Elvox 6142/2T Скачать руководство пользователя страница 14

14

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE PASSIVO 692D

.

TABELLE FÜR DEN BUSVERSCHLUSS IN ELVOX DUE FILI-ANLAGEN

ANLAGEN MIT PASSIVVERTEILER 692D

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR PASSIF 692D

TERMINAISON BUS POUR INSTALLATIONS DEUX FILS ELVOX

INSTALLATIONS WITH PASSIVE DISTRIBUTOR 692D

BUS TERMINATION TABLE FOR ELVOX TWO WIRE SYSTEMS

TERMINAZIONE BUS PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX

Per ogni dispositivo collegato all’art. 692D:
1. sul connettore ABC di qualsiasi articolo collegato ad una delle uscite 1, 2, 3,

4 dell’art. 692D, IL PONTICELLO VA MANTENUTO IN POSIZIONE “A”;

2. sul connettore ABC di qualsiasi articolo collegato all’uscita OUT del 692D, IL

PONTICELLO VA INSERITO IN POSIZIONE “B” OPPURE “C”.

Per la terminazione dell’art. 692D
3. Se l’uscita OUT del 692D non viene utilizzata, MANTENERE IL PONTICEL-

LO SUL CONNETTORE “A” DEL 692D.

4. Se l’uscita OUT del 692D viene utilizzata, TOGLIERE IL PONTICELLO DAL

CONNETTORE “A” DEL 692D.

In alcune versioni dell’art. 692D sono presenti anche i connettori a pettine “B”,
“C” e “D”. In tal caso NON INSERIRE MAI NESSUN PONTICELLO SU DI ESSI

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE ATTIVO 692D/1 e 692D/2

In questi articoli l’ingresso e l’uscita del BUS sono rappresentati dalle coppie di

morsetti 1-2, 1-2 (1-2, B1-B2 nel 692D/1). Il ponticello va posizionato su “B” (o

su ”C”) SE E SOLO SE tali morsetti non vengono utilizzati per proseguire il BUS

(non è collegato nessun dispositivo per la terminazione della linea).

Questa nota si applica a tutti i dispositivi in tecnologia DUE FILI ELVOX dotati del
“connettore di terminazione BUS”, identificato sulla scheda elettronica dalla scritta
serigrafica “ABC” e segnalata sugli schemi di collegamento con * . Su questo con-
nettore va inserito un ponticello al fine di poter adattare il segnale video.
La regola da seguire per un corretto adattamento di linea è:

• mantenere il ponticello in posizione “A” se il BUS entra ed esce dal dispositivo;
• mantenere il ponticello in posizione “A” se il dispositivo è collegato ad un

distributore art. 692D, 692D/1 o 692D/2;

• spostare, nell’ultimo dispositivo, il ponticello in posizione “B”, nei seguenti casi:

-  la linea del  BUS “termina” nel dispositivo stesso (ultimo dispositivo in
configurazione entra ed esce);
-  il segnale video dei dispositivi collegati ai distributori art. 692D/1 o 692D/2
non è soddisfacente; 

•  se la resa in “B” non è del tutto soddisfacente, provare la posizione “C”.

“A” NESSUNA TERMINAZIONE
“B” 

TERMINAZIONE 100 Ohm

“C” 

TERMINAZIONE 50 Ohm

(*) Nelle schede che riportano la serigrafia “ABCD” al posto di “ABC”, conside-
rare le seguenti corrispondenze A = AB; B = BC; C = CD.

This note is applied to all devices with DUE FILI ELVOX (two wire Elvox) techno-
logy equipped with the “BUS termination connector”, identified on the electronic
card with the “ABC” serigraph  and signalled on the wiring diagrams with a “*”.
For a correct video signal adjustment put the jumper on strip socket connector.
Follow next rule for the correct line adjustment:

•  keep the jumper in “A” position when the BUS line “pass through” the device;
• keep the jumper in “A” position if the device is connected to a distributor

type 692D, 692D/1 or 692D/2

•   displace, in the last device, the jumper into “B” position in the following cases:

- the “BUS” line “ends within ” the same device (the last device in configu-
ration “pass through”   
- the video signal of the connected distributors type 692D/1 or 692D/2 is
not good.

•   if the video signal adjustment is not good with jumper in “B” position, try

“C” position.

“A”  

NO TERMINATION

“B” 

TERMINATION 100 Ohm

“C” TERMINATION 50 

Ohm

(

*

) On circuit boards supporting the “ABCD” serigraph instead of “ABC”, con-

sider the following correspondences: A = AB; B = BC; C = CD.

For each device connected to type 692D:
1.  on connector ABC in any article connected to one of the outputs 1, 2, 3, 4

of type 692D, THE JUMPER MUST BE KEPT IN POSITION “A”; 

2.  on connector ABC in any article connected to output OUT of type 692D,

THE JUMPER MUST BE INSERTED IN “B” OR “C” POSITION. 

For termination of type 692D:
3.  If output OUT of type 692D is not used, KEEP THE JUMPER ON CON-

NECTOR “A” OF TYPE 692D. 

4.  If output OUT of type 692D is used, REMOVE THE JUMPER FROM

CONNECTOR “A” OF TYPE 692D. 

In some versions of type 692D there are also the strip socket connectors “B”,
“C” and “D”. In this case NEVER INSERT A JUMPER IN THEM.

INSTALLATIONS WITH ACTIVE DISTRIBUTOR 692D/1 and 692D/2

(

**

) In this articles the BUS input and output are terminals (1-2, B1-B2, in

type 692D/2). The jumper is to be set on “B” (or on “C”). IF AND ONLY IF
these terminals are not used to go on with the BUS (there is no device con-
nected for the line termination).

Cette note s’applique a tous les dispositifs avec technologie DUE FILI ELVOX
(deux fils elvox) fournis du « connecteur de terminaison BUS », identifié sur la
carte électronique par la sérigraphie « ABC », signalisée sur les schémas de
raccordement avec « * ».
Sur ce connecteur on insère un pontage afin d’adapter le signal vidéo. La règle
à suivre pour une adaptation correcte de la ligne est la suivante :

•  maintenir le pontage en position « A » si le BUS entre et sort du dispositif ;
•  maintenir le pontage en position « A » si le dispositif est raccordé à un distri-

buteur Art. 692D, 692D/1 ou 692D/2 ;

•  déplacer, dans le dernier dispositif, le pontage sur la position « B » dans les

cas suivants :
- la ligne du BUS « termine » sur le même dispositif (dernier dispositif en
configuration « entre et sort ») :
- le signal vidéo des dispositifs raccordés aux distributeurs Art. 692D/1 ou
692D/2 n’est pas satisfaisant ;

•  si le rendement en « B » n’est pas totalement satisfaisant, essayer la posi-

tion « C ».

“A” AUCUNE 

TERMINAISON

“B” 

TERMINAISON 100 Ohm

“C” 

terminaison 50 Ohm

(

*

) Sur les cartes portant la sérigraphie “ABCD” à la place de “ABC”, considérer

les correspondances suivantes A = AB; B = BC; C = CD.

Dieser Hinweis wird bei allen Geräten mit DUE FILI ELVOX (Elvox 2-Draht)-
Technologie angewendet, die mit dem Bus-Verschlussverbinder ausgestattet
sind, der auf der Platine mit dem „ABC“-Serigraph gekennzeichnet ist, der
auf der Schaltpläne mit „*“ dargestellt ist. An diesem Verbinder wird eine
Steckbrücke eingesetzt, um das Videosignal anpassen zu können. 
Für eine korrekte Linienanpassung muss die Folgende Regel eingehalten wer-
den:
•  die Steckbrücke in Position „A“ lassen, wenn der BUS in das Gerät ein-

und wieder austritt;

•  die Steckbrücke auf Position „A“ lassen, wenn die Vorrichtung am

Verteiler Art. 692D, 692D/1 oder 692D/2 angeschlossen ist;

•  Die Steckbrücke (bei der  letzten Vorrichtung) auf Position „B“ setzen in

folgenden Fällen: 
- die Buslinie im Gerät „endet“ (letzte Vorrichtung in „ein- und wieder
austritt“- Konfiguration)
- das Videosignal der an Verteiler Art. 692D/1 oder 692D/2 angeschlosse-
nen Vorrichtungen nicht  zufrieden ist;

•  Wenn die erbrachte Leistung auf Position „B“ nicht zufrieden stellend ist,

die Position „C“ ausprobieren.

„A“ KEIN 

ENDVERSCHLUSS

„B“ 

ENDVERSCHLUSS 100 Ohm

„C“ 

ENDVERSCHLUSS 50 Ohm

(*) Bei den Platinen mit dem Aufdruck “ABCD” anstellevon “ABC” sind die fol-
genden Übereinstimmungen zubeachten A= AB; B = BC; C = CD.

Pour chaque dispositif relié à l’art. 692D :

1. sur le connecteur ABC de n'importe quel article relié à l'une des sorties 1, 2, 3, 4

de l’art. 692D, LE PONTET DOIT ETRE MAINTENU EN POSITION “A” ;

2. sur le connecteur ABC de n'importe quel article relié à la sortie OUT du

692D, LE PONTET DOIT ETRE INSERE EN POSITION “B” OU “C”.

Pour la terminaison de l’art. 692D
3. Si la sortie OUT du 692D n'est pas utilisée, MANTENIR LE PONTET SUR

LE CONNECTEUR “A” DU 692D.

4. Si la sortie OUT du 692D est utilisée, OTER LE PONTET DU CONNEC-

TEUR “A” DU 692D.

Dans certaines versions de l'art. 692D, les connecteurs à peigne “B”, “C” et “D”
sont également présents. Dans ce cas, NE JAMAIS INSERER DE PONTETS
SUR CES DERNIERS.

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR ACTIVE 692D/1 et 692D/2 

Dans cet article, l'entrée et la sortie du BUS sont les bornes 1-2, 1-2 (1-2, B1-
B2, dans 692D/2). Le pontet doit être positionné sur “B” (ou sur ”C”). SI ET SEU-
LEMENT SI  ces bornes ne sont pas utilisées pour continuer le BUS (aucun
dispositif est raccordé pour la terminaison de la ligne).

Für jedes am Art. 692D angeschlossene Gerät: 

1. Am Verbinder ABC jedes beliebigen Gerätes, das an einem der

Ausgänge 1, 2, 3, 4 des Art. 692D angeschlossen ist, MUSS DIE
STECKBRÜCKE IN POSITION “A” GELASSEN WERDEN; 

2. Am Verbinder ABC jedes beliebigen Gerätes, das am Ausgang OUT des

Art. 692D angeschlossen ist, MUSS DIE STECKBRÜCKE IN POSITION
“B” ODER “C” EINGESETZT WERDEN.  

Für den Abschluss des Art. 692D: 
3. Wenn der Ausgang OUT des Art. 692D nicht benutzt wird, DIE

STECKBRÜCKE AM VERBINDER “A” DES ART. 692D LASSEN. 

4. Wenn der Ausgang OUT des Art. 692D benutzt wird, DIE

STECKBRÜCKE VOM VERBINDER “A” DES ART. 692D ENTFERNEN.  

Bei einigen Versionen des Art. 692D sind auch die Kammverbinder “B”, “C” und
“D” vorhanden. In diesem Fall NIEMALS EINE STECKBRÜCKE DARAN EIN-
SETZEN. 

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR ACTIVE 692D/1 et 692D/2 

Dans cet article, l'entrée et la sortie du BUS sont les bornes 1-2, 1-2 (1-2,
B1-B2, dans 692D/2). Le pontet doit être positionné sur “B” (ou sur ”C”). SI
ET SEULEMENT SI  ces bornes ne sont pas utilisées pour continuer le BUS
(aucun dispositif est raccordé pour la terminaison de la ligne).

Содержание 6142/2T

Страница 1: ...O PAREDE ART 6145 2T ART 6142 2T ART 6145 2T MANUALE PER L INSTALLAZIONE INSTALLATON MANUAL MANUEL D INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG MANUAL PARA LA INSTALACI N MANUAL PARA INSTALA O Il prodotto conforme...

Страница 2: ...alimentazione il bus 2 fili e l eventuale alimen tatore supplementare 6923 Il led rosso inizia a lampeggiare velocemente 4 Togliere il ponticello e riportare il dip switch 3 in posizione OFF Il led ro...

Страница 3: ...dal posto esterno al monitor 6309 ID 3 Il led della scheda elettronica deve effettuare uno sfarfallio veloce come segno di programmazione recepita Il monitor deve accendersi per un istante e poi spegn...

Страница 4: ...ith 4 phones 3562 and 4 monitors 6009 all under a single telepho ne switchboard From the entrance panel with 4 call buttons you want each button with its own address to call a phone associated with th...

Страница 5: ...ils et l ventuel alimentateur suppl mentaire 6923 La led rouge commence clignoter rapidement 4 Enlever le pontet et remettre le dip switch 3 sur OFF La led rouge commence clignoter plus lentement Fonc...

Страница 6: ...onique doit clignoter rapidement pour indiquer qu elle re oit la programmation Le moniteur doit s allumer pendant un instant puis s tein dre 5 Remettre le dip switch 1 sur ON et les dip switches 2 3 s...

Страница 7: ...se ein Telefon anruft das dem jeweiligen Monitor zugeordnet ist Die Schnittstelle 3532 folgenderma en programmieren 1234 71 1 61 1 01 Nr Telefon 72 2 62 2 02 Nr Telefon 73 3 63 3 03 Nr Telefon 74 4 64...

Страница 8: ...eza a parpadear r pida mente 4 Retire el puente y vuelva a colocar el dip switch 3 en OFF El led rojo empieza a parpadear m s lentamente Funcionamiento principal En el modo de funcionamiento principal...

Страница 9: ...ato externo al monitor 6309 ID 3 El led de la tarjeta electr nica debe parpa dear r pidamente lo que indica que la programaci n es efectiva El monitor debe encenderse durante un instante y luego apaga...

Страница 10: ...chamada cada bot o com o pr prio endere o chame um telefone associado ao respectivo monitor Programe a 3532 da seguinte forma 1234 71 1 61 1 01 n telefone 72 2 62 2 02 n telefone 73 3 63 3 03 n telef...

Страница 11: ...x Due Fili installations Terminaison vid o voir terminaison bus pour installations deux fils Elvox Video Abschluss siehe Bus Abschluss f r Zweidrahtanlagen Elvox Terminaci n v deo ver terminaci n bus...

Страница 12: ...nterputzgeh use Art 6145 2T con caja de empotrar de 3 m dulos Art 6145 2T com caixa de embeber 3 m dulos Art 6145 2T con scatola da incasso Art 7149 Art 6145 2T with flush mounting back box Art 7149 A...

Страница 13: ...H 311 200 do KIT Art 6142 2T Tomada en la ficha electr nica SCH 311 200 del KIT Art 6142 2T 1 Azzurro Sky blue Bleu ciel Hellblau Azul claro N U 2 Bianco White Blanc Weiss Blanco Branco N U 3 Rosa Pin...

Страница 14: ...et on B or on C IF AND ONLY IF these terminals are not used to go on with the BUS there is no device con nected for the line termination Cette note s applique a tous les dispositifs avec technologie D...

Страница 15: ...te en la posici n A si el dispositivo est conectado a un distribuidor Art 692D 692D 1 o 692D 2 Desplazar en el ltimo dispositivo el puente en posici n B en los siguientes csos la l nea del BUS termina...

Страница 16: ...nsion line Ligne t l phonique ou d rivation d un standard t l phonique Telefonleitung oder Nebenstelle einer Telefonzentrale L nea telef nica o aparato deriva do de una centralita telef nica Linha tel...

Страница 17: ...2 2T VARIANTE DE RACCORDEMENT POUR ALIMENTATION SUPPL MEN TAIRE ART 6923 UN MONITEUR ART 6000 6003 AU MOYEN DE PLA QUE 6145 2T OU BASE 6142 2T VARIANTE DE CONEXI N PARA ALI MENTADOR SUPLEMENTARIO ART...

Страница 18: ...The ominipolar switch must be easily accessed WARNING to avoid the possibility of hurting your self this unit must be fixed to the wall according to the installation instructions This leaflet must alw...

Страница 19: ...se pode comprometer a seguran a do aparelho N o obstruir as aberturas ou ranhuras de venti la o ou de dissipa o de calor e n o expor o apar elho ao estilicidio du pulveriza o de agua O instalador deve...

Страница 20: ...7322870 Telefax 055 7322670 E mail filialetoscana elvoxonline it ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S p A 35011 Campodarsego PD ITALY Via Pontarola 14 A Tel 049 9202511 r a Phone international 39 49 92025...

Отзывы: