientes cerrados 

(Fig. 4).

 13 -  No realice ninguna operación de mantenimiento con el motor en 

marcha, ni tampoco toque el disco.

 14  -  Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la máquina dispositivos 

no suministrados por el fabricante.

 15  -  No trabajar con la máquina dañada, mal reparada, mal montada o 

modificada arbitrariamente. No quitar, dañar o inutilizar ningún 

dispositivo de seguridad. Utilizar únicamente los dispositivos de 

corte que se indican en la tabla.

 16  -  Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y seguridad 

en perfectas condiciones. Si alguna se estropea, sustitúyala de 

inmediato (vea pag. 4-5).

 17 -  No utilice la máquina para una aplicación distinta de las que se 

indican en el manual (vea pag. 31). 

 18 -  No abandonar la máquina en el motor encendido.

 19 -  No ponga en marcha el motor sin haber antes montado el brazo.

 20 -  Controle diariamente la desbrozadora para asegurarse que todos 

los dispositivos, de seguridad y no, funcionen perfectamente.

 21 -  No efectúe Ud. mismo las operaciones que no sean de 

mantenimiento normal. Diríjase a talleres autorizados.

 22 -  Cuando la máquina se retire del uso, no abandonarla en el 

medio ambiente; entregarla al revendedor.

 23 -  Entregar o prestar la desbrozadora sólo a personas expertas y 

conocedoras del funcionamiento y del uso correcto de la 

máquina. Entregar también el manual de instrucciones de uso, 

cuya lectura es necesaria antes de comenzar el trabajo.

 24 -  Dirigirse siempre a su vendedor para cualquier otra aclaraciòn 

o intervenciòn prioritaria.

 25 -  Conservar cuidadosamente el presente manual de instrucciones 

y consultarlo en cada ocasión en que la máquina sea utilizada.

 26 -  El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y 

accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por 

bienes.

  1  -  Gebruik de machine niet voordat u op de hoogte bent van de specifieke 

manier waarop deze moet worden gebruikt. De gebruiker dient eerst 

te oefenen met het apparaat voordat hij of zij het in de praktijk gaat 

gebruiken.

  2  -  De machine mag uitsluitend worden gebruikt door volwassenen die in 

goede lichamelijke conditie zijn en de gebruiksaanwijzingen kennen.

  3  -  Gebruik de bosmaaier nooit als u vermoeid bent of wanneer u alcohol, 

drugs of medicijnen heeft gebruikt (Fig. 1).

  4  -  Draag altijd gepaste stevige kleding en veiligheidsuitrusting (schoenen, 

een lange broek, handschoenen, oor-, oogbeschermig en een helm) 

(zie pag. 12-13). De kleding moet aangenaam zitten, maar mag niet 

te los worden gedragen.

  5  -  Laat nooit een kind met de bosmaaier werken.

  6  -  De gebruiker moet erop letten, dat er zich in een straal van 15 meter 

van de in werking zijnde bosmaaier niemand anders bevindt (Fig. 2).

  7  -  Voordat u de bosmaaier gebruikt dient u te controleren of de schroef, 

die het maaiblad bevestigt, stevig vast zit.

  8  -  Gebruik nooit een ander snijwerktuig of -onderdeel, dat niet expliciet 

is aanbevolen voor deze machine (zie pag. 59).

  9  -  De bosmaaier mag niet zonder maaibladbeveiliging worden gebruikt.

 10  -  Voordat u de machine start, moet u ervoor zorgen dat het maaiblad 

vrij kan draaien.

Содержание efco 8465 ERGO

Страница 1: ...BOOK MANUALE DI USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING Pubbl 62030123B Lug 2016 Grafitalia RE Printed in Italy F 8465 ERG...

Страница 2: ...roles en onderhoudsvoorschriften kunt vinden PS Illustratles en specificaties in deze gebruiksaanwijzing kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INL...

Страница 3: ...________ 15 STARTEN____________________________ 21 STOPPEN VAN DE MOTOR____________ 31 GEBRUIK____________________________ 31 3 UTILIZZO___________________________ 30 MANUTENZIONE_____________________...

Страница 4: ...quand on utilise disques m talliques ou de plastique 4 Pr ter d attention au lancement d objets 5 Personne doit approcher moins de 15 m 6 Portez une attention particuli re aux ph nom nes de rebond GB...

Страница 5: ...acture 12 Max speed of output shaft RPM 13 Primer bulb 7 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 8 Niveau de puissance acoustique garanti 9 Label CE de conformit 10 Num ro de s rie 11 Ann e de fabrication 12...

Страница 6: ...uffler guard 4 Spark plug 5 Air filter 6 Fuel tank cap 7 Fuel tank 8 Throttle lever 9 Handle Safety boom 10 Shaft arm BRUSH CUTTER COMPONENTS 11 Protezione di sicurezza 12 Disco Testina a fili di nylo...

Страница 7: ...AAIER COMPONENTEN 1 Griff der Schnellausklinkung 2 Ein Aus Schalter 3 Hitzeschutzgitter 4 Z ndkerze 5 Luftfilter 6 Kraftstofftankdechel 7 Kraftstofftank 8 Gashebel 9 Handgriff Schutzstange 10 Schaft 1...

Страница 8: ...17 Non utilizzare la macchina per usi diversi da quelli indicati dal manuale vedi pag 30 18 Non abbandonare la macchina con il motore acceso 19 Non avviare il motore senza il braccio montato 20 Contro...

Страница 9: ...Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 4 5 17 N utilisez pas la tron onneuse dans un but autre que ceux indiqu s dans le manuel voir pag 30 18 N abandonnez pas la machine moteur e...

Страница 10: ...ersonas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre bajo ed efecto de alcohol drogas o medic...

Страница 11: ...oor ongevallen of risico s geleden door derden of voor schade aan goederen libremente y que no est en contacto con cuerpos extra os 11 Durante el trabajo controle a menudo el disco y para ello pare el...

Страница 12: ...deal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing insert Fi...

Страница 13: ...ctora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Efco son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse porejemplo...

Страница 14: ...iale en m tal Fig 1B MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D visser l crou A dans le sens des aiguilles d une montre ter la coupelle D et le flasque inf rieur E Monter le disque R sur le flasque sup rieur F en s as...

Страница 15: ...orden gebruikt Fig 1B MONTAGE VAN HET MAAIBLAD Fig 2 Draaidemoerinwijzerzinlos A verwijderhetdeksel D en de binnenflens E Monteer het maaiblad R op de bovenste flens F controleer de draairichting Mont...

Страница 16: ...ell impugnatura G e fissarlo avvitando la ghiera H Perlosmontaggio necessariopremereilpulsante L Fig 11 e ruotare la ghiera H nella direzione opposta Fissare con le due apposite clip N Fig 13 14 il tu...

Страница 17: ...n Druk voor de demontage op de knop L Fig 11 en draai de bevestigingsring H in de tegenovergestelde richting Bevestig de kabelbuis met de twee clips N Fig 13 14 aan de slang MONTAGE VAN DE HANDGREEP F...

Страница 18: ...enfiler les courroies et placer les crochets A Fig 15 16 17 pour obtenir le meilleur equilibre et une correcte hauteur de la d broussailleuse ATTENTION En cas de danger tirer sur la poign e B Fig 18...

Страница 19: ...ig 15 16 17 de manera tal que se obtenga el balanceo mejor y una correcta altura de la desbrozadora ATENCI N En caso de emergencia tire del pomo B Fig 18 para accionar el desenganche de seguridad y al...

Страница 20: ...vantdeproc der au ravitaillement Desserrezlentementlebouchonducarburantpour vacuerlapression et pour viter que le carburant ne se d verse Serrez fermement le bouchon apr s le ravitaillement Sous l eff...

Страница 21: ...omen dat er brandstof naar buiten komt Draai de dop van de brandstoftank goed dicht na het bijvullen Trillingenkunnenervoorzorgendatdedoplosraaktenerbrandstof naar buiten komt Veeg de brandstof die ui...

Страница 22: ...n uno o due mesi Conservare la benzina in un contenitore chiuso ermeticamente in un luogo fresco e asciutto CAUTELA Perlamiscela nonusaremaiuncarburanteconunapercentuale di etanolo maggiore del 10 son...

Страница 23: ...ificaties van de olie NIET equivalent of niet bekend zijn gebruik dan een mengverhouding olie benzine van 4 1 25 LET OP GEBRUIK GEEN OLIE VOOR AUTO S OF OLIE VOOR TWEETAKT BUITENBOORDMOTOREN VOORZICHT...

Страница 24: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Страница 25: ...Houd de bosmaaier nooit met gekruiste handen vast Linkshandigen dienen deze instructies ook op te volgen Sta in een goede houding om te snoeien Blootstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken bij...

Страница 26: ...sez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm diatement le bo...

Страница 27: ...morste brandstof WAARSCHUWING controleeroferbrandstoflekkenzijn en los deze op voordat u het apparaat gebruikt Neem zo nodig contact op met de klantenservice van uw leverancier Motor is verzopen Zet d...

Страница 28: ...n when on the back of the operator WARNING Once the engine is warmed up do not use the choke to start up again BREAKING IN THE ENGINE The engine reaches the maximum power after 5 8 hours of activity D...

Страница 29: ...n gestart als deze door de bediener op de rug wordt gedragen LET OP als de motor warm is geen choke gebruiken om te starten INLOPEN VAN DE MOTOR De motor bereikt het maximale vermogen na 5 8 bedrijfsu...

Страница 30: ...blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brush cutter control WARNING Al...

Страница 31: ...es graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera se cierra y aprisiona la ho...

Страница 32: ...ld higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly...

Страница 33: ...terreno firme para no perder el equilibrio Aseg resedequepuedemoverseymantenerelcuerpoerguidosin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan d...

Страница 34: ...yond your capability You must understand the differencebetweenforestryclearing grassclearingandgrass trimming before use Basic safety rules 1 Look around you To ensure that people animals or other thi...

Страница 35: ...as y desmalezadoras Consulte a un experto en situaciones en las que no est seguro de c mo proceder P ngaseencontactoconelconcesionariooeltaller Evite utilizar la herramienta cuando no se sienta capaci...

Страница 36: ...ch it WARNING Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have...

Страница 37: ...entarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedequemarse ADVERTENCIA Avecespuedenquedarramasohierba atrapadas entre el protector y el accesorio de corte Pare el motor para quita...

Страница 38: ...urant mesure que vous progressez Sur les terrains en pente travaillez dans le sens de la pente Il est moins fatigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst ma...

Страница 39: ...cillo que tener que subir y bajar Para evitar zanjas y otros obst culos del terreno deber a saber en qu zona va a maniobrar Tambi n deber a tener en cuenta la orientaci n en funci n del viento para qu...

Страница 40: ...n appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L utilisation d un fil trop long peut entra ner la surcharge du moteur et endommager le m canisme d embraya...

Страница 41: ...icamente la longitud del hilo despu s de instalar correctamente el protector El uso de hilo demasiado largo puede sobrecargar el motor y producir da os tanto en el mecanismo del embrague como en las p...

Страница 42: ...uper l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d endommager la pelouse et...

Страница 43: ...lta dif cil llegar con un cortac sped Mantenga el hilo en paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el suelo ya que podr a destrozar el c sped y da ar la her...

Страница 44: ...ant labasedecelui cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des b...

Страница 45: ...wiel de steel of het handvat beschadigd raken Laat de handvaten los pak de steel met beide handen vast en trek de machine voorzichtig los Het gebruik van het cirkelzaagblad WAARSCHUWING Cirkelzaagblad...

Страница 46: ...ME DE SCIE Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limiter l usure...

Страница 47: ...ed geslepen blad is essentieel om effici nt te kunnen werken en omonnodigeslijtagevanhetbladendekapzaagtevoorkomen Fig 77 Zorg ervoor dat het blad goed ondersteund wordt terwijl u het vijlt Gebruik ee...

Страница 48: ...bobine interne 2 Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue d environs 14 cm que l autre Bloquer le fil en l entaille sp cial B Fig 82 sur la bobine Enrouler en direction de la fl che ch...

Страница 49: ...H lfte so knicken da ein Teil ca 14 cm l nger als das andere ist Faden in der Kerbe B Abb 82 audderSpulesperren BeideF dengleichm igund ohne sie zu verwickeln in Pfeilrichtung im jeweiligen Sitz aufw...

Страница 50: ...e des difficult s de d marrage et diminue les performances du moteur Pournettoyerlefiltre lesortirparl orificederavitaillementencarburant dans le cas o il serait excessivement sale le remplacer Fig 90...

Страница 51: ...t te werk te gaan Verwijder het filter via de vulopening Vervang het indien het vuil is Fig 90 MOTOR Reinig de koelribben van de cilinder Fig 91 indien nodig met een borstel op perslucht Oververhittin...

Страница 52: ...es caract ristiques du carburateur ATTENTION Quand le moteur et au ralenti 2500 3000 tours min le disque ne doit pas tourner Il est conseill de faire r gler la carburation par votre revendeur ou par u...

Страница 53: ...endoor uw dealer of erkende onderhoudswerkplaats LET OP Weersomstandigheden kunnen invloed hebben op de carburateurafstelling LET OP als het motorvermogen gevoelig afneemt moet worden gecontroleerd of...

Страница 54: ...nsively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush c...

Страница 55: ...s de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamiento de la desbrozadora recuerde que las eventuales...

Страница 56: ...e apr s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 20 28 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraisse...

Страница 57: ...adigd kunnen worden Na de winterstalling zijn de startprocedures dezelfde als bij de normale start van de machine pag 21 29 Volg alle onderhoudswerkzaamheden op zoals hiervoor vermeld bij Onderhoud Ma...

Страница 58: ...vibratorio Anti vibratiesysteen Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de c...

Страница 59: ...ositivos de corte y las protecciones recomendadas y atenerse a las instrucciones para el afilado WAARSCHUWING Het risico op ongevallen neemt toe wanneer verkeerde snijapparaten worden gebruikt Gebruik...

Страница 60: ...rationspegel Nivel de vibracion De Trillingsintensiteit Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Onnauwkeurigheid dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC...

Страница 61: ...NOTE 61...

Страница 62: ...smaaier 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Merk Type EFCO 8465 ERGO 8535 ERGO 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s rie 3 Serien...

Страница 63: ...0 dB A 8465 ERGO 113 0 dB A 8535 ERGO Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de po...

Страница 64: ...uire Verificare il minimo l apparato di taglio non deve ruotare con motore al minimo Sostituire Sostituire Ispezionare danni e usura Maintenance Chart Please note that the following maintenance interv...

Страница 65: ...blich sind oder bei rauen Einsatzbedingungenm ssen die angegebenen Intervalle entsprechend verk rzt werden Komplette Maschine berpr fen Lecks Risse und Verschlei Nach Beendigung der t glichen Arbeit r...

Страница 66: ...n en slijtage Schoonmakennaafloopdagelijksewerkzaamheden Werking controleren Inspecteren Lekkages barsten en slijtage Inspecteren Schade en Slijtage Slijpen Inspecteren Schade SlijtageenSmeerniveau Sc...

Страница 67: ...zzato per regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 97 pag 52 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore Sostituire se necessario contattare un Cent...

Страница 68: ...ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird ausdr ck...

Страница 69: ...r Sustituir si es necesario contactar con un Centro de Asistencia Autorizado OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolencorrigerende...

Страница 70: ...er au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr par le revendeur rempli int gralement et accompagn de la facture ou du re u de caisse qui doit obligatoirement tre re...

Страница 71: ...bar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef...

Страница 72: ...gner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta su desguace LET OP Deze han...

Отзывы: