Elko SOU-3 Скачать руководство пользователя страница 18

2 / 2

SOU-3

15 - 18

15 - 18

t

t

t

t

t

L - N

Advertencia

Alimentación

Terminales de alimentación:

Tensión de alimentación:

Potencia (aparente / pérdida):

Máx. disipación de energía 

(Un + terminales):

Tolerancia de alimentación:

Ajuste del rango de niveles de luz

Función (interruptor crepuscular)

- rango 1:

- rango 2:

- rango 3:

Función (interruptor de luz)

- rango 1:

- rango 2:

- rango 3:

Ajuste de función:

Nivel de iluminación fi no:

Ajuste fi no de iluminación:

Tiempo de retardo t:

Ajuste de retardo t:

Salida

Contacto de salida:

Corriente nominal:

Potencia de conmutación:

Corriente de pico:

Tensión de conmutación:

Vida mecánica:

Vida eléctrica:

Más información

Temperatura de trabajo:

Temperatura de almacenamiento:

Fortaleza eléctrica:

Posición de funcionamiento:

Protección:

Categoría de sobretensión:

Grado de contaminación:

Sección de conexión (mm

2

):

Cable de alimentación recomendado:

Dimensiones:

Peso:

Normas conexas:

Especifi caciones

El dispositivo está diseñado para su conexión a la red de 1-fase y debe ser instalado 
de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes en el país. Instalación, conexión 
y confi guración sólo pueden ser realizadas por un electricista cualifi cado que esté 
familiarizado con estas instrucciones y funciones. Este dispositivo contiene protección 
contra picos de sobretensión y pulsos de disturbación. Para un correcto funcionamiento 
de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones adecuadas de grados 
superiores (A, B, C) y según normas instalado la protección de los dispositivos controlados 
(contactores, motores, carga inductiva, etc). Antes de comenzar la instalación, asegúrese 
de que el dispositivo no está bajo la tensión y el interruptor general está en la posición 
„OFF“. No instale el dispositivo a fuentes de interferencia electromagnética excesiva. 
Con la instalación correcta, asegure una buena circulación de aire para que la operación 
continua y una mayor temperatura ambiental no supera la temperatura máxima de 
funcionamiento admisible. Para instalar y ajustar se requiere destornillador de anchura de 
unos 2 mm. En la instalación tenga en cuenta que este es un instrumento completamente 
electrónico. Funcionamiento incorrecto también depende de transporte, almacenamiento 
y manipulación. Si usted nota cualquier daño, deformación, mal funcionamiento o la 
parte faltante, no instale este dispositivo y reclamalo al vendedor. El producto debe ser 
manejado al fi nal de la vida como los residuos electrónicos.

Función

nivel de 

iluminación real

nivel de 

iluminación ajustada

histéresis 
fi ja 12%

L - N

AC 230 V / 50 .. 60 Hz

máx. 6 VA / 0.7 W

2.5 W

- 15% .. +10%

con puente J2

1 ... 10 Lx

10 ... 100 Lx

100 ... 1.000 Lx

100 ... 1.000 Lx

1.000 ... 10.000 Lx

10.000 ... 100.000 Lx

con puente J3

0.1 ... 1 x del rango

con potenciómetro

0 / 1 min. / 2 min.

con puente J1

1x interruptor (AgSnO

2

)

12 A / AC1

3000 VA / AC1, 384 W / DC

30 A / < 3 s

250 V AC / 24 V DC

3 x 10

7

0.7 x 10

5

-30 .. +60 °C

-30 .. +70 °C

4 kV (alimentación - salida)

sensor abajo o al lado

IP65

III.

2

máx. 1x 2.5, máx. 2x 1.5 / 

con manguera máx. 1x 2.5

CYKY 3x2.5 (CYKY 4x1.5)

98 x 62 x 34 mm

117 g

EN 60255-6, 61010-1

Содержание SOU-3

Страница 1: ...žívá se pro spínání zařízení při dosažení stanoveného okolního světla většinou svitu slunce zatemnění žaluzie či markýzy solární panely aktivace 3 nastavitelné rozsahy úrovně osvětlení 3 nastavitelné hodnoty časového zpoždění pro eliminaci krátkodobých výkyvů intenzity osvětlení např oslnění reflektory automobilu napájecí napětí 230 V AC bezpotenciálový výstupní kontakt 12 A AC1 spínací Poznámka P...

Страница 2: ...jení do 1 fázové sítě střídavého napětí a musí být instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi Instalaci připojení nastavení a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací která se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje Přístroj obsahuje ochrany proti přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v napájecí síti Pro správnou funkci těchto...

Страница 3: ...mps up during decreasement Used for switching the lights after reaching the ambient light seting e g shinning of sun blinding shutters and Venetian blinds solar panels activation adjustable by jumper ranges of light level 3 adjustable levels of time delay for elimination of short term fluctuations of light intensity for example car reflectors lighting supply voltage 230 V AC potentialless NO conta...

Страница 4: ...g and handling In case you notice any signs of damage deformation malfunction or missing piece do not install this device and claim it at the seller After operational life treat the product as electronic waste Function Supply Supply terminals Supply voltage Input apparent loss Max dissipated power Un terminals Tolerance of supply voltage Setting the scale level of lighting Function twilight switch...

Страница 5: ... sa pre spínanie zariadení pri dosiahnutí stanoveného okolitého svetla väčšinou svitu slnka zatemnenie žalúzie či markízy solárne panely aktivácia 3 nastaviteľné rozsahy úrovne osvetlenia 3 nastaviteľné hodnoty časového oneskorenia na elimináciu krátkodobých výkyvov intenzity osvetlenia napr oslnenie reflektormi auta napájacie napätie 230 V AC bezpotenciálový výstupný kontakt 12 A AC1 spínací Pozn...

Страница 6: ...a podľa normy zabezpečené odrušenie spínaných prístrojov stýkače motory induktívne záťaže a pod Pred začatím inštalácie sa bezpečne uistite že zariadenie nie je pod napätím a hlavný vypínač je v polohe VYPNUTÉ Neinštalujte prístroj k zdrojom nadmerného elektromagnetického rušenia Správnou inštaláciou prístroja zaistíte dokonalú cirkuláciu vzduchu tak aby pri trvalej prevádzke a vyššej okolitej tep...

Страница 7: ...ciu progu natężenia oświetlenia w większości wypadków przy wschodzie słońca zacienienie żaluzje panele słoneczne aktywacja 3 ustawialne zakresy poziomu oświetlenia 3 ustawialne wartości opóźnienia czasu w celu eliminacji krótkotrwałych zmian oświetlenia napięcie zasilania 230 V AC styk bezpotencjałowy 12 A AC1 zwierny Uwaga Urządzenie wyposażone jest w zworkę L 15 podłączenie 3 przewodowe Do prawi...

Страница 8: ...być ustawiony w pozycji SWITCH OFF urządzenie bez zasilania Urządzenia nie należy instalować w pobliżu innych urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne W celu zapewnienia wymaganych warunków pracy urządzenia należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza tak aby podczas pracy ciągłej przy wyższej temperaturze nie przekroczyć maks dozwolonej temperatury pracy urządzenia Aby odpowiednio skonfig...

Страница 9: ...lenzők vezérlése napelemek aktiválása stb beállítható megvilágítási szint 3 tartományban beállítható 3 késleltetési idő a környezeti megvilágítás rövid idejű változásaiból eredő kapcsolások kiküszöbölésére tápfeszültség 230 VAC 12 A AC1 kimeneti relé kontaktusok melyek a belső fázis átkötés nélkül potenciálmentesek Megjegyzések A készülék alapkivitelben az L 15 sorkapcsok között áthidalóval van el...

Страница 10: ...ell a kapcsolt eszközök kontaktorok motorok induktív terhelések stb szabványok szerinti interferencia szintjét A telepítés megkezdése előtt győződjön meg arról hogy az eszköz nincs bekapcsolva a főkapcsolónak KI kikapcsolt állásban kell lennie Ne telepítse az eszközöket túlzott elektromágneses zavarforrások közelébe A hosszútávú zavartalan működés érdekében jól átgondolt telepítéssel biztosítani k...

Страница 11: ...ală la valoarea setată acţionarea jaluzelelor etc Reglabil prin Jumper domeniu de nivel de lumină 3 nivele reglabile cu întârziere pentru eliminarea fluctuaţiilor de intensitate luminoasă de scurtă durată ex farurile unei mașini Tensiune de alimentare 230 V AC Contact fără potenţial NO 12 A AC1 Notă Dispozitivul este livrat cu jumperul pe L 15 3 fire Pentru funcţonarea corectă se montează cu senzo...

Страница 12: ...i conform normelor asigurată protecţia contra perturbaţiilor ce pot fi datorate de dispozitivele conectate contactoare motoare sarcini inductive Înainte de montarea dispozitivului vă asiguraţi că instalaţia nu este sub tensiune și întrerupă torul principal este în poziţia DECONECTAT Nu instalaţi dispozitivul la instalaţii cu perturbări electromagnetice mari La instalarea corectă a dispozitivului a...

Страница 13: ...нии уровня освещенности например фары автомобилей питание 230 V AC выходной контакт 12 A AC1 включающий Примечание Устройство поставляется с соединителем L 15 3 проводное подключение Для правельной функции устройства необходима установка датчиком вниз или в стороны Устройство прикрепите подходящим материалом в зависимости от поверхности напр шуруп с грибковидной головой Ø 4 mm мин длинной в 30 mm ...

Страница 14: ...ующих устройств контакторы моторы индуктивные нагрузки и т п Перед монтажом необходимо проверить не находится ли устанавливаемое оборудование под напряжением а основной выключатель должен находится в положении Выкл Не устнавливайте реле возле устройств с эллектромагнитным излучением Для правильной работы изделие необходимо обеспечить нормальной циркуляцией воздуха таким образом чтобы при его длите...

Страница 15: ... Funktionseinstellung mit Jumper Dämmerungsschalter bei schwindendem Umgebungslicht regelt er hinunter bei zunehmendem Umgebungslicht regelt er hinauf Beleuchtungschaltung in der Dämmerung und in der Nacht Straßenbeleuchtung und Gartenlichter Reklametafeln Schaufensterbeleuchtung etc Lichtschalter regelt bei Zunahme des Umgebungslichts hinunter bei Abnahme des Umgebungslichtes hinauf Zur Beleuchtu...

Страница 16: ... auszufiltern gemäß standardmäßigen Bestimmungen Bevor Sie mit der Installation beginnen stellen Sie sicher dass das Gerät unangeschlossen ist und der Hauptschalter auf OFF steht Schließen Sie das Gerät nicht an Spannungsquellen mit starken induktiven Störungen Bei einer korrektenInstallationistzwingendaufguteLuftzirkulationzuachten sodassdiemaximale erlaubte Betriebstemperatur im Dauerbetrieb und...

Страница 17: ...xterior en IP65 caja para montaje en la pared tapa desmontable sin tornillos sensor preciso de la luz incorporado dos dispositivos en uno funciones se cambian con una puente entre contactos interruptor crepuscular se activa con disminución de la intensidad de luz ambiental sedesconectaconaumentodelamisma Utilizadoparalaconmutación de la luz en la calle jardín etc interruptor de luz se activa con e...

Страница 18: ...s superiores A B C y según normas instalado la protección de los dispositivos controlados contactores motores carga inductiva etc Antes de comenzar la instalación asegúrese de que el dispositivo no está bajo la tensión y el interruptor general está en la posición OFF No instale el dispositivo a fuentes de interferencia electromagnética excesiva Con la instalación correcta asegure una buena circula...

Отзывы: