background image

31

D

P

E

ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

- Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die

Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege
informieren. 

- Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des

Geräts feststellen. Verpackungsteile (Plastiktüten,
etc.) sind gefährlich für Kinder.   
Die Installation muss den nationalen Normen ent-
sprechen. 

- Es ist notwendig bei der 

Spannungsversorgungsquelle einen passenden
zweipoligen Schalter einzubauen, der mindestens
3 mm Abstand zwischen den Kontakten haben
muss.

- Vor dem Anschließen des Gerätes sich versichern,

dass die Daten am Typenschild mit denen des
Leitungsnetzes übereinstimmen. 

- Dieses Gerät nur für den vorbestimmten

Gebrauch verwenden, d.h. für Türsprechanlagen.
Jeder andere Gebrauch ist gefährlich. Der
Hersteller nimmt keine Verantwortung für beim
Missbrauch des Gerätes entstandene Schäden. 

- Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege das

Gerät vom Versorgungsnetz trennen. 

- Im Falle einer Beschädigung und/oder falschen

Funktion des Geräts, dieses vom Versorgungsnetz
trennen und das Gerät nicht öffnen. 

- Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an

eine offizielle technische Kundenbetreuungsstelle. 

-  Die Missachtung dieser Hinweise könnte Ihre

Sicherheit gefährden.

- Die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht abdecken

und das Gerät keiner Feuchtigkeit oder Nässe
aussetzen.

- Der Installateur muss nach dem Einbau darauf

achten, dass diese Hinweise zur
Benutzerinformation immer bei den Geräten vor-
handen sind.

- Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimmten

Gebrauch verwendet werden.

- Der zweipolige Schalter muss leicht zugänglich

sein.

-

VORSICHT:

um eine Verletzung zu vermeiden,

dieses Gerät an der Wand, wie in der
Installationsanleitung beschrieben, montieren.

- Dieses Blatt muss den Geräten  immer beigelegt

werden.

Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Das am Gerät angebrachte Symbol des durchgestri-
chenen Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt am
Ende seiner Lebenszeit vom Hausmüll getrennt zu
entsorgen ist, und einer Müllsammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte zugeführt, oder bei
Kauf eines neuen gleichartigen Geräts dem Händler
zurückgegeben werden muss.

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das
Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu den
entsprechenden Sammelstellen gebracht wird. Die
korrekte getrennte Sammlung des Geräts für seine
anschließende Zuführung zum Recycling, zur
Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung
trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden
und begünstigt die Wiederverwertung der Werkstoffe
des Produkts. Für genauere Informationen über die
verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich bitte
an den örtlichen Müllsammeldienst oder an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Risiken, die mit den als gefährlich geltenden
Stoffen verbunden sind (WEEE):

Bezugnehmend auf die WEEE – Richtlinie werden
Stoffe, die schon lange in elektrischen und elektroni-
schen Anlagen verwendet werden, für Personen und
Umwelt als gefährlich betrachtet. Die getrennte
Müllsammlung für das darauffolgende Geräte-
Recycling und umweltfreundliche Entsorgung, tra-
gen zur Vermeidung möglicher negativer
Auswirkungen für die menschliche Gesundheit und
für die Umwelt bei. Die getrennte Müllsammlung
trägt zur Wiederverwertung der Stoffe, aus denen
das Produkt besteht, bei.

CONSEJOS PARA EL INSTALADOR

- Leer atentamente los consejos contenidos en el pre-

sente documento en cuanto dan importantes indica-
ciones concernientes la seguridad de la instalación,
del uso y de la manutención.

- Después de haber quitado el embalaje asegurarse

de la integridad del aparato.

- Los elementos del embalaje (bolsos de plástico etc.)

no tienen que ser dejados al alcance de los niños en
cuanto posibles fuentes de peligro.
La ejecución de la instalación, debe respetar las
normas en vigor.

- Es necesário instalar cerca la fuente de ali-

mentación un interruptor apropiado, de tipo bipolar,
con una separación entre los contactos de al menos
3mm.

- Antes de conectar el aparato asegurarse que los

datos de la placa sean iguales a los de la red de dis-
tribución.

- Este aparato tendrá que ser destinado solamente al

uso para el cual fue expresamente concebido, es
decir para alimentación de sistemas de portero eléc-
trico.
Los otros usos deben ser considerados impropios y
por lo tanto peligrosos.
El constructor no puede ser considerado respons-
able de eventuales daños causados por usos impro-
pios erróneos e irrazonables. 

- Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza

o de manutención, desconectar el aparato de la red
de alimentación eléctrica, apagando el interruptor de
la instalación.

- En caso de daño y/o de malo funcionamiento del

aparato, quitar la alimentación por medio del inter-
ruptor y no manipularlo.
Para eventuales reparaciones recurrir solamente a
un centro de asistencia técnica autorizado por el
constructor. La falta de respeto a lo anteriormente
expuesto puede comprometer la seguridad del
aparato.

-  No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación

o de salida calor.

- El instalador debe asegurarse que las informaciones

para el usuario sean presentes en los aparatos
derivados.

- Todos los aparatos que constituyen la instalación

deben ser destinados exclusivamente al uso para el
qual fueron concebidos.

- O interrruptor omnipolar deve ser fácilmente

acessível.

-

ATTENCIÓN:

Para evitar de herirse, este aparato

debe ser fijado a la pared según las instruciones de
instalación.

- Este documento tendrà que ser siempre adjuntado

al aparato.

Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

El símbolo del cubo de basura tachado, presente en el
aparato, indica que éste, al final de su vida útil, no debe
desecharse junto con la basura doméstica sino que
debe llevarse a un punto de recogida diferenciada para
aparatos eléctricos y electrónicos o entregarse al ven-
dedor cuando se compre un aparato equivalente.

El usuario es responsable de entregar el aparato a
unpunto de recogida adecuado al final de su vida.La
recogida diferenciada de estos residuos facilita el reci-
claje del aparato y de sus componentes, permite su
trata-miento y eliminación de forma compatible con el
medioambiente y previene los efectos negativos en la
naturale-za y la salud de las personas. Si desea obte-
ner más infor-mación sobre los puntos de recogida,
contacte con el ser-vicio local de recogida de basura o
con la tienda dondeadquirió el producto.

Riesgos conectados a sustancias consideradas
peligrosas (WEEE). 

Según la Directiva WEEE, substancias que desde
tiempo son utilizadas conmunemente en aparatos
eléctricos ed electrónicos son consideradas substan-
cias peligrosas para las personas y el ambiente. La
adecuada colección diferenciada para el siguiente
envio del aparato destinado al reciclaje , tratamiento y
eliminación ambientalmente compatible contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el ambiente y la
salud y favorece el reciclo de los materiales que com-
ponen el producto. 

CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR

- Ler atentamente as advertências contidas no pre-

sente documento que fornecem importantes indi-
cações no que diz respeito à segurança da insta-
lação, ao uso e à manutenção.

- Após retirar a embalagem, assegurar-se da integri-

dade do aparelho. Todos os elementos da embal-
agem (sacos plásticos, esferovite, etc.) ñao devem
ser deixados ao alcance de crianças pois são
fontes potenciais de perigo. A execução da insta-
lação deve respeitar a regulamentação vigente no
país.

- É necessàrio instalar, perto da fuente de alimen-

tação, um interruptor apropriado, do tipo bipolar,
com uma separação minima de 3 mm entre os con-
tactos. 

- Antes de ligar o aparelho verificar se os dados da

placa estão de acordo com os da rede de dis-
tribuição.

- Este aparelho só deve ser destinado ao uso para o

qual foi expressamente concebido, isto é, para ali-
mentação de porteiro eléctrico.
Qualquer outra utilização deve ser considerada
imprópria e por conseguinte perigosa. O construtor
não pode ser considerado responsável por eventu-
ais danos provocados por usos impróprios, errados
e irracionáveis.

- Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou

de manutenção, desligar o aparelho da rede de ali-
mentação eléctrica através do dispositivo instalado.

- No caso de dano e/ou mau funcionamento do apar-

elho, eliminar a alimentação da rede através do dis-
positivo de corte e mantê-lo desligado. Para uma
eventual reparação recorrer sòmente a um centro
de assistência técnica autorizado pelo construtor. O
não cumprimento de tudo quanto anteriormente se
disse pode comprometer a segurança do aparelho.

- Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação

ou de dissipação de calor e não expor o aparelho
ao estilicidio du pulverização de agua.

- O instalador deve assegurar-se de que as infor-

mações para o utilizador estão presentes nos aparel-
hos.

- Todos os aparelhos que constituem a instalação

devem ser destinados exclusivamente ao uso para
o qual foram concebidos.

- El interruptor omnipolar ha de ser fá fácilmente

accesibile.

-

ATENÇÃO:

Para evitar ferir-se, este aparelho deve

ser fixado na parede de acordo com as instruções de
instalação.

- Este documento deverá estar sempre junto ao aparel-

ho. 

Norma 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

O símbolo do cêsto barrado referido no aparelho indi-
ca que o producto, no fim da sua vida útil, tendo que
ser tratado separadamente dos refugos domésticos,
deve ser entregado num centro de recolha diferencia-
da para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou
reconsignado ao revendedor no momento de aquisi-
ção dum novo aparelho equivalente. 

O utente é responsável de entregar o aparelho a um
pontode recolha adequado no fim da sua vida.
Arecolha diferen-ciada de estos resíduos facilita a
reciclagem do aparelhoe dos suos componentes, per-
mite o suo tratamento e a eli-minação de forma com-
patível com o meio ambiente e pre-vem os efectos
negativos na natura e saude das pessoas.Se se pre-
tender mais informações sob os puntos de recol-ha,
contacte o serviço local de recolha de refugos ou one-
gócio onde adquiriu o producto.

Perigos referidos à substancias consideradas
perigosas (WEEE).

Según a Directiva WEEE, subtáncias que desde há
tempo utilizam-se comunemente nos aparelhos eléc-
tricos e eléctrónicos são consideradas substáncias
perigosas para as pessoas e o ambiente. A dequada
colecção diferenciada para o envio seguinte da aparel-
hagem deixada de usar para a reciclagem, ao trata-
mento e à eliminação ambientalmente compatível con-
tribui a evitar possíveis efectos negativos no ambiente
e na saude e favorece o reciclo dos materiais dos
quais o producto é composto. 

Содержание DIGIBUS 7200 Series

Страница 1: ...LLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cod S6I 721 400 RL 02 3 2010 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE and following norms Le produit est conforme à la directive européenne 2004 108...

Страница 2: ...olazione della lumino sità con display acceso selezione della melodia con display spento F Pulsante Comando funzione F3 F4 F5 e o per entrare in modalità regolazione G Pulsante per servizio ausiliario comando funzione F1 H Pulsante Per apertura serratura a videocitofono chiamato e o comando chiamata verso centralino e o apertura serratura secon daria su targa fuoriporta I Pulsante parla ascolta pe...

Страница 3: ...a eseguita Lo stato di REGOLAZIONE termina quando i pulsanti frecce non vengono pre muti per più di 5 secondi consecutivi È comunque possibile uscire da questo stato premendo nuovamente il tasto fino allo spegni mento del LED verde Funzione esclusione della suoneria L esclusione della suoneria si ottiene con la stessa procedura espressa sopra per regolare il volume della suoneria Una volta raggiun...

Страница 4: ...e lo rilascio alla fine della conversazione Il videocitofono serie 7200 è programmato in fabbrica con la modalità di comunicazione a MANI LIBERE Hands Free Per passare da una modalità all altra a partire dalla situazione di video citofono spento occorre premere per 2 secondi il pulsante per entrare nella modalità di REGOLAZIONE tenere contemporaneamen te premuti i pulsanti e fino a che il LED ross...

Страница 5: ...ly from main power supply unit type 6948 8 Positive power supply from main power supply unit type 6948 9 Line for outside door call 10 Supply voltage for video floor distributor 11 F1 connection for auxiliary functions to be connected if indicated on the diagram 12 Not used 13 Supply voltage for green LED indicator V1 Input for the video signal M Video earth V3 Video signal input for cable other t...

Страница 6: ...e arrow buttons are not pressed for more than 5 seconds Nevertheless the user can exit this mode by pressing button again until the green LED switches off Communication mode selection function button It is possible to choose between two different modes of communication with speech units or 1 HANDS FREE mode press the TALK LISTEN push button at the start of the conversation only to activate the aud...

Страница 7: ...ciated with commands F3 F4 and F5 and buttons with commands F2 F6 F7 F8 respectively Colour adjustment The colour adjustment is carried out by a trimmer on the rear of monitor Fig 1B Outdoor call Through a dedicated terminal cabling it is possible to discriminate the call tone coming from an outdoor push button for example passage secon dary entry etc from that coming from an outdoor station Termi...

Страница 8: ...t pour le réglage de la luminosité avec afficheur allumé sélection de la mélo die avec afficheur éteint F Bouton Commande fonctions F3 F4 F5 et ou pour entrer en mode de réglage G Bouton Pour service auxiliaire commande fonction F1 H Bouton Pour ouverture gâche à moniteur appelé et ou commande appel vers standard et ou ouverture gâche secondaire sur plaque hors porte I Bouton parler écouter pour c...

Страница 9: ...ndant plus de 5 secondes de suite Il est possible de quit ter cet état en appuyant à nouveau sur la touche jusqu à l ex tinction de la led verte Attendre le clignotement de la led rouge de confirmation de la modifica tion effectuée Fonction exclusion de la sonnerie L exclusion de la sonnerie s obtient en suivant la procédure illustrée ci dessus pour régler le volume de la sonnerie Après avoir atte...

Страница 10: ...e boutons peuvent effectuer lorsque le moniteur n est pas en mode de réglage jusqu à un maximum de 4 fonctions auxiliaires Par défaut le bouton lumière escaliers est associé à la com mande F1 le bouton est associé aux commandes F3 F4 et F5 et aux boutons respectivement les commandes F2 F6 F7 F8 Réglage de la couleur Le réglage de la couleur est fait au moyen du trimmer présent à l arrière du monit...

Страница 11: ... bei eingeschaltetem Display für die Wahl der Melodie bei ausgeschaltetem Display F Taste Zur Ansteuerung der Funktion F3 F4 F5 und oder für die Aktivierung des Einstellmodus G Taste Für Zusatzfunktion Ansteuerung der Funktion F1 H Taste Zur Aktivierung des Türöffners bei angerufenem Videohaustelefon und oder Ruf an die Portierzentrale und oder Aktivierung des zweiten Türöffners am Etagentableau I...

Страница 12: ...n gedrückt werden Der EINSTELLMO DUS wird beendet wenn länger als 5 Sekunden keine Pfeiltasten gedrückt werden Dieser Modus kann jedoch jederzeit beendet werden indem die Taste gedrückt wird bis die grüne LED erlischt Wahl des Kommunikationsmodus Taste Es besteht die Wahl zwischen zweierlei Kommunikationsarten mit den Außenstellen 1 Modus HANDS FREE Die Taste SPRECHEN HÖREN wird nur bei Gesprächsb...

Страница 13: ...telefon nicht im Einstellmodus befindet kön nen diese vier Tasten bis zu max 4 Zusatzfunktionen ausführen Standardmäßig ist der Taste Treppenhausbeleuchtung der Befehl F1 zugeordnet der Taste Selbsteinschaltung sind die Befehle F3 F4 und F5 und den Tasten respektive die Befehle F2 F6 F7 F8 zugeordnet Farbeinstellung Die Farbeinstellung wird mittels eines an der Rückseite des Monitors Trimmers durc...

Страница 14: ...tono con la pantalla apagada F Pulsador Control de las funciones F3 F4 F5 y o para entrar en el modo Ajuste G Pulsador Para servicio auxiliar control de la función F1 H Pulsador Para abrir la cerradura en el videoportero llama do y o mando de llamada a la centralita y o apertura de la cerradu ra secundaria en la placa desde fuera de la puerta I Pulsador Hablar Escuchar Para comunicar con el aparat...

Страница 15: ...TE 5 segundos después de dejar de pulsar los pulsadores de flecha Se puede salir de este modo también pulsando de nuevo hasta que se apague el led verde Espere que parpadee el led rojo para confirmar la modificación realiza da Función exclusión del timbre La exclusión del timbre se obtiene con el mismo procedimiento indicado para ajustar el volumen del timbre Una vez alcanzado el mínimo pul sando ...

Страница 16: ...ando el videoportero no se encuentra en el modo de ajuste Por defecto al pulsador luz de la escalera está asociado el mando F1 al pulsador están asociados los mandos F3 F4 y F5 y a los pulsadores respectivamen te los mandos F2 F6 F7 F8 Regulación del color La regulación del color se hace por medio de un trimmer que se encuen tra detrás del monitor Fig 1B Llamada puerta apartamiento El borne 9 está...

Страница 17: ...isor ligado selecção da melodia com o visor desligado F Botão Comando da função F3 F4 F5 e ou para entrar no modo de regulação G Botão para serviço auxiliar comando da função F1 H Botão Para abertura do trinco com o monitor chamado e ou comando da chamada para a central e ou abertura do trinco secundário na botoneira fora da porta I Botão falar escutar para comunicar com o posto externo aquando da...

Страница 18: ...e no estado de REGULAÇÃO LED verde intermitente enquanto se premirem os botões das setas O estado de REGULAÇÃO termina quando os botões das setas não são premidos durante mais de 5 segundos consecutivos É no entanto pos sível sair deste estado premindo novamente o botão até que o LED verde se apague Função de escolha do modo de comunicação botão É possível escolher entre dois modos de comunicação ...

Страница 19: ...máximo de 4 funções auxiliares Por defeito do botão luz das escadas está associado o coman do F1 ao botão estão associados os comandos F3 F4 e F5 e aos botões respectivamente os comandos F2 F6 F7 F8 Regulação da cor A regulação da cor é feita através dum trimmer presente detrás do moni tor Fig 1B Chamada porta no patamar Através a cablagem do terminal dedicado é possível diferenciar o som duma cha...

Страница 20: ...rnillos suministrados Fig 4 Retire la película de protección del display Fig 4 Detalle A Coloque la carcasa frontal Nota Si fuera necesario retirar o cambiar la carcasa frontal utilice un destornillador adecuado como se muestra en la Fig 6 INSTALLATION ART 7214 Unterputzmontage Der Monitor wird mit einer separaten Frontblende geliefert da sie nur nach erfolgter Installation angebracht werden kann ...

Страница 21: ...21 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Fig 2A Fig 2B Fig 4 Fig 6 Fig 5 Part A 1 45 m Fig 3 ...

Страница 22: ...o RG59 ou RG11 duplo isolamento N B All alimentatore Art 6948 si possono collegare fino a 18 monitor Art 7214 6614 661D 6714 con la funzione chiamata esclusa attiva LED rosso acceso Per collegare dei monitor aggiuntivi utilizzare l alimentatore supplemen tare Art 6583 o Art 6947 Note Up to 18 monitors type 7214 6614 661D 6714 with the call excluded function activated red LED switchbed on can be co...

Страница 23: ...uministrada de serie entre los bornes V M en cada monitor Em cada monitor inserir a resistência de 75 Ohm for necida entre os bornes V M IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONICO DIGITALE CON MONITOR E CITOFONI CON DECODIFICA INTERNA DIGITAL DOOR ENTRY AND VIDEO SYSTEMS FOR CONDOMINIUM WITH MONITORS AND INTERPHONES WITH AN INTERNAL DECODING FACILITY INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO DIGITAL DE COPROPRIETÉ...

Страница 24: ...mit Taste für Wohntürruf Variación de conexionado para monitor Art 7214 6614 661D 6714 con pulsador para llamada puerta apartamiento Variante de ligação para monitor Art 7214 6614 661D 6714 com botão para chamada no patamar F Targa audio secondaria Secondary audio entrance panel Plaque de rue audio sécondaire Audio Nebenklingeltableau Placa audio secundaria Botoneira audio secundária F1 Posto este...

Страница 25: ...imo 18 e non devono essere in totale più di 20 Oltre tale numero ricorrere ad un ali mentatore supplementare The diagram shows the connection of the lock open indicator green LED with monitor Art 7214 6614 661D 6714 connection to terminal 11 Should up to 5 monitors be connected it is not necessary the use of power supply Art 6582 but it is sufficient to use terminal of power supply type 6948 to po...

Страница 26: ...onsumo efectuar também a ligação entre os bor nes RC 4 do relé Art 170 001 Alimentazione suoneria Bell supply Alimentation sonnerie Versorgung des Läutwerks Alimentación timbre Alimentação da campainha Suoneria Bell Sonnerie Läutwerk Timbre Campainha 12V c a Relè Relay Relais Art 170 101 N SI208 Auf dem Plan ist der Anschluss der Anzeige Tür offen grüne LED an Monitor Art 7214 6614 661D 6714 Ansch...

Страница 27: ... vidéo équipés du décodage interne On peut activer une fonction auxiliaire F1 commandée par les moni teurs en reliant un relais Art 170 001 selon le schéma bornes R1 4 de l alimentation Pour la fonction auxiliaire F2 insérer un relais Art 170 001 et le connecter aux bornes R2 4 de l alimentation Le bouton poussoir du moniteur active la fonction F1 Le bouton poussoir du moniteur active la fonction ...

Страница 28: ...28 NOTE ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...ch must be easily accessed WARNING to avoid the possibility of hurting your self this unit must be fixed to the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equipment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its useful life the product must be handled separately from household re...

Страница 31: ...stalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos O interrruptor omnipolar deve ser fácilmente acessível ATTENCIÓN Para evitar de herirse este aparato debe ser fijado a la pared según las instruciones de instalación Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato Directiva 2002 96 CE WEEE RAEE El símbolo del cubo de basura tachado presente en el aparato...

Страница 32: ...35 Torino ELVOX Shanghai Electronics Co 3 Floor No 2 Bulding No 1898 Lai Yin Road Hi Tech Park SongJiang Jiu Ting District Shanghai 201615 FILIALI ITALIA FILIALI ESTERE ELVOX SPA SEDE CENTRALE Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego PD Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvoxonline it Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvoxonline it www elvox com ...

Отзывы: