10
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2
Collegamento del relè Art. 170/001, per accensione lampada luce scala.
Connection of relay Art. 170/001, to switch on stair-light.
Connexion du rélaiss Art. 170/001, por enclenchement lumière escalier
Anschluß von Treppenhauslichtaste mittels Relais Art. 170/001
Conexionado del relé Art. 170/001, para encender la luz escaleras
Ligação do relé Art. 170/001, para acender a luz da escada.
Per accendere la luce scale si preme il pulsante con il simbolo
.. Carico massimo ai contatti 230V 3A.
To switch on stair-light press push-button with bulb symbol
. Max load 230V 3A.
Pour allumer la lamp escalier presser le poussoir avec le symbole
. Charge max. 230V 3A.
Um das Treppenhauslicht einzuschalten, drücken Sie die Taste mit dem Lichtssymbol
Para encender la luz da escaleras apretar el pulsador con el symbol
. Carga máxima 230V 3A.
Para acender la luz da escada, preme-se o botão com o símbolo
. Carga máxima 230V 3A.
Pulsanti luce scale
Stair-light push-buttons
Poussoir lumière escalier
Tasten für Treppenhauslicht
Pulsadores luz escalera
Botões luz escada
ART. 170/001
Art. 832/030
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
Art. 537M
ART. 537U
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
GÂCHE - TÜRÖFFNER
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
serie
GALILEO
Art. 832/030
Art. 537K
VARIANTI ALLO SCHEMA BASE DEL KIT VIDEO 4 FILI (Gli accessori sono forniti su richiesta)
VERSIONS OF BASIC WIRING DIAGRAM FOR 4-WIRE VIDEO-KIT (accessories are supplied on request)
VARIANTES AU SCHÉMA BASE DE KIT VIDEO 4 FILS (Les accessoires sont fournis sur demande)
SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4-DRAHT VIDEO-SET (Zubehör auf Anfrage erhältlich)
VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS (Los accessotios vienen abstecidos según pedido)
VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS (Os acessórios são fornecidos sob pedido)
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
Collegamento di un relè Art. 537R
temporizzato, per accensione lampa-
da ausiliaria.
Carico massimo ai contatti 230V 3A.
Connection of timed relay Art. 537R,
to switch on extra lamp.
Max load. 230V 3A.
Connexion d'un relais Art. 537R tem-
porisé, pour enclenchement
ampoule supplémentaire.
Charge max. 230V 3A.
Anschluß des Relais Art. 537R für
zusätliche Beleuchtung.
Max. Last 230V 3A.
Conexionado de um relè Art. 537R
temporizado, para acender a lâmpa-
da auxiliar. Carga máxima 230V 3A.
Ligação de um relé Art. 537R tempo-
rizado, para acender a lâmpada aux-
iliar. Carga máxima 230V 3A.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1
N.B.
Il relè Art. 537R rimane ecci-
tato per tutto il tempo di ac-
censione del monitor.
Relay Art. 537R is excited as
long as the monitor is
switched on.
Le relais Art. 537R reste
excité pendant le temps d'en-
clenchement du moniteur.
Das relais zieht solange an,
wie der Monitor eingeschal-
ten ist.
Anschluß des Relais Art.
537R für zusätliche
Beleuchtung.
El relè Art. 537R queda exci-
tado durante todo el tiempo
del funcionamento del moni-
tor.
O relè Art. 537R permanece
excitado en quanto o monitor
se mantem ligado.
Art. 537K
Art. 832/030
ART. 537R
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
GÂCHE - TÜRÖFFNER
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
serie
GALILEO
ART. 537U
Carico massimo
Max load.
Charge max.
Max last
Carga máxima
230V 3A
Содержание 537G
Страница 15: ...15 NOTE ...