background image

• Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmittel verwenden.

Filter reinigen

• Der Filter des Gerätes muss regelmäßig gereinigt werden. Nehmen Sie hierzu den

Wassertank ab und ziehen Sie den Filter heraus (s. 

Vor erster Inbetriebnahme

). 

Plastikfilter:

Den Plastikfilter vorsichtig ausklopfen oder mit einem Staubsauger absaugen.

Wenn der Filter sehr verschmutzt ist, den Filter in warmen Wasser mit einem schwachen
Reiniger auswaschen und trocknen. Setzen Sie den Filter erst wieder ein, wenn er komplett
trocken ist.

Aktiv-Kohlefilter: 

Der Aktiv-Kohlefilter kann nicht gereinigt werden. Seine Lebensdauer

hängt von den Umgebungsbedingungen ab, aber er sollte alle 6 Monate überprüft werden.

• Zum Austauschen des Aktiv-Kohlefilters (zuschneidbare Filter sind z.B. in Baumärkten

erhältlich) nehmen Sie den Filterhalter ab und setzen Sie einen neuen Aktiv-Kohlefilter ein.
Den Filterhalter wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass alle Haltenasen den Filterhalter
halten.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung:

230-240 V~ 50 Hz

Leistungsaufnahme:

250 Watt (bei 35 °C Lufttemperatur und 80 % Luftfeuchtigkeit)

Kühlmittel:

R134a

Menge Kühlmittel:

100 g

Entfeuchtungskapazität:

10 l/Tag (bei 30 °C und 80 % Luftfeuchtigkeit)

Betriebstemperatur:

5 - 35 °C

Wassertankkapazität:

4 l

Abmessungen :

270 x 364 x 550 mm

Gewicht:

13,4 kg

Lautstärke:

40 dB (A)

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. 

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. 

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

GARANTIE UND KUNDENDIENST

Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte
trotz aller Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein Schaden entstanden sein, bitten
wir Sie, das Gerät zu Ihrem Händler zurück zu bringen. Neben den gesetzlichen
Gewährleistungs-ansprüchen hat der Käufer nach seiner Wahl folgenden Garantieanspruch:
Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem Verkaufstag. In
diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, durch Instandsetzung oder Umtausch. Mängel, die
infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und
Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.

0610/LE100

3

4

D

D

Anschließend den Filter nach unten herausziehen (siehe Abbildung).

• Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv-Kohlefilter einsetzen. Den Filterhalter

wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass alle Haltenasen den Filterhalter halten.

• Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet. Den Wassertank (6)

wieder einsetzen.

BEDIENUNG

• Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders

feuchten Stelle aufstellen.

• Netzstecker (8) mit einer Steckdose verbinden.
• Den Drehregler 

HUMIDISTAT OFF/MAX

(3) auf die gewünschte Entfeuchtungsstufe

einstellen. Die Kontrollleuchte      (1) leuchtet auf. Je weiter der Drehregler in Richtung 

MAX

gedreht wird, desto mehr Wasser wird der Luft entzogen. Sobald die Luftfeuchtigkeit unter
den eingestellten Wert sinkt, schaltet sich das Gerät automatisch aus und die Kontrollleuchte

(1) erlischt.

• Wenn der Drehregler 

HUMIDISTAT OFF/MAX 

(3) auf 

MAX 

gestellt wird, läuft das Gerät

ununterbrochen.

• Das aus der Luft entzogene Wasser wird im Wassertank (6) gesammelt. Wenn der

Wassertank voll ist bzw. nicht richtig in das Gerät eingesetzt ist, leuchtet die Kontrollleuchte

(2) auf.

• Das Gerät ist mit einem 2-stufigen Ventilator ausgestattet. Zum normalem Betrieb den Schalter

/       (4) in die Stellung       schalten. Falls ein leiserer Betrieb erforderlich ist, den Schalter
/       (4) in die Stellung       schalten.

• Um das Gerät auszuschalten, den Drehregler 

HUMIDISTAT OFF/MAX 

(3) auf 

OFF 

stellen.

Entleeren des Wassertanks

• Wenn der Wassertank voll ist bzw. nicht richtig in das Gerät eingesetzt ist, leuchtet die

Kontrollleuchte       (2) auf.

• Zum Entleeren den Wassertank (6) mit dem Griff an der Unterseite des Wassertank aus dem

Gerät ziehen.

• Den Wassertank entleeren und wieder in das Gerät einsetzen. Nach dem Einsetzen muss

die Kontrollleuchte       (2) erlöschen, das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereit.

Stetiger Abfluss

Wenn das Gerät bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird, muss der Wassertank sehr
häufig geleert werden. Um das zu vermeiden, kann das Gerät an einen Abfluss angeschlossen
werden.
• Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Den Gummistopfen aus der Abwasseröffnung (9) herausziehen. Den Gummistopfen für eine

spätere Verwendung gut aufbewahren.

• Einen Abwasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit einen Innendurchmesser von 6 mm an die

Abwasseröffnung (9) anschließen.

• Es muss sichergestellt sein, dass das Wasser gut abfließen kann. Bei kaltem Wetter müssen

Maßnahmen getroffen werden, damit der Abwasserschlauch nicht einfriert.

• Um das Gerät wieder ohne Abfluss zu betreiben, den Abwasserschlauch entfernen und den

Gummistopfen wieder in die Abwasseröffnung (9) einsetzen.

REINIGUNG UND PFLEGE 

• Dazu auch unbedingt die 

Sicherheitshinweise

beachten.

• Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und den Wassertank entleeren.
• Das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen.

D

D

Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen 
gekennzeichnet und entspricht damit 
den einschlägigen europäischen Richtlinien.

elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark

ÕÀÀi˜ÌÊEÊ-ˆV…iÀ՘}\

Ê/ÓÓxä6ʜ`iÀÊÓÓxä6

Содержание LE100

Страница 1: ...RETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING LUFTENTFEUCHTER AIR DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DE AIRE DESUMIDIFICADOR DE AR OSUSZACZ POWIETRZA LUCHTONTVOCHTIGER R ...

Страница 2: ...ßen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen 1 2 D D D D Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigt...

Страница 3: ...hen siehe Abbildung Den Filterhalter vom Filter abnehmen und den Aktiv Kohlefilter einsetzen Den Filterhalter wieder einsetzen dabei darauf achten dass alle Haltenasen den Filterhalter halten Den Filter soweit nach oben in das Gerät schieben bis er einrastet Den Wassertank 6 wieder einsetzen BEDIENUNG Das Gerät an einer möglichst zentralen Stelle oder gegebenenfalls an einer besonders feuchten Ste...

Страница 4: ...n with a nominal release current of not more than 30 mA in the house installation Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone tugging on it inadvertently or tripping over it If an extension cable is used it must be suitable for the power otherwise it can cause overheating of the cable and or...

Страница 5: ...leaning Filter cleaning The filter of the device must be cleaned regularly Remove the water tank and pull out the filter see Before opening Plastic filter Beat the plastic filter carefully or clean it with the vacuum cleaner In case the filter is very dirty wash the filter in warm water using a mild cleaning agent and dry it Reinsert the filter only when it is completely dry Active carbon filter T...

Страница 6: ... appareil Il y a risque d électrocution Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds et des flammes ouvertes Pour procéder au débranchement tirer uniquement au niveau de la fiche électrique L installation dans l habitation d un disjoncteur de sécurité d une intensité de déclenchement maximale de 30 mA apporte une protection supplémentaire Demandez co...

Страница 7: ...ppareil à l aide d un tissu humide Ne pas utiliser de détergent agressif ou d ustensiles de nettoyage abrasifs Ne jamais utiliser d essence ou de solvant pour le nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre de l appareil doit être nettoyé régulièrement Pour ce faire enlevez le réservoir et retirez le filtre voir Avant la première mise en marche Filtre plastique Tapoter doucement le filtre plastique ou ...

Страница 8: ...artsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beszerelése a házi hálózatba Kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt valamint az esetleges szükséges hosszabbító kábelt úgy vezessük hogy vezessük hogy a véletlen megrántása illetv...

Страница 9: ...t egy nedves törlőruhával Ne használjunk súroló tisztítószert vagy kemény tisztítóeszközt A tisztításhoz szigorúan tilos benzint vagy oldószert használni A szűrő megtisztítása A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és húzzuk ki a szűrőt lásd Az első használatbavétel előtt Műanyagszűrő A műanyagszűrőt óvatosan ütögessük ki vagy porszívóval porszívóz...

Страница 10: ...da oggetti bollenti o da fiamme accese Estrarre dalla presa afferrando solo la spina elettrica Una protezione ulteriore è rappresentata dall incorporazione di un dispositivo apposito con corrente nominale non superiore a 30 mA nell impianto domestico Rivolgersi ad un elettricista qualificato per la consulenza Posizionare il cavo e l eventuale prolunga in modo da non tirarlo né calpestarlo inavvert...

Страница 11: ...pulizia Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro dell apparecchio Estrarre il serbatoio ed estrarre il filtro vedere la sezione Prima dell uso Filtro di plastica Sturare accuratamente il filtro o aspirare con un aspirapolvere Se il filtro è molto sporco lavarlo in acqua calda con un lieve detergente e asciugare Reinserire il filtro quand...

Страница 12: ... las llamas Para desconectar el aparato tire sólo del enchufe La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar Consulte a su electricista Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente ...

Страница 13: ... a colocar el porta filtros y asegurarse de que todas las pestañas de sujeción sostengan el porta filtros Mover el filtro hacia arriba es decir hacia el interior del aparato hasta que encaja Volver a colocar el tanque de agua 6 MANEJO Colocar el aparato en un lugar central o si procede en un lugar muy húmedo Conectar el enchufe 8 con una toma de corriente Colocar el regulador HUMIDISTAT OFF MAX 3 ...

Страница 14: ...ue eléctrico Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha o afastado de objectos quentes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem...

Страница 15: ...nca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza Limpar o filtro O filtro do aparelho deve ser limpo regularmente Para tal retire o colector de água e puxe para fora o filtro ver Antes da primeira utilização Filtro de plástico Dê pancadas suaves no filtro de plástico ou limpe o com um aspirador Se o filtro estiver muito sujo lave o em á...

Страница 16: ...prawiać aparatu samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących przedmiotów i ognia Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA W tym celu na...

Страница 17: ...ilgotną szmatką Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących ani żadnych drapiących przedmiotów Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających Czyszczenie filtra Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr zob Przed pierwszym użyciem Filtr plastykowy Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzy...

Страница 18: ...den van hete voorwerpen en open vlammen Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Leg het stroomsnoer en de eventuele verlengdraad zodanig dat men nie...

Страница 19: ...ngsmiddelen gebruiken Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden Filter reinigen De filter van het apparaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder hiervoor de watertank en haal de filter eruit zie Voor de eerste ingebruikneming Plastic filter De plastic filter voorzichtig uitkloppen of met een stofzuiger afzuigen Als de filter erg vervuild is de filter in wa...

Отзывы: