background image

Aansluitend de filter naar beneden trekken (zie afbeelding).

• De filterhouder van de filter afnemen en de actieve koolfilter inzetten. De filterhouder terug

inzetten en erop letten dat alle klempunten de filterhouder vasthouden.

• De filter zo ver naar onderen in het apparaat schuiven tot deze vastklikt. De watertank (6)

terug inzetten.

BEDIENING

• Het apparaat op een zo centraal mogelijke plaats, of eventueel op een bijzonder vochtige

plaats opstellen.

• De netstekker (8) op een stopcontact aansluiten.
• De draairegelaar 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) op de gewenste stand voor de ontvochtiging

instellen. De controlelamp       (1) licht op. Hoe verder de draairegelaar in de richting 

MAX

gedraaid wordt, des te meer water uit de lucht getrokken wordt. Zodra de luchtvochtigheid
onder de ingestelde waarde zakt, schakelt het apparaat automatisch uit en dooft de
controlelamp      (1).

• Als de draairegelaar 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) op 

MAX

gezet wordt, werkt het apparaat

ononderbroken.

• Het uit de lucht onttrokken water wordt in de watertank (6) verzameld. Als de watertank vol

is, resp. niet goed in het apparaat ingezet is, licht de controlelamp       (2) op.

• Het toestel is van een ventilator met 2 trappen voorzien:
• Voor de normale werking de schakelaar       /       (4) in de stand       zetten. Als een

zachtere werking noodzakelijk is, de schakelaar       /       (4) in de stand       zetten.

• Om het apparaat uit te schakelen, de draairegelaar 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) op 

OFF

zetten.

Legen van de watertank

• Als de watertank vol is, resp. niet goed in het apparaat ingezet is, licht de controlelamp

(2) op.

• Voor het legen de watertank (6) met de greep aan de onderkant van de watertank uit het

apparaat trekken.

• De watertank legen en terug in het apparaat zetten. Na het inzetten, moet de controlelamp

(2) doven. Het apparaat is nu terug bedrijfsklaar.

Constante afvoer

Als het apparaat bij een zeer hoge luchtvochtigheid gebruikt wordt, moet de watertank zeer
regelmatig geleegd worden. Om dat te vermijden, kan het apparaat op een afvoer aangesloten
worden.
• Schakel het apparaat eerst uit voordat u de netstekker uittrekt.
• De rubberen stop uit de afvoeropening (9) trekken. De rubberen stop voor een later gebruik

goed bewaren.

• Een afvoerslang (niet meegeleverd) met een binnendiameter van 6 mm aan de

afvoeropening (9) aansluiten.

• Er moet voor gezorgd worden dat het water goed kan wegvloeien. Bij koud weer moeten

maatregelen genomen worden zodat de afvoerleiding niet bevriest.

• Om het apparaat terug zonder afvoer te gebruiken, de afvoerleiding verwijderen en de

rubberen stop terug in de afvoeropening (9) aanbrengen.

REINIGING EN ONDERHOUD

• Let hierbij ook zeker op de 

Veiligheidsinstructies

.

• Schakel het apparaat voor de reiniging uit en maak de watertank leeg.
• Het apparaat geregeld met een vochtige doek afwissen.

• Geen schurende of harde reinigingsmiddelen gebruiken.
• Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden.

Filter reinigen

• De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden. Verwijder hiervoor de watertank

en haal de filter eruit (zie 

Voor de eerste ingebruikneming

).

Plastic filter:

De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen. Als de

filter erg vervuild is, de filter in warm water met een zacht reinigingsmiddel uitwassen en
drogen. De filter pas terug inzetten als hij volledig droog is.

Actieve koolfilter:

De actieve koolfilter kan niet gereinigd worden. Zijn levensduur hangt af

van de omgevingsomstandigheden, maar moet om de 6 maanden gecontroleerd worden.

• Voor het vervangen van de actieve koolfilter (in bouwmarkten zijn bv. op maat snijdbare

filters verkrijgbaar) moet u de filterhouder verwijderen en een nieuwe actieve koolfilter
inzetten. De filterhouder terug inzetten en erop letten dat alle klempunten de filterhouder
vasthouden.

TECHNISCHE GEGEVENS

Bedrijfsspanning:

230-240 V~ 50 Hz

Vermogensopname:

250 Watt (Bij 35 °C luchttemperatuur en 80 % 
luchtvochtigheid)

Koelmiddel:

R134a

Hoeveelheid koelmiddel:

100 g

Ontvochtigingscapaciteit

10 l/dag (bij 30 °C en 80 % luchtvochtigheid)

Bedrijfstemperatuur:

5 - 35 °C

Capaciteit van de watertank:

4 l

Afmetingen:

270 x 364 x 550 mm

Gewicht

13,4 kg

Volume:

40 dB(A)

AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale
huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een
verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool
op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent. 

De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar.  Met het hergebruik, de

stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.  

Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

GARANTIE EN KLANTENDIENST

Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole
onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport
schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler.
Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende
waarborgprestaties: Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de
verkoop begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te
schrijven zijn aan materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en
herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen
niet onder deze garantie.

35

36

NL

NL

NL

NL

Conform

elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark

Содержание LE100

Страница 1: ...RETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUCHTER AIR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DE AIRE DESUMIDIFICADOR DE AR OSUSZACZ POWIETRZA LUCHTONTVOCHTIGER R ...

Страница 2: ...ßen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen 1 2 D D D D Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigt...

Страница 3: ...hen siehe Abbildung Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv Kohlefilter einsetzen Den Filterhalter wieder einsetzen dabei darauf achten dass alle Haltenasen den Filterhalter halten Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet Den Wassertank 6 wieder einsetzen BEDIENUNG Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders feuchten Ste...

Страница 4: ...n with a nominal release current of not more than 30 mA in the house installation Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone tugging on it inadvertently or tripping over it If an extension cable is used it must be suitable for the power otherwise it can cause overheating of the cable and or...

Страница 5: ...leaning Filter cleaning The filter of the device must be cleaned regularly Remove the water tank and pull out the filter see Before opening Plastic filter Beat the plastic filter carefully or clean it with the vacuum cleaner In case the filter is very dirty wash the filter in warm water using a mild cleaning agent and dry it Reinsert the filter only when it is completely dry Active carbon filter T...

Страница 6: ... appareil Il y a risque d électrocution Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds et des flammes ouvertes Pour procéder au débranchement tirer uniquement au niveau de la fiche électrique L installation dans l habitation d un disjoncteur de sécurité d une intensité de déclenchement maximale de 30 mA apporte une protection supplémentaire Demandez co...

Страница 7: ...ppareil à l aide d un tissu humide Ne pas utiliser de détergent agressif ou d ustensiles de nettoyage abrasifs Ne jamais utiliser d essence ou de solvant pour le nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre de l appareil doit être nettoyé régulièrement Pour ce faire enlevez le réservoir et retirez le filtre voir Avant la première mise en marche Filtre plastique Tapoter doucement le filtre plastique ou ...

Страница 8: ...artsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beszerelése a házi hálózatba Kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt valamint az esetleges szükséges hosszabbító kábelt úgy vezessük hogy vezessük hogy a véletlen megrántása illetv...

Страница 9: ...t egy nedves törlőruhával Ne használjunk súroló tisztítószert vagy kemény tisztítóeszközt A tisztításhoz szigorúan tilos benzint vagy oldószert használni A szűrő megtisztítása A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és húzzuk ki a szűrőt lásd Az első használatbavétel előtt Műanyagszűrő A műanyagszűrőt óvatosan ütögessük ki vagy porszívóval porszívóz...

Страница 10: ...da oggetti bollenti o da fiamme accese Estrarre dalla presa afferrando solo la spina elettrica Una protezione ulteriore è rappresentata dall incorporazione di un dispositivo apposito con corrente nominale non superiore a 30 mA nell impianto domestico Rivolgersi ad un elettricista qualificato per la consulenza Posizionare il cavo e l eventuale prolunga in modo da non tirarlo né calpestarlo inavvert...

Страница 11: ...pulizia Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro dell apparecchio Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro vedere la sezione Prima dell uso Filtro di plastica Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere Se il filtro è molto sporco lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare Reinserire il filtro quand...

Страница 12: ... las llamas Para desconectar el aparato tire sólo del enchufe La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar Consulte a su electricista Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente ...

Страница 13: ... a colocar el porta filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta filtros Mover el filtro hacia arriba es decir hacia el interior del aparato hasta que encaja Volver a colocar el tanque de agua 6 MANEJO Colocar el aparato en un lugar central o si procede en un lugar muy húmedo Conectar el enchufe 8 con una toma de corriente Colocar el regulador HUMIDISTAT OFF MAX 3 ...

Страница 14: ...ue eléctrico Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha o afastado de objectos quentes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem...

Страница 15: ...nca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza Limpar o filtro O filtro do aparelho deve ser limpo regularmente Para tal retire o colector de água e puxe para fora o filtro ver Antes da primeira utilização Filtro de plástico Dê pancadas suaves no filtro de plástico ou limpe o com um aspirador Se o filtro estiver muito sujo lave o em á...

Страница 16: ...prawiać aparatu samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA W tym celu na...

Страница 17: ...ilgotną szmatką Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących ani żadnych drapiących przedmiotów Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających Czyszczenie filtra Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr zob Przed pierwszym użyciem Filtr plastykowy Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzy...

Страница 18: ...den van hete voorwerpen en open vlammen Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Leg het stroomsnoer en de eventuele verlengdraad zodanig dat men nie...

Страница 19: ...ngsmiddelen gebruiken Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden Filter reinigen De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder hiervoor de watertank en haal de filter eruit zie Voor de eerste ingebruikneming Plastic filter De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen Als de filter erg vervuild is de filter in wa...

Отзывы: