background image

3

The 4-wire video-intercom kit can easily be installed. It consists of
one monitor with 4" flat screen powered by a transformer connect-
ed to the A.C. network, one entrance panel “GALILEO” with CCD
camera and outdoor unit, one transformer, and 30m of cable for
audio and video connections.

This installation may be expanded by adding extra monitors
and/or interphones, a call repeater relay and other useful
accessories may be supplied on request.

OPERATING PRINCIPLE

Carry out connections as described in this leaflet. When entrance
panel push-button is pressed, a call signal is heard and the monitor
comes on immediately,showing a clear image of the caller.
Lift handset to communicate with caller and if required operate the
electric lock by pressing the push-button with the key symbol.
The monitor turns off automatically after about 30".
The camera can be switched on by pressing the push-button with
the camera symbol on the monitor, thus allowing an external view
when required.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF MONITOR (ART. 537K).

- Surface wall-mounting housing in ABS plastic, available in white,

white/black or black.

-  Back plate and fixing screws for wall mounting (supplied in pack-

ing).

-  CRT with 4" flat screen.
-  Electronic circuit on interchangeable card.
-  Standard CCIR, 625 lines, 50 images (Standard EIA on request).
-  4MHz pass band.
-  Input signal 1-2Vpp on 75 Ohms.
-  Operating temperature: 0° C + 40° C.
-  Built-in adjustable electronic chime.
-  3-position variable chime volume adjustment.
- Brightness 

control

- Contrast control

-  Push button

for electric lock release .

- Auto-switching 

push-button 

.

- Push button 

for auxiliary functions (stair-light, etc.).

-  15V A.C. supply voltage
-  Camera supply output
- Dimensions: 

202x220x85

-  Weight: Kgs. 1.5 without packing.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF CAMERA (ART. 537U)

-  CCD 1/3" sensor
-  3,7 mm F2 lens with fixed focus
-  Brightness automatic control
-  Video signal standard CCIR, 625 lines, 50 images (standard EIA

on request)

-  Video output voltage 1Vpp on 75 Ohms 
-  Operating temperature -5° +50° C.
-  Infrared subjet lighting.
- Name-tag lighting by means of  LED diodes.
-  Built-in speech unit
-  Removable terminal block for connection (point B)
-  12V D.C. 150mA supply provided by monitor.
- Dimensions: 

75x105x65

-  Weight: Kgs. 0.2 without packing.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF TRANSFORMER (Art. 832/030)

-  4 -Module DIN housing in ABS plastic
-  230V 50Hz supply voltage (other voltages on request)
-  15V A.C. 30VA output voltage
-  Internal protectedion against short-circuits with PTC
- Dimensions: 

75x90x65

-  Weight: Kg. 0.76 without packing.

MONITOR INSTALLATION
Install monitor far from sources of heat and light.

Fig. 1 - Fix metal hooking plate of monitor to 6-module standard

back  box (its base mounted at 1.40 m. from floor level). 

Fig. 2 -  When cable is externally installed, remove plastic as indi-

cated.  Carry out connections on monitor terminal block by
following drawing on page 8 or version of basic diagram on
pages 9-12.

Fig. 3 -  After connecting cables to terminal block, insert monitor fol-

lowing arrows 1 and 2.

Fig. 4 - Slide A adjusts the call volume; knob B adjusts brightness.

Knob C is to adjust the contrast; 

push-button D 

operates electric lock;

push-button E 

is used for auxiliary functions (stair-light, etc.).

push-button F 

is used to switch on installation from the monitor;

Fig. 5 - It is possible to change this monitor into a desk version by

using proper transformation desk kit Art. 5610.

NOTES:

We guarantee the maximum performance of this system if used in
conjunction with special cable supplied (30m), including connection of
12V A.C. 10 VA electric lock.
If longer distances up to max 200m are required, increase cable sec-
tion. Use coaxial cable type RG59.

ENTRANCE PANEL FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS
INSTALLATION (Art. 8937)

Before installing equipment, choose location for camera entrance
panel: the camera shouid be protected from direct light (sun, car
headlights, etc.) as this may affect the quality of the picture, and may
damage the camera. This camera is equipped with infrared Leds
allowing perfect picture at one metre distance. It is advisable to pro-
tect panel with some form of weatherproof shelter.
Fig. 6 - Remove the flush-mounted back box from the panel.

Flush-mount the back box upper part at an advisable height
of 1,65 m. from the floor level.

Fig. 7 - Remove front plate as follows (N.B. Screw in base has

already been loosened.):
1- Pull front plate downwards.
2- Detach panel by pulling its lower edge outwards. To fix
front plate again, carry out above operations in the opposite
sequence. Retighten screw on lower border with special key
provided, point A.

Fig. 8- Terminal block is removable (point B). Point A are the

infrared Leds. The drawing also shows the horizontal and
vertical camera coverage at one metre distance.
After connecting electric lock, insert CCD camera in position
and fix it as previously explained (Fig. 7).

Fig. 9- To reach name-tag, remove name-tag holder from the back

as shown in drawing.

Plate dimensions: 102 x 271 mm (L x H)
Back box dimensions: 89 X 248 X 50 mm. (L x H x D)
The panel may be installed also in the surface wall-mounted version
by using frames with rainproof cover Art. 9212 and surface wall-
mounted back boxes Art. 9312.
Door entry panel dimensions: 118x290x68 mm (L x H x D)

INSTALLATION OF SUPPLY TRANSFORMER

4-DIN module supply transformer Art. 832/030 may be wall mounted
with long fixing screws (supplied) or on a box equipped with DIN sup-
port. It is advisable to connect supply network with a double pole
fused isolator. This transformer is equipped with thermic protectedion
(PTC) so that, in the event of a short-circuit  to the secondary supply,
the protectedion circuit removes the 15V secondary voltage until the
fault is rectified.

After  cutting off power supply to the primary and after eliminat-
ing the short-circuit, it is necessary to wait for a few minutes to
allow cooling of  the protectedive device, so that the transformer
may start normal operation again.

FAULT-FINDING (can be solved by users):
MONITOR OFF

Check that transformer has been conneoted correctly to mains sup-
ply. Voltage on terminals 11 and 12 of monitor shouid be of 15V.

MONITOR ON WITHOUT PICTURE:

Check that cables between monitor and camera are wired properly
and that there are not interruptions and/or short circuits.

SCREEN.WITH ONE OR TWO HORIZONTAL BARS AND/OR DIS-
TORTED PICTURES.

Check that supply voltage to terminals M and 1 of camera is not less
than 13V (when monitor is ON). If installation still does not work, con-
tact our maintenance department or specialized technicians.

GB

Содержание 537G

Страница 1: ...ON ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART 537G Il trasformatore di sicurezza è sotto costante sorveglianza della IMQ VDE The security transformer is subject to costant IMQ VDE surveillance DVE Cod S6I 537 G00 Il prodotto é conforme alla direttiva europea 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE Product is according to EC Directives 89 336 EEC 9...

Страница 2: ... può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzan do l apposito kit di trasformazione Art 5610 AVVERTENZE L impianto è garantito per un buon funzionamento con il cavo dato in dotazione di 30 metri di lunghezza collegando anche la serratura elettrica di 12 V c a 10 VA Tuttavia si possono raggiungere distanze più elevate utilizzando cavi con sezione adeguata Il cavo coassiale da utilizzare...

Страница 3: ... auxiliary functions stair light etc push button F is used to switch on installation from the monitor Fig 5 It is possible to change this monitor into a desk version by using proper transformation desk kit Art 5610 NOTES We guarantee the maximum performance of this system if used in conjunction with special cable supplied 30m including connection of 12V A C 10 VA electric lock If longer distances ...

Страница 4: ...rsion de table en util isant le kit de transformation approprié Art 5610 NOTES Cette installation est garantie pour un bon fonctionnement avec le câble compris dans le kit 30m en raccordant aussi la gâche électrique de 12V c a 10VA On peut joindre de distances pius élévées en utilisant des câbles avec sections adéquates Le câble coaxial à employer est le type RG59 On ne doit pas dépasser les 200m ...

Страница 5: ...aste D betätigt den Türöffner Taste E betätigt die Hilfsfunktionen Mit Taste F kann die Aniage aktiviert werden Abb 5 Es ist möglich den Monitor unter Verwendung nachstehen der Umbausätze in ein Tischgerät umzubauen Art 5610 ACHTUNG Das mitgelieferte Kabel 30m garantiert ein gutes Funktionieren der Aniage auch des elektrischen Türöffners 12V 10VA Verwendet man Kabel mit entsprechendem Durchmesser ...

Страница 6: ...cios auxiliares luz escalera etc El puisador F sirve para encender la cámara desde el interior Fig 5 Se puede transformar el monitor en versión de sobremesa utilizando el kit de trasformación apropriado ADVERTENCIA La instalación está garantizada para un buen funcionamiento con el cable provisto 30m conectando también la cerradura eléctrica de 12V c a 10VA Sin embargo se pueden alcanzar distancias...

Страница 7: ... monitor para a versão de mesa uti lizando o kit de transformação respectivo Art 5610 ATENÇÃO O sistema garante um bom funcionamento utilizando o cabo fornecido e que tem 30 metros de comprimente ligado até ao trinco eléctrico de 12Vc a 10VA Todavia podem se alcançar distancias maiores utilizan do cabos com secçao adequada O cabo coaxial a utilizar é do tipo RG59 No entrando não convém superar 200...

Страница 8: ...8 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 D E F A B C 1 65 65 100 40 65 26 A B 100 65 100 A 1 2 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 9: ...IDEO PORTERO BOTONEIRA serie GALILEO SERRATURA ELECTRIC LOCK GÂCHE TÜRÖFFNER CERRADURA TRINCO 12V 10VA ROSSO RED ROUGE ROTE ROJO ROJO GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO AMARELO COAX ART 537U Sezione conduttori Conductor section Sections des conducteurs Leiterdurchmesser Secciones conductores Secção condutores Morsetti monitor Monitor terminal Bornes moniteur Monitor Klemmen Bornes monitor Terminai...

Страница 10: ...es accessoires sont fournis sur demande SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4 DRAHT VIDEO SET Zubehör auf Anfrage erhältlich VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS Los accessotios vienen abstecidos según pedido VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS Os acessórios são fornecidos sob pedido RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Collegamento di un relè Art 537R temporizzato per...

Страница 11: ...nalverteilung Conexionado de altavoz Art 2 841 repetidor de llamada Ligação do altifante Art 2 841 repetidor de chamada VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 3 Collegamento del pulsante supplementare apriporta Connection of additional door lock release push button Connexion du poussoir supplémentaire ouvre porte Anschluß eines zusätzlichen Türöffnertasters Conexionado del pulsador suplementar...

Страница 12: ...rt 832 030 L ac censione alla chiamata dei due monitor è contemporanea Additional monitor Art 537K may be supplied on request This monitor must be powered with its own transformer Art 832 030 The two monitors come on simultaneously when a call is made Le moniteur supplémentaire Art 537K est fourni sur demande Il doit être alimenté avec un transformateur Art 832 030 À l appel de l extérieur les deu...

Страница 13: ...uoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre Campaínha Alimentazione suonerie Carico massimo ai contatti 230V 3A Bell supply Max load 230V 3A Alimentation sonneries Charge max 230V 3A Klingelnversorgung Max Last 230V 3A Alimentación de los timbres Carga màxima 230V 3A Alimentação campaínha Carga máxima 230V 3A Art 537K N B Il relé deve essere installato nelle vicinanze del monitor N B The relay must be in...

Страница 14: ...to deverá estar sempre junto ao aparelho AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa zione d uso e di manutenzione Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio Gli elementi dell imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso ecc ...

Страница 15: ...15 NOTE ...

Страница 16: ...E DI BRESCIA Via Isole Lipari 14 25124 BRESCIA Tel 030 225413 Telefax 030 225413 UNI EN ISO 9001 ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S p A 35133 PADOVA ITALY Via A Ferrero 9 Tel 049 8888211 r a Phone international 39 49 8888211 Telefax Italia 049 703906 Telefax Export Dept 39 49 8873572 ELVOX INTERNET SERVICE E mail info elvoxonline it http www elvox com E mail export dept elvoxexp elvoxonline it ...

Отзывы: