background image

CERT n° 9110.ELVO

UNI EN ISO 9001:2008

ELVOX Austria GmbH

Grabenweg 67
A-6020 Innsbruck

Milano

Via Conti Biglia, 2
20162 Milano

Torino

Strada del Drosso, 33/8
10135 Torino

FILIALI ITALIA

FILIALI ESTERE

www.elvox.com

ELVOX Shanghai Electronics Co. LTD

Room 2616, No. 325 Tianyaoqiao Road
Xuhui District
200030 Shanghai, Cina

ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY

Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova)
Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - [email protected]
Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - [email protected]

CONSEJOS PARA EL INSTALADOR

- Leer atentamente los consejos contenidos en el pre-

sente documento en cuanto dan importantes indica-
ciones concernientes la seguridad de la instalación,
del uso y de la manutención.

- Después de haber quitado el embalaje asegurarse

de la integridad del aparato.

- Los elementos del embalaje (bolsos de plástico etc.)

no tienen que ser dejados al alcance de los niños en
cuanto posibles fuentes de peligro.
La ejecución de la instalación, debe respetar las nor-
mas en vigor.

- Es necesário instalar cerca la fuente de alimentación

un interruptor apropiado, de tipo bipolar, con una
separación entre los contactos de al menos 3mm.

- Antes de conectar el aparato asegurarse que los

datos de la placa sean iguales a los de la red de
distribución

- Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso

para el que está diseñado, es decir para sistemas de
porteros automáticos o videoporteros.
Los otros usos deben ser considerados impropios y
por lo tanto peligrosos.
El constructor no puede ser considerado responsa-
ble de eventuales daños causados por usos impro-
pios erróneos e irrazonables. 

- Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza

o de manutención, desconectar el aparato de la red
de alimentación eléctrica, apagando el interruptor
de la instalación.

- En caso de fallo y/o funcionamiento incorrecto del

aparato, desconecte la alimentación mediante el
interruptor y no lo manipule.
Para eventuales reparaciones recurrir solamente a
un centro de asistencia técnica autorizado por el
constructor. La falta de respeto a lo anteriormente
expuesto puede comprometer la seguridad del apa-
rato.

-  No obstruir las aberturas o hendiduras de ventila-

ción o de salida calor. No coloque sobre el aparato
ningún objeto que contenga líquidos (por ejemplo,
una maceta).

- El instalador debe asegurarse que las informaciones

para el usuario sean presentes en los aparatos deri-
vados.

- Todos los aparatos que constituyen la instalación

deben ser destinados exclusivamente al uso para el
qual fueron concebidos.

-

ATENCIÓN: 

para evitar daños personales, sujete

este aparato al suelo/pared siguiendo las instruccio-
nes de instalación.

- Este documento tendrà que ser siempre adjuntado

al aparato.

Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

El símbolo del cubo de basura tachado, presen-
te en el aparato, indica que éste, al final de su
vida útil, no debe desecharse junto con la basu-

ra doméstica sino que debe llevarse a un punto de
recogida diferenciada para aparatos eléctricos y elec-
trónicos o entregarse al vendedor cuando se compre
un aparato equivalente.

El usuario es responsable de entregar el aparato a
unpunto de recogida adecuado al final de su vida.La
recogida diferenciada de estos residuos facilita el reci-
claje del aparato y de sus componentes, permite su
trata-miento y eliminación de forma compatible con el
medioambiente y previene los efectos negativos en la
naturale-za y la salud de las personas. Si desea obte-
ner más infor-mación sobre los puntos de recogida,
contacte con el ser-vicio local de recogida de basura o
con la tienda dondeadquirió el producto.

Riesgos conectados a sustancias consideradas
peligrosas (WEEE). 

Según la Directiva WEEE, substancias que desde tiem-
po son utilizadas conmunemente en aparatos eléctri-
cos ed electrónicos son consideradas substancias
peligrosas para las personas y el ambiente. La adecua-
da colección diferenciada para el siguiente envio del
aparato destinado al reciclaje , tratamiento y elimina-
ción ambientalmente compatible contribuye a evitar
posibles efectos negativos sobre el ambiente y la salud
y favorece el reciclo de los materiales que componen el
producto. 

CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR

- Ler atentamente as advertências contidas no

presente do 

cu men to que fornecem importantes

indicações no que diz respeito à segurança da insta-
lação, ao uso e à manutenção.

- Após retirar a embalagem, assegurar-se da integri-

dade do aparelho. Todos os elementos da embala-
gem (sacos plásticos, esferovite, etc.) ñao devem
ser deixados ao alcance de crianças pois são fontes
potenciais de perigo. A execução da instalação
deve respeitar a regulamentação vigente no país.

- É necessàrio instalar, perto da fuente de alimen-

tação, um interruptor apropriado, do tipo bipolar,
com uma separação minima de 3 mm entre os con-
tactos. 

- Antes de ligar o aparelho verificar se os dados da

placa estão de acordo com os da rede de distri-
buição.

- Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual

foi expressamente concebido, ou seja, para siste-
mas áudio ou vídeo.
Qualquer outra utilização deve ser considerada
imprópria e por conseguinte perigosa. O construtor
não pode ser considerado responsável por even-
tuais danos provocados por usos impróprios, erra-
dos e irracionáveis.

- Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou

de manutenção, desligar o aparelho da rede de ali-
mentação eléctrica através do di spo si ti vo instalado.

- Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento do

aparelho, desligue a alimentação através do inter-
ruptor e não adultere o aparelho. Para uma eventual
reparação recorrer sòmente a um centro de assi-
stência técnica autorizado pelo construtor. O não
cumprimento de tudo quanto anteriormente se disse
pode comprometer a segurança do aparelho.

- Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação

ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao
estilicidio du pulverização de agua. Nenhum objecto
cheio de líquido, tais como vasos, deve ser posto
sobre o aparelho.

- O instalador deve assegurar-se de que as infor-

mações para o utilizador estão presentes nos apa-
relhos.

- Todos os aparelhos que constituem a instalação

devem ser destinados exclusivamente ao uso para o
qual foram concebidos.

-

ATENÇÃO: 

para evitar lesões, este aparelho deve

ser fixado ao pavimento/à parede de acordo com as
instruções de instalação.

- Este documento deverá estar sempre junto ao apa-

relho. 

Norma 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

O símbolo do cêsto barrado referido no aparelho
indica que o producto, no fim da sua vida útil,
tendo que ser tratado separadamente dos refu-

gos domésticos, deve ser entregado num centro de
recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e
electrónicas ou reconsignado ao revendedor no
momento de aquisição dum novo aparelho equivalen-
te. 

O utente é responsável de entregar o aparelho a um
pontode recolha adequado no fim da sua vida.
Arecolha diferen-ciada de estos resíduos facilita a  reci-
clagem do aparelhoe dos suos componentes, permite
o suo tratamento e a eli-minação de forma compatível
com o meio ambiente e pre-vem os efectos negativos
na natura e saude das pessoas.Se se pretender mais
informações sob os puntos de recol-ha, contacte o
serviço local de recolha de refugos ou onegócio onde
adquiriu o producto.

Perigos referidos à substancias consideradas peri-
gosas (WEEE).

Según a Directiva WEEE, subtáncias que desde há
tempo utilizam-se comunemente nos aparelhos eléctri-
cos e eléctrónicos são consideradas substáncias peri-
gosas para as pessoas e o ambiente. A dequada
colecção diferenciada para o envio seguinte da apa-
relhagem deixada de usar para a reciclagem, ao trata-
mento e à eliminação ambientalmente compatível con-
tribui a evitar possíveis efectos negativos no ambiente
e na saude e favorece o reciclo dos materiais dos quais
o producto é composto. 

ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

- Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die

Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege
informieren. 

- Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des

Geräts feststellen. Verpackungsteile (Plastiktüten,
etc.) sind gefährlich für Kinder.   
Die Installation muss den nationalen Normen ent-
sprechen. 

- Es ist notwendig bei der

Spannungsversorgungsquelle einen passenden
zweipoligen Schalter einzubauen, der mindestens 3
mm Abstand zwischen den Kontakten haben muss.

- Vor dem Anschließen des Gerätes sich versichern,

dass die Daten am Typenschild mit denen des
Leitungsnetzes übereinstimmen. 

- Das Gerät darf ausschließlich für den

Einsatzbereich für den es konstruiert wurde, d.h. für
Türsprechanlagen und Videotürsprechanlagen,
verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist
gefährlich. Der Hersteller nimmt keine
Verantwortung für beim Missbrauch des Gerätes
entstandene Schäden. 

- Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege das Gerät

vom Versorgungsnetz trennen. 

- Im Fall von Defekten und/oder Betriebsstörungen

des Geräts, die Stromversorgung durch den
Sicherungsschalter unterbrechen und keine
Eingriffe am Gerät vornehmen.

- Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an

eine offizielle technische Kundenbetreuungsstelle. 

-  Die Missachtung dieser Hinweise könnte Ihre

Sicherheit gefährden.

- Die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht abdecken

und das Gerät keiner Feuchtigkeit oder Nässe aus-
setzen. Auf das Gerät darf kein mit Wasser gefüllter
Gegenstand, wie zum Beispiel eine Vase, gestellt
werden.

- Der Installateur muss nach dem Einbau darauf ach-

ten, dass diese Hinweise zur Benutzerinformation
immer bei den Geräten vorhanden sind.

- Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimmten

Gebrauch verwendet werden.

-

ACHTUNG:

Um Verletzungen zu vermeiden, muss

dieses Gerät, wie in den Installationsanleitungen
beschrieben, sicher an der Wand befestigt werden.

- Dieses Blatt muss den Geräten  immer beigelegt

werden.

Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Das am Gerät angebrachte Symbol des durch-
gestrichenen Abfallkorbs bedeutet, dass das
Produkt am Ende seiner Lebenszeit vom

Hausmüll getrennt zu entsorgen ist, und einer
Müllsammelstelle für  Elektro- und Elektronik-
Altgeräte zugeführt, oder bei Kauf eines neuen glei-
chartigen Geräts dem Händler zurückgegeben werden
muss.

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät
am Ende seiner Nutzungsdauer zu den entsprechen-
den Sammelstellen gebracht wird. Die korrekte
getrennte Sammlung des Geräts für seine ansch-
ließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung
und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
auf die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die
Wiederverwertung der Werkstoffe des Produkts. Für
genauere Informationen über die verfügbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den örtli-
chen Müllsammeldienst oder an den Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.

Risiken, die mit den als gefährlich geltenden
Stoffen verbunden sind (WEEE).

Bezugnehmend auf die WEEE – Richtlinie werden
Stoffe, die schon lange in elektrischen und elektroni-
schen Anlagen verwendet werden, für Personen und
Umwelt als gefährlich betrachtet. Die getrennte
Müllsammlung für das darauffolgende Geräte-
Recycling und umweltfreundliche Entsorgung, tragen
zur Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen für
die menschliche Gesundheit und für die Umwelt bei.
Die getrennte Müllsammlung trägt zur
Wiederverwertung der Stoffe, aus denen das Produkt
besteht, bei.

Содержание 637G

Страница 1: ...illance Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger Aufsicht A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de A produção do alimentador está sob vigilância constante DVE Cod S6I 637 G00 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme à la directive eu...

Страница 2: ...olo utilizzan do l apposito kit di trasformazione Art 661A AVVERTENZE L impianto è garantito per un buon funzionamento con il cavo Art 63CV fornito separatamente di 30 metri di lunghezza collegando anche la serratura elettrica di 12 V c a 10 VA Tuttavia si possono raggiungere distanze più elevate utilizzando cavi con sezione adeguata Il cavo coassiale da utilizzare è il tipo RG59 Non si devono com...

Страница 3: ... button F is used to switch on installation from the moni tor Fig 4 It is possible to change this monitor into a desk version by using proper transformation desk kit Art 661A NOTES We guarantee the maximum performance of this system if used in conjunction with special cable supplied 30m including connection of 12V A C 10 VA electric lock If longer distances up to max 100m are required increase cab...

Страница 4: ...n de table en util isant le kit de transformation approprié Art 661A NOTES L installation garantit un bon fonctionnement si le raccordement est fait au moyen du câble de 30 m Art 63CV fourni séparément et s il y a même une gâche de 12V c a 10 VA relié dans la même installa tion On peut joindre de distances pius élévées en utilisant des câbles avec sections adéquates Le câble coaxial à employer est...

Страница 5: ...viert werden Abb 4 Es ist möglich den Monitor unter Verwendung nachste hender Umbausätze in ein Tischgerät umzubauen Art 661A ACHTUNG Die Installation gewährleistet einen guten Betrieb wenn mit 30 m Länge Kabel Art 63CV angeschlossen ist das getrennt mitgeliefert ist und wenn einer 12V WECHESELSTROM 10 VA elektrische Türöffner eingesteckt ist Verwendet man Kabel mit entsprechendem Durchmesser könn...

Страница 6: ...cender la cámara desde el interior Fig 4 Se puede transformar el monitor en versión de sobremesa utilizando el kit de trasformación apropriado Art 661A ADVERTENCIA La instalación asegura un buen funcionamiento si está conectada con cable de 30 m Art 63CV suministrado separadamente y si se conecta también una cerradura eléctrica de 12V A C 10VA Sin embargo se pueden alcanzar distancias más largas u...

Страница 7: ...mesa uti lizando o kit de transformação respectivo Art 661A ATENÇÃO A instalação assegura um bom funcionamento si está ligada com cabo de 30 m Art 63CV fornecido separadamente e si se liga também um trinco eléctrico de 12V c a 10 VA Todavia podem se alcançar distancias maiores utilizando cabos com secçao adequada O cabo coaxial a utilizar é do tipo RG59 No entrando não convém su perar 100 metros d...

Страница 8: ...8 1 65 65 100 40 65 26 Fig 5 Fig 6 Fig 8 1 1 1 2 2 1 Fig 2 Fig 3 C B A Fig 4 1 40 Fig 1 Fig 7B Fig 7A F Fig 6A Fig 6B ...

Страница 9: ...Terminais monitor fino a 100 m up to 100 m jusqu à 100 m bis 100 m hasta 100 m até 100 m fino a 10 m up to 10 m jusqu à 10 m bis 10 m hasta 10 m até 10 m fino a 50 m up to 50 m jusqu à 50 m bis 50 m hasta 50 m até 50 m 11 12 1 5mm2 1 2 Art 63CV 0 5 mm2 0 75 mm2 1mm2 Video Art 63CV o or ou oder Cavo coassiale 75 Ohm tipo RG59 Cavo coassiale 75 Ohm tipo RG59 75 Ohm coaxial cable type RG59 75 Ohm coa...

Страница 10: ...cidos según pedido VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS Os acessórios são fornecidos sob pedido Collegamento di un relè Art 537R temporizzato per accensione lam pada ausiliaria Carico massimo ai contatti 230V 3A Connection of timed relay Art 537R to switch on extra lamp Max load 230V 3A Connexion d un relais Art 537R tem porisé pour enclenchement ampoule supplémentaire Charge max 230...

Страница 11: ...aker Art 0002 841 05 Connexion du haut parleur Art 0002 841 05 répétiteur d appel Anschluß des Lautsprechers Art 0002 841 05 für Rufsignalverteilung Conexionado de altavoz Art 0002 841 05 repetidor de llamada Ligação do altifante Art 0002 841 05 repetidor de chamada VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 3 Collegamento del pulsante supplementare apriporta Connection of additional door lock rel...

Страница 12: ...AR N B Il monitor supplementare Art 63M7 è fornito su richiesta Deve essere alimentato con un proprio trasformatore Art 0832 030 L accensione alla chiamata dei due monitor è contemporanea Additional monitor Art 63M7 may be supplied on request This monitor must be powered with its own transformer Art 0832 030 The two monitors come on simultaneously when a call is made Le moniteur supplémentaire Art...

Страница 13: ...1 Suoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre Campaínha Alimentazione suonerie Carico massimo ai contatti 230V 3A Bell supply Max load 230V 3A Alimentation sonneries Charge max 230V 3A Klingelnversorgung Max Last 230V 3A Alimentación de los timbres Carga màxima 230V 3A Alimentação campaínha Carga máxima 230V 3A Art 63M7 N B Il relé deve essere installato nelle vicinanze del monitor N B The relay must be...

Страница 14: ... coaxial 75 Ohm tipo RG59 Cabo coaxial de 75 Ohm tipo RG59 Cabo coaxial de 75 Ohm tipo RG59 fino a 30 m up to 30 m jusqu à 30 m bis 30 m hasta 30 m até 30 m Art 8901 637 Art 8901 637 MONITOR MONITEUR Art 63M7 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR Art 0832 030 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE SERRATURA ELECTRIC LOCK GÂCHE TÜRÖFFNER CERRADURA TRINCO 12V 10VA COMMUTATORE...

Страница 15: ...ected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at...

Страница 16: ...parelho Para uma eventual reparação recorrer sòmente a um centro de assi stência técnica autorizado pelo construtor O não cumprimento de tudo quanto anteriormente se disse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua Nenhum objecto cheio de líquido tais como vasos...

Отзывы: