background image

2

Il kit videocitofonico 4 FILI  è stato ideato per poter essere facilmente
installato.
E’ composto da un monitor 4" a schermo piatto  alimentato da un tra-
sformatore da collegare alla rete c.a., da una targa “GALILEO” con
unità di ripresa  e posto esterno audio.
Completa la confezione  30 mt. di cavo  per il suo collegamento.

L’impianto può essere ampliato  con l’aggiunta di monitor e/o
citofoni  supplementari, ripetitore di chiamata ed altri utili ac-
cessori forniti su richiesta.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Ad impianto ultimato, dopo aver eseguito le istruzioni riportate nel
presente  foglio, premendo il pulsante della targa si udrà un segnale
acustico sul monitor che immediatamente si illuminerà mostrando in
modo chiaro il soggetto ripreso  dalla telecamera.
Per conversare con l’esterno basterà sollevare il microtelefono  ed
eventualmente azionare la serratura elettrica premendo l’apposito
pulsante. Trascorso un tempo di circa 30" il monitor si spegnerà.
L’impianto può essere acceso anche dall’interno premendo il pulsan-
te con il simbolo della telecamera, permettendo così il controllo del-
l’esterno in qualsiasi momento.

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL MONITOR (ART. 537K)

- Mobile da esterno parete  in ABS colore: bianco, nero o bianco/nero.
-  Piastra di aggancio e tasselli per fissaggio a parete forniti a corredo.
- Cinescopio 4" a schermo piatto.
-  Circuito elettronico su schede intercambiabili.
-  Segnale video standard CCIR 625 linee 50 quadri (a richiesta

standard EIA).

-  Banda passante 4Mhz.
-  Segnale di ingresso video 1-2 Vpp su 75 Ohm.
-  Temperatura di funzionamento da 0° a + 40° C.
- Suoneria elettronica.
-  Controlli intensità suoneria a cursore.
- Controllo luminosità.
- Controllo contrasto.
-  Pulsante comando serratura 

.

- Pulsante autoaccensione 

.

- Pulsante 

per comando servizi ausiliari (luce scale, ecc.).

-  Tensione di alimentazione 15V c.a.
-  Uscita alimentazione telecamera.
-  Dimensioni di ingombo massime: 202x220x85
-  Peso Kg. 1,5 senza imballo.

CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA TELECAMERA (ART.
537U)

- Sensore 1/3" allo stato solido.
- Obiettivo 3,7 mm F2 a fuoco fisso
- Controllo automatico della luminosità.
- Segnale video standard CCIR 625 linee 50 quadri (a richiesta

standard  EIA).

- Tensione di uscita video 1 Vpp su carico di 75 Ohm.
- Temperatura di funzionamento da -5° a + 50° C.
-  Illuminazione soggetto all’infrarosso
- Illuminazione cartellino portanome tramite diodi LED
-  Posto esterno audio incorporato
-  Morsettiera per il collegamento estraibile (particolare B)
-  Alimentazione 12V c.c. 150mA data dal monitor.
- Dimensioni di ingrombro massime: 75x77x39

-  Peso Kg. 0,6 senza imballo.

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL TRASFORMATORE (ART.

832/030)

- Custodia in materiale termoplastico su 4 moduli DIN.

-  Tensione di alimentazione 230V 50Hz (a richiesta alimentazioni

diverse).

-  Tensione di uscita 15V c.a. 30VA

-  Protezione interna contro i cortocircuiti con PTC:

-  Dimensioni di ingombro massime: 75x105x65.

-  Peso Kg. 0,76 senza imballo.

INSTALLAZIONE DEL MONITOR

Installare il monitor lontano da fonti luminose e di calore.

Fig. 1 -  Fissare la piastra d’aggancio monitor alla scatola da incas-

so rettangolare a 6 moduli murata a m. 1,40 dal pavimen-

to al bordo inferiore.

Fig. 2 -  Quando l’installazione del cavo è esterna, si deve asporta-

re la plastica come mostra la figura.

Eseguire i collegamenti sulla morsettiera del monitor se-

guendo lo schema di pag. 8 o con le varianti di pag. 9-12.

Fig. 3 -    Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2. 

Fig. 4 - Il cursore A serve a regolare l'intensità sonora della chia-

mata. La manopola B serve a regolare la luminosità. La
monopola C serve per il controllo del contrasto.

Il pulsante D 

aziona la serratura elettrica

Il puisante E 

è adibito al comando di servizi ausiliari.

Il pulsante F  

è adibito all’autoaccensione dell’impianto.

Fig. 5 - Si può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzan-

do l’apposito kit di trasformazione Art. 5610.

AVVERTENZE

L'impianto è garantito per un buon funzionamento con il cavo dato in
dotazione di 30 metri di lunghezza, collegando anche la serratura
elettrica di 12 V c.a. 10 VA.
Tuttavia si possono raggiungere distanze più elevate utilizzando cavi
con sezione adeguata. Il cavo coassiale da utilizzare è il tipo RG59.
Non si devono comunque superare i 200 metri di distanza.

TARGA PER VIDEOCITOFONO 
INSTALLAZIONE (Art. 8937)

All'atto dell'installazione è opportuno scegliere la posizione del grup-
po esterno di ripresa in modo che non sia investito direttamente da
fonti luminose (sole, lampioni, fari di macchine ecc.). Il soggetto da ri-
prendere deve essere illuminato frontalmente in modo da evitare la ri-
presa in controluce. L'unità di ripresa è dotata di emettitori di luce al-
l'infrarosso che permettono in caso di assenza di illuminazione di
riprendere un soggetto a un metro circa di distanza. È opportuno pro-
teggere l'apparecchiatura con una pensilina od altri ripari.
Fig. 6 - Separare la scatola da incasso dalla targa.

Murare la scatola da incasso ad una altezza consigliata di m.

1,65  dal bordo superiore a livello terreno.

Fig. 7 - La placca va separata dal fondo tenendo presente che la vite

di sicurezza posta nel bordo inferiore è già allentata. Si ese-
guono le operazioni: 
1- tirare la placca verso il basso
2- togliere la placca allontanando prima il bordo inferiore.
Per rimontare la placca frontale eseguire le operazioni 1-2 in
maniera inversa e fissare la vite posta nel bordo inferiore
con l'apposita chiavetta data in dotazione, particolare A.

Fig. 8- Per comodità, la morsettiera è estraibile (particolare B). I

particolari A sono gli illuminatori all’infrarosso. La figura mo-
stra anche il campo di ripresa orizzontale e verticale a un
metro di distanza. Dopo aver collegato anche la serratura
elettrica, si inserisce l’unità di ripresa nella sua sede e si
fissa la placca come spiegato precedentemente in Fig. 8.

Fig. 9- Per accedere al cartellino portanome asportare il ferma-

cartellino dal retro come mostra la figura.

Dimensioni placca: 102x271 mm (larg.xalt.)
Dimensioni scatola da incasso: 89x248x50 mm (larg.xalt.xprof.)
La targa può essere installata anche nella versione da esterno parete
utilizzando la cornice con protezione antipioggia Art. 9212 e la scato-
la da esterno parete Art. 9312. Dimensioni targa: 118x290x68 mm.

INSTALLAZIONE DEL TRASFORMATORE DI ALIMENTAZIONE

Il trasformatore di alimentazione Art. 832/030 può essere installato a
parete con le viti lunghe e i tasselli dati in dotazione con la targa, op-
pure su armadietti dotati di barra DIN (occupa lo spazio di 4 moduli).
E’ consigliabile collegare la rete di alimentazione possibilmente con
un interruttore bipolare. Il trasformatore è dotato di una protezione
termica (PTC), che, in caso di cortocircuito al secondario, interviene
togliendo la tensione di 15 Volt finchè persiste il guasto. 

Dopo aver tolto la tensione di rete al primario ed eliminato il cor-
tocircuito occorre attendere qualche minuto per permettere  il
raffreddamento del dispositivo di protezione, affichè il trasfor-
matore torni a funzionare regolarmente.

EVENTUALI ANOMALIE
(che possono essere eliminate dall'utente)
MONITOR SPENTO

Controllare che il trasformatore sia correttamente collegato alla rete e
che sia presente la tensione di 15 Volt ai morsetti 11 e 12 del monitor.

MONITOR ACCESO SENZA IMMAGINE

Controllare che il collegamento del cavo fra monitor e targa sia cor-
retto, senza interruzioni e/o cortocircuiti.

SCHERMO CON UNA O DUE BARRE NERE ORIZZONTALI E/O
IMMAGINE DISTORTA

Controllare che la tensione di alimentazione alla telecamera morsetti
M e 1 non sia inferiore a 13 Volt a monitor acceso. Qualora non si
riesca a far funzionare correttamente l'impianto, interpellare il nostro
servizio di assistenza oppure ricorrere ad un tecnico di fiducia.

I

Содержание 537G

Страница 1: ...ON ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART 537G Il trasformatore di sicurezza è sotto costante sorveglianza della IMQ VDE The security transformer is subject to costant IMQ VDE surveillance DVE Cod S6I 537 G00 Il prodotto é conforme alla direttiva europea 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE Product is according to EC Directives 89 336 EEC 9...

Страница 2: ... può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzan do l apposito kit di trasformazione Art 5610 AVVERTENZE L impianto è garantito per un buon funzionamento con il cavo dato in dotazione di 30 metri di lunghezza collegando anche la serratura elettrica di 12 V c a 10 VA Tuttavia si possono raggiungere distanze più elevate utilizzando cavi con sezione adeguata Il cavo coassiale da utilizzare...

Страница 3: ... auxiliary functions stair light etc push button F is used to switch on installation from the monitor Fig 5 It is possible to change this monitor into a desk version by using proper transformation desk kit Art 5610 NOTES We guarantee the maximum performance of this system if used in conjunction with special cable supplied 30m including connection of 12V A C 10 VA electric lock If longer distances ...

Страница 4: ...rsion de table en util isant le kit de transformation approprié Art 5610 NOTES Cette installation est garantie pour un bon fonctionnement avec le câble compris dans le kit 30m en raccordant aussi la gâche électrique de 12V c a 10VA On peut joindre de distances pius élévées en utilisant des câbles avec sections adéquates Le câble coaxial à employer est le type RG59 On ne doit pas dépasser les 200m ...

Страница 5: ...aste D betätigt den Türöffner Taste E betätigt die Hilfsfunktionen Mit Taste F kann die Aniage aktiviert werden Abb 5 Es ist möglich den Monitor unter Verwendung nachstehen der Umbausätze in ein Tischgerät umzubauen Art 5610 ACHTUNG Das mitgelieferte Kabel 30m garantiert ein gutes Funktionieren der Aniage auch des elektrischen Türöffners 12V 10VA Verwendet man Kabel mit entsprechendem Durchmesser ...

Страница 6: ...cios auxiliares luz escalera etc El puisador F sirve para encender la cámara desde el interior Fig 5 Se puede transformar el monitor en versión de sobremesa utilizando el kit de trasformación apropriado ADVERTENCIA La instalación está garantizada para un buen funcionamiento con el cable provisto 30m conectando también la cerradura eléctrica de 12V c a 10VA Sin embargo se pueden alcanzar distancias...

Страница 7: ... monitor para a versão de mesa uti lizando o kit de transformação respectivo Art 5610 ATENÇÃO O sistema garante um bom funcionamento utilizando o cabo fornecido e que tem 30 metros de comprimente ligado até ao trinco eléctrico de 12Vc a 10VA Todavia podem se alcançar distancias maiores utilizan do cabos com secçao adequada O cabo coaxial a utilizar é do tipo RG59 No entrando não convém superar 200...

Страница 8: ...8 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 D E F A B C 1 65 65 100 40 65 26 A B 100 65 100 A 1 2 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 9: ...IDEO PORTERO BOTONEIRA serie GALILEO SERRATURA ELECTRIC LOCK GÂCHE TÜRÖFFNER CERRADURA TRINCO 12V 10VA ROSSO RED ROUGE ROTE ROJO ROJO GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO AMARELO COAX ART 537U Sezione conduttori Conductor section Sections des conducteurs Leiterdurchmesser Secciones conductores Secção condutores Morsetti monitor Monitor terminal Bornes moniteur Monitor Klemmen Bornes monitor Terminai...

Страница 10: ...es accessoires sont fournis sur demande SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4 DRAHT VIDEO SET Zubehör auf Anfrage erhältlich VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS Los accessotios vienen abstecidos según pedido VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS Os acessórios são fornecidos sob pedido RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Collegamento di un relè Art 537R temporizzato per...

Страница 11: ...nalverteilung Conexionado de altavoz Art 2 841 repetidor de llamada Ligação do altifante Art 2 841 repetidor de chamada VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 3 Collegamento del pulsante supplementare apriporta Connection of additional door lock release push button Connexion du poussoir supplémentaire ouvre porte Anschluß eines zusätzlichen Türöffnertasters Conexionado del pulsador suplementar...

Страница 12: ...rt 832 030 L ac censione alla chiamata dei due monitor è contemporanea Additional monitor Art 537K may be supplied on request This monitor must be powered with its own transformer Art 832 030 The two monitors come on simultaneously when a call is made Le moniteur supplémentaire Art 537K est fourni sur demande Il doit être alimenté avec un transformateur Art 832 030 À l appel de l extérieur les deu...

Страница 13: ...uoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre Campaínha Alimentazione suonerie Carico massimo ai contatti 230V 3A Bell supply Max load 230V 3A Alimentation sonneries Charge max 230V 3A Klingelnversorgung Max Last 230V 3A Alimentación de los timbres Carga màxima 230V 3A Alimentação campaínha Carga máxima 230V 3A Art 537K N B Il relé deve essere installato nelle vicinanze del monitor N B The relay must be in...

Страница 14: ...to deverá estar sempre junto ao aparelho AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa zione d uso e di manutenzione Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio Gli elementi dell imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso ecc ...

Страница 15: ...15 NOTE ...

Страница 16: ...E DI BRESCIA Via Isole Lipari 14 25124 BRESCIA Tel 030 225413 Telefax 030 225413 UNI EN ISO 9001 ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S p A 35133 PADOVA ITALY Via A Ferrero 9 Tel 049 8888211 r a Phone international 39 49 8888211 Telefax Italia 049 703906 Telefax Export Dept 39 49 8873572 ELVOX INTERNET SERVICE E mail info elvoxonline it http www elvox com E mail export dept elvoxexp elvoxonline it ...

Отзывы: