background image

 

21/28

 

EL50RT 2PH 150m

 

-  LONGUEUR DU CÂBLE 

 

TYPE DE CÂBLE

 

12 V c.c.

 

24 V c.c.

 

0.5 mm

2

 250m 

2200m 

1 mm

2

 440m 

4000m 

Remarques : 

1.  Lorsque 2 connexions ou plus sont nécessaires, la 

distance de connexion maximale est la valeur 
indiquée sur le tableau à côté, divisé par le nombre 
d’éléments. 

2.  La longueur du câble d’alimentation ne peut pas 

dépasser les valeurs décrites dans le tableau à côté. 

 

-   EXEMPLES DE CONNEXION 
 

Exemple 1 

 

Exemple 2 

 

Exemple 3 

 

 
 

4.0 INSTALLATION 

 
La barrière peut être facilement installée sur un plan ou sur une surface plate. 
- Ôter le couvercle. 
- Desserrer la vis de blocage de la plaque et l’ôter en la faisant glisser contre la base. 

 

 

A. Installation murale 

-   Faire passer le câble de connexion par le trou de la plaque de fixation et fixer la plaque au mur à l’aide des 

vis (1/6 – x3/4-). 

-   Brancher au bornier. 
-  Après avoir vérifié l’alignement et le bon fonctionnement, replacer le couvercle et fixer solidement la vis de 

fermeture. 

 

Alimentation

Signal 
d’alarme 

Alimentation

Alarme (Ch1)

Alarme (Ch2)

Signal 
d’alarme

 

Alimentation

Содержание EL50RT 2PH

Страница 1: ...150m DS80EL15 001 LBT80363 IS1212 AA Manuale di Installazione Installer manual Notices Installateur EL50RT 2PH 150m Barriere ad infrarossi da esterno Infrared Outdoor barriers Barrières extérieures à infrarouge I GB F ...

Страница 2: ...TS DESCRIPTION 11 2 0 CAUTIONS ON INSTALLATION 11 3 0 WIRING 12 4 0 INSTALLATIONS 13 5 0 RESPONSE TIME ADJUSTMENT 14 6 0 BEAM FREQUENCY CHANGE 15 7 0 ALIGNMENT AND OPERATION 15 8 0 TROUBLESHOOTING 17 9 0 SPECIFICATIONS 18 10 0 DIMENSIONS 18 1 0 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 19 2 0 AVERTISSEMENTS POUR L INSTALLATION 19 3 0 CONNEXIONS 20 4 0 INSTALLATION 21 5 0 REGLAGE DU TEMPS D INTERVENTION 21 6 0 CO...

Страница 3: ...la vita del prodotto Non installare la barriera in luoghi dove può essere investita da spruzzi di acqua sporca o da spruzzi di acqua di mare Non installare la barriera su supporti instabili Morsettiera Selezione canale Monitor Led ON OFF solo TX Led Allarme solo RX Lenti Regolazione orizzontale fine Regolazione tempo di risposta solo RX Monitor Microswitch Tamper Led attenuazione segnale Mirino pe...

Страница 4: ...trusioni l altezza ideale di installazione della barriera è di 80 100cm da terra ANGOLO DI ALLINEAMENTO Sia il ricevitore che il trasmettitore possono essere regolati in senso orizzontale di 90 ed in senso verticale di 10 per adattarsi alle esigenze di rilevazione 3 0 CONNESSIONI TRASMETTITORE RICEVITORE Trasmettitore Ricevitore Distanza di installazione Alimentazione 10 5Vdc 30 Vdc non polarizzat...

Страница 5: ...arriera può essere facilmente installata su un piano o su una superficie piana Rimuovere il coperchio Allentare la vite di bloccaggio della piastra e rimuoverla facendola scorrere verso contro la base A Installazione a muro Far passare il cavo di collegamento nel foro della piastra di fissaggio e fissare la piastra al muro con le viti 1 6 x3 4 Effettuare i collegamenti in morsettiera Dopo la verif...

Страница 6: ...erchio e stringere saldamente la vite di chiusura C Installazione di 2 elementi retro contro retro Per installare 2 elementi sullo stesso palo alla stessa altezza retro contro retro fissare 2 staffe a U a strati su un palo 5 0 REGOLAZIONE TEMPO DI INTERVENTO La regolazione del tempo di intervento si effettua tramite un trimmer sul ricevitore I tempi visualizzati sono le velocità massime rilevabili...

Страница 7: ... mista parallele e consecutive 7 0 ALLINEAMENTO OTTICO E PROGRAMMAZIONE FUNZIONAMENTO Alimentare il trasmettitore ed il ricevitore Guardare attraverso il mirino di allineamento regolare l angolo verticale e orizzontale al fine di visualizzare l altro elemento al centro del mirino Collegare un voltmetro DC10V ai morsetti Monitor e Monitor sul ricevitore Effettuare la regolazione fine dell allineame...

Страница 8: ...A DELLA SENSIBILITA NOTE 1 I valori della tabella si riferiscono alle misurazioni fatte utilizzando il filtro di attenuazione 2 Rimuovere con attenzione il filtro di attenuazione e ricontrollare la tensione ai morsetti Monitor TEST FUNZIONAMENTO E consigliabile testare il funzionamento della barriera una volta al mese camminando in mezzo ai raggi Tensione al morsetto Monitor Livello di allineament...

Страница 9: ...il canale di frequenza seguendo le istruzioni del manuale Il LED di allarme continua ad accendersi sul RX 1 Allineamento mancante 2 Presenza di oggetti riflettenti tra trasmettitore e ricevitore 3 Ottiche del RX o Tx macchiate 4 Canale di frequenza errato 1 Controllare e riallineare 2 Rimuovere gli oggetti riflettenti 3 Pulire le ottiche con un panno Morbido 4 Impostare correttamente le frequenze ...

Страница 10: ...o NC NA 0 2A 28VDC Uscita Tamper Contatto pulito NC 0 2A 28VDC LED allarme Led rosso RX si accende in presenza di allarme LED attenuazione Led giallo RX si accende quando il raggio è attenuato Funzioni RF Jack monitor Uscita voltmetro Monitor circuito AGC coperchio a prova di ghiaccio Angolo di allineamento Orizzontale 90 verticale 10 Temperatura di funzionamento 25 a 55 C Installazione esterno in...

Страница 11: ...ime it will hurt the product s lift Do not install the unit on places where it may be splashed by dirty water or direct sea spray Do not install the unit on the unsteady place Terminals Channel Set SW Meter Jack Monitor Operation LED Transmitter only Alarm LED Lens Horizontal Adjustment fine Response Time Adjustment Meter Jack Monitor Tamper Switch Attenuation LED View Finder Horizontal Adjustment...

Страница 12: ...detect the intruder efficiently the sensors should be installed within 32 40 80 100cm height ALIGNMENT ANGLE The sensors can be adjusted with Horizontal 90 and Vertical 10 to fit big detection range 3 0 WIRING Transmitter Receiver Transmitter Receiver Protection distance Power 10 5V to 30VDC non polarity Power 10 5V to 30VDC non polarity Alarm output Dry connect relay output NC NO 28VDC 0 2A Tampe...

Страница 13: ...asily on a pole or flat surface Remove cover via screw at base of cover And loosen the unit base mounting screw and remove mounting plate by sliding it against the unit base A Wall mounting Pull out the wire through the wiring hole on the mounting plate and attach the plate to the wall with the screw 1 6ªx 3 4ª Connect wire to the terminals After checking optical alignment and operation check plea...

Страница 14: ...ease see ALIGNMENT AND OPERATION Replace the cover and fasten the cover lock screw tightly C Two units installation back to back Fix two U Shape brackets in layers on a pole two units can be installed back to back on a pole at the same height 5 0 RESPONSE TIME ADJUSTMENT The beam interruption time adjustment is on Receiver unit Speeds shown below are the maximum detectable speeds for each setting ...

Страница 15: ...on 7 0 ALIGNMENT AND OPERATION Apply power to both Transmitter and Receiver Looking through the view finder locate the other detector in the center of the sights by adjusting vertically and horizontally Connect the volt meter DC10V to monitor jack input on Receiver s and Fine adjust the optical alignment for Transmitter to obtain maximum voltage from the volt meter Fine adjust the optlcal alignmen...

Страница 16: ...s under attenuation sheet operation 2 Carefully remove the attenuation sheet and check the voltage from the monitor jack again OPERATION CHECK Monthly check is required test operation by walk testing the beam Monitor Jack Output Alignment Level 900 mV Over Best 600mV to 900 mV Good 600 mV Under Poor Realign Alarm LED Attenuation LED Monitor jack Monitor jack Attenuation Sheet Meter Probe Meter Pro...

Страница 17: ...n and readjust the channel Alarm LED continues to light Receiver Unit 1 Beam alignment is out 2 Shading object between Transmitter and Receiver 3 Optics of units are soiled 4 Wrong beam frequency channel set up 1 Check and adjust again 2 Remove the shading object 3 Clean the optics with a soft cloth 4 Readjust the DIP SW for the right channel Intermittent alarms 1 Bad wiring connection 2 Change of...

Страница 18: ... 2A 28VDC Tamper output Dry connect relay NC 0 2A 28VDC Alarm LED Red LED Receiver lights when an alarm is initiated Attenuation LED Yellow LED Receiver lights when beam is attenuated Functions RF Monitor Jack Meter Monitor Jack output A G C circuit Frost proof cover Alignment Angle Horizontal 90 Vertical 10 Operating Temperature 25 to 55 C Installation Indoor Outdoor Wiring Terminals Weight 1826 ...

Страница 19: ...e peut influer sur la durée de vie du produit Ne pas installer la barrière dans des endroits où elle puisse être atteinte par des éclaboussures d eau sale ou d eau marine Ne pas installer la barrière sur des supports instables Bornier Sélection du canal Moniteur DEL ON OFF seulement TX DEL d alarme seulement RX Lents Réglage horizontal fin Réglage du temps de réponse seulement RX Moniteur Microswi...

Страница 20: ...orrecte des intrusions la hauteur idéale d installation de la barrière est de 80 100 cm au sol ANGLE D ALIGNEMENT Tant le récepteur que le transmetteur peuvent être réglés en sens horizontal de 90 et en sens vertical de 10 pour s adapter aux exigences de détection 3 0 CONNEXIONS TRASMETTEUR RÉCEPTEUR Transmetteur Récepteur Distance d installation Alimentation 10 5 V c c 30 V c c non polarisé Alime...

Страница 21: ...ple 1 Exemple 2 Exemple 3 4 0 INSTALLATION La barrière peut être facilement installée sur un plan ou sur une surface plate Ôter le couvercle Desserrer la vis de blocage de la plaque et l ôter en la faisant glisser contre la base A Installation murale Faire passer le câble de connexion par le trou de la plaque de fixation et fixer la plaque au mur à l aide des vis 1 6 x3 4 Brancher au bornier Après...

Страница 22: ...rtement la vis de fermeture C Installation de 2 éléments l arrière d un contre l arrière de l autre Pour installer 2 éléments sur le même poteau à la même hauteur l arrière d un contre l arrière de l autre fixer 2 brides en U l une sur l autre sur le poteau 5 0 RÉGLAGE DU TEMPS D INTERVENTION Le réglage du temps d intervention se réalise à travers un trimmer sur le récepteur Les temps visualisés s...

Страница 23: ...utive Protection mixte parallèle et consécutive 7 0 ALIGNEMENT OPTIQUE ET PROGRAMMATION DE FONCTIONNEMENT Alimenter le transmetteur et le récepteur Regarder à travers le viseur d alignement régler l angle vertical et l angle horizontal afin de visualiser l autre élément au centre du viseur Brancher un voltmètre 10 V c c aux bornes Moniteur et Moniteur sur le récepteur Effectuer le réglage fin de l...

Страница 24: ...NSIBILITÉ REMARQUES 1 Les valeurs du tableau font référence aux mesurages réalisés à l aide d un filtre d atténuation 2 Retirer avec soin le filtre d atténuation et contrôler à nouveau la tension aux bornes Moniteur TEST DE FONCTIONNEMENT Il est conseillé de tester le fonctionnement de la barrière une fois par mois en marchant à travers les rayons Tension à la borne Moniteur Niveau d alignement pl...

Страница 25: ...ce suivant les instructions du manuel La DEL d alarme continue de s allumer sur le RX 1 Manque d alignement 2 Présence d objets réfléchissants entre le transmetteur et le récepteur 3 Optiques du RX ou du Tx tachées 4 Canal de fréquence erroné 1 Contrôler et réaligner 2 Ôter les objets réfléchissants 3 Nettoyer les optiques avec un chiffon doux 4 Configurer correctement les fréquences Alarmes clign...

Страница 26: ... NF NO 0 2 A 28 V c c Sortie Tamper Contact NF 0 2 A 28 V c c DEL d alarme DEL rouge RX qui s allume en présence d alarme DEL d atténuation DEL jaune RX qui s allume lorsque le rayon est atténué Fonctions RF prise moniteur sortie voltmètre Moniteur circuit AGC couvercle antigel Angle d alignement horizontal 90 vertical 10 Température de fonctionnement 25 C à 55 C Installation extérieure intérieure...

Страница 27: ...27 28 EL50RT 2PH 150m ...

Страница 28: ...de in Taiwan Elkron S p A Via Cimarosa 39 10154 Torino TO Italy Tel 39 0 11 3986711 Fax 39 0 11 3986790 Sede Milano Via Gadames 109 20151 Milano Italy Tél 39 0 2 334491 Fax 39 0 2 33449213 www elkron it mail to info elkron it ...

Отзывы: